Бедность и коррупция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бедность и коррупция - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
poverty and corruption
Translate
бедность и коррупция -

- бедность [имя существительное]

имя существительное: poverty, poorness, misery, indigence, penury, need, want, bareness, tenuity, necessity

словосочетание: lean purse, light purse, slender purse

- и [частица]

союз: and

- коррупция [имя существительное]

имя существительное: corruption, venal practices



Новые информационные технологии дают королевской династии возможность скрывать от своих граждан всепроникающую коррупцию, бесхозяйственность и бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New information technologies make it impossible for the royals to hide pervasive corruption, mismanagement, and poverty from their citizens.

Эта серия посвящена нескольким реальным проблемам, таким как война, рабство, дети-солдаты, бедность, политика и коррупция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series deals with several real-life problems such as war, slavery, child soldiers, poverty, politics, and corruption.

Вместо того, чтобы быть преимуществом, нефть стала источником неприятностей, порождающим бедность, коррупцию, этнические конфликты и экологические бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of being an asset, oil has become a liability that generates poverty, corruption, ethnic conflict, and ecological disaster.

...богатство и бедность, болезни и здоровье отныне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For richer, for poorer? In sickness and in health, forsaking all others...

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

Многообещающее событие сегодня ночью в расследовании коррупции полицейского департамента Лас-Вегаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A promising development tonight in the corruption investigation of the LVPD.

Под влиянием этого откровения он начал публично подвергать критике гордость амбиции и коррупцию священства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MOVED BY THIS KNOWLEDGE, HE BEGAN TO PUBLICLY DENOUNCE THE PRIDE, AMBITION, AND CORRUPTION OF THE CLERGY

Ведущий дискуссионной группы отметил сложившийся в зале многообещающий консенсус в плане существования прочной взаимосвязи между правами человека и коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel moderator noted a promising consensus in the room that there was a strong link between human rights and anti-corruption.

Существует четкая и непосредственная связь между совмещением семейных обязанностей с профессиональной деятельностью и риском впасть в бедность и подвергнуться социальной и экономической изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a clear and direct link between difficulties in combining family life and professional life and the risk of poverty and social and economic exclusion.

Эти обвинения в коррупции на самом высоком уровне стали причиной отставки министра финансов Денизы Синанквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These allegations of corruption at the highest level prompted the resignation of Finance Minister Denise Sinankwa.

Директор-исполнитель напомнил, что процветанию преступности способствуют коррупция и отмывание денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Director recalled that corruption and money-laundering enabled crime to prosper.

правительства африканских стран часто хвалятся тем, как они одним росчерком пера положили конец разрушительному действию коррупции и нерациональным правилам в области бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African governments often boast when they simply stop the corrosive effects of corruption and irrational business regulation.

У нас был журналист [Хизер] Брук, которая рассказывала о своей борьбе с коррупцией в правительстве, и она рассказала мне об этом сайте: Alaveteli.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had the journalist [Heather] Brooke speaking about her battle against government corruption, and she introduced me to this website, Alaveteli.com.

Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently?

Грандиозные мероприятия, которые организуют ФИФА и МОК — Чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры — это идеальные инструменты коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mega-events that FIFA and the IOC stage – the soccer World Cups and the Olympics – are ideal vehicles for corruption.

После падения сырьевых цен Бразилия вошла в полосу рецессии, а последний коррупционный скандал еще больше опустил котировки ее акций и курс ее валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fell into recession in the wake of moribund commodity prices, and the latest corruption development pushed stocks and its currency lower.

Эти защитники истины искореняли коррупцию где бы она ни находилась. Будь то мир магов или же сама церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handpicked by the Divine herself... these defenders of truth root out corruption, wherever it may be found, be it from rogue Mages, or within the halls of the Chantry itself.

Она учила дочерей стойко переносить бедность и изобретала тысячи остроумнейших способов скрывать ее или не допускать до порога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She instructed her daughters how to bear poverty cheerfully, and invented a thousand notable methods to conceal or evade it.

Правоохранительные органы борются с коррупцией благодаря новой линии обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law enforcement combats this corruption with a new line of defense.

Голод, бедность, общественное напряжение, страх - все предопределяло к сильному правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunger, poverty, social turmoil, fear, bullying, everything prefigure a violent government.

Все наше богатство, честно добытое с помощью коррупции и воровства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our riches which we have honorably won by theft and corruption.

Слышала, она уже была связана с коррупцией. Как вы знаете, в главном управлении теряют терпение, когда дело касается коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been hearing that she has a history of corruption, and, as you know, 1PP has a zero tolerance policy when it comes to corruption.

Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him.

Бедность хорошо работает в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destitution plays well to a court.

С тех пор он один-на-один борется с коррупцией в Буэнос-Айресе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, he's gone head-to-head against corruption in Buenos Aires.

Я был новенький, только что из этого места, и первое, что я увидел.. коррупция, трусость, бесчувственность по отношению к потере жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was brand-new, just out of this place, and that's the first thing that I see... corruption, cowardice, callousness towards the loss of life!

Мы должны искоренить коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is exactly the kind of corruption that we need to root out.

Коррупция - это ещё одна пилюля для влиятельных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial corruption is another poison pill when it comes to bringing down the powerful.

Попытка искоренить коррупцию это все равно что поймать дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to stamp out this corruption is like punching smoke.

Чем бедность или уродство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more so than poverty or ugliness.

Я долго бы не отдал, если бы не ваша матушка: эти сто рублей подарила она мне девять месяцев назад на бедность, после моей болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have been a long time paying it back if it had not been for your mother. She made me a present of that note nine months ago, because I was so badly off after my illness.

Мы не расследуем коррупцию среди копов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not knee deep in corrupt coppers.

Уж просил бы прямо на бедность, так вишь стыдно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he asked for charity directly... No, he's too ashamed!

В обстановке не то чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.

К тому времени, когда Пружанский выйдет из тюрьмы, Корейко будет находить утешение только в пошлой пословице: Бедность не порок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he gets out of prison, Koreiko's only consolation will be the clich? that there's no shame in poverty.

Но я никогда не слыхала, чтобы бедность ограждала от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never heard that poverty was any safeguard against it.

Она понимала, что должна бы искренне верить, как верили они, что прирожденная леди остается леди, даже впав в бедность, но заставить себя верить этому она не, могла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she should believe devoutly, as they did, that a born lady remained a lady, even if reduced to poverty, but she could not make herself believe it now.

А бедность мною, как в серсо,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misery is my trousseau.

Тысячи республиканских ораторов сосредоточились, во-первых, на платформе партии, а во-вторых, на истории жизни Линкольна, подчеркивая его детскую бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of Republican speakers focused first on the party platform, and second on Lincoln's life story, emphasizing his childhood poverty.

Тем самым они оказали поддержку саудовскому режиму и подорвали глобальные усилия по искоренению коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By doing so, have given support to the Saudi regime and undermined global efforts to eradicate corruption.

Многочисленные мелкие трасты часто обвинялись в неэффективном использовании ресурсов и потенциально страдали от мелкой коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multitude of small trusts were frequently charged with being inefficient in use of resources and potentially suffered from petty corruption.

Коммунисты в 20-м веке использовали заседания по борьбе с коррупцией и другими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communists in the 20th century used struggle sessions to handle corruption and other problems.

Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states.

У жертв также были общие черты характера, такие как бедность, психические заболевания и история злоупотребления наркотиками и проституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims also shared in common traits such as poverty, mental illness, and histories of drug abuse and prostitution.

Позже она иногда помогает ему в борьбе с коррупцией Готэма после того, как они с Криспом спасли Джима от смерти Виктора Зсаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later occasionally assists him in fighting Gotham's corruption after she and Crispus saved Jim from being killed by Victor Zsasz.

В стране высокий уровень терроризма, бедности, недоедания среди детей и коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has high levels of terrorism, poverty, child malnutrition, and corruption.

Синклер считался мусорщиком или журналистом, разоблачающим коррупцию в правительстве и бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinclair was considered a muckraker, or journalist who exposed corruption in government and business.

В его работах исследуются такие темы, как самоубийство, бедность, манипулирование людьми и мораль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His works explore such themes as suicide, poverty, human manipulation, and morality.

Каждая отдельная страна выделяет внутренние ресурсы для контроля и регулирования коррупции и преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual nations each allocate domestic resources for the control and regulation of corruption and crime.

В статье говорилось, что это было возмездие за показания Росса по делу о коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article suggested this was in retribution for Ross' testimony in the corruption case.

СД отрицает все обвинения в коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SD has denied all accusations of corruption.

Весь этот проект был финансово несостоятелен, и только коррупция и отсутствие подотчетности нацистского режима сделали его возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire project was financially unsound, and only the corruption and lack of accountability of the Nazi regime made it possible.

Из-за этой разновидности коррупции заводской комплекс Rana Plaza рухнул, убив более 1200 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this brand of corruption, the Rana Plaza factory complex collapsed, killing over 1200.

Перед Управлением ценностей и этики Государственной службы стоит задача реализации ценностей, этики и политики по предотвращению коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office of Public Service Values and Ethics is tasked with implementing values, ethics and policies to prevent corruption.

В период с 1999 по 2004 год респонденты оценивали коррупцию либо как самую серьезную, либо как вторую по значимости социальную проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1999 and 2004 respondents ranked corruption as either the most serious or second most serious social problem.

AIADMK вернулся к власти в 2001 году, хотя Джаялалитхаа был лично отстранен от участия в выборах из-за коррупционных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AIADMK returned to power in 2001, although Jayalalithaa was personally disbarred from contesting due to the corruption cases.

В 1954 году Брандо снялся в фильме На набережной - криминальной драме о насилии профсоюзов и коррупции среди грузчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1954, Brando starred in On the Waterfront, a crime drama film about union violence and corruption among longshoremen.

Фильм посвящен темам расизма, сексуальной революции, коррупции в маленьких городах и бдительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar horse burials also appeared in the earlier Khvalynsk culture, and in the Poltavka culture.

Общественность также ощутила значительное количество коррупции в государственном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public also perceived a significant amount of public sector corruption.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бедность и коррупция». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бедность и коррупция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бедность, и, коррупция . Также, к фразе «бедность и коррупция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information