Бедствия войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бедствия войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the scourge of war
Translate
бедствия войны -

- бедствие [имя существительное]

имя существительное: disaster, calamity, distress, scourge, curse, evil, affliction, plague, tribulation, cancer

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



На протяжении веков цивилизованные общества понимали, что даже войны необходимо вести по правилам, которые создаются и со временем дорабатываются в соответствии с меняющимися реалиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For centuries, civilized societies have understood that even wars must be fought according to rules, which have developed over time in response to changing realities.

Тогда, во время финала игры Уотсону задали вопрос: Его крупнейший аэропорт назван в честь героя Второй мировой войны, а второй — в честь битвы Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, for Final Jeopardy, Watson was asked this question: Its largest airport is named for a World War II hero, its second-largest for a World War II battle.

Соответственно решение отступать после всего лишь месяца войны стало роковым ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the decision to retreat barely a month into the war had been a critical blow.

Жизнь на Земле практически погибла от радиации после войны с применением водородных и нейтронных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of life on Earth was killed by radiation in the hydrogen and neutron bomb war.

После войны она организовала маленькое туристическое агентство и быстро сделала его большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war she had established a small travel agency and made it a big one.

Как ни тревожно, экологические неуравновесия и чрезвычайные бедствия, природные катаклизмы последних лет приковывают свой взгляд также, не в последнюю очередь, именно в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be deceived by an apparent simplicity and external accessibility of cultural legal information which is placed on this web site and which lies before you.

После 25 лет войны и политической нестабильности Афганистан недавно избрал президента в результате в целом демократических президентских выборов, отличавшихся острой конкурентной борьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 25 years of war and political instability, Afghanistan has just chosen a President, following a hotly contested and largely democratic presidential election.

Вызванные человеком бедствия могут быть не менее жестокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man-made disasters can be no less cruel.

Согласно информации, представленной опрошенными судьями, чиновники не получают заработную плату с начала развязанной АФДЛ войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges who were interviewed reported that civil servants had not been paid since the beginning of the war with AFDL.

Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war.

Кроме того, было бы весьма желательно получить информацию о мерах правительства, которые оно предпринимает для защиты детей, пострадавших в результате войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information on any government steps to protect war-affected children would also be appreciated.

В плане действий на случай возникновения стихийного бедствия следует разъяснить первоочередные задачи такого персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their priorities should be clarified in the disaster prevention plan.

Во время долгой войны он примкнул к патриотам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sided with the patriots very late in the war.

Оба института преследуют общую цель - избавить мир от бедствия войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both shared a common goal: to put an end to the scourge of war.

Однако по опыту Первой мировой войны нам известно, что для начала тотальной войны достаточно одного неверного шага, и потому нам необходимо исследовать здесь возможности для дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet total war can be blundered into, as evidenced by World War I, and so it behooves us to explore an opportunity for a friendship here.

Те, кто хранит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war.

Именно этот момент подчеркивает в своем предисловии к предстоящему изданию «Искусства войны» генерал Дэвид Петреус (David Petraeus).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a point General David Petraeus emphasizes in his foreword to an upcoming edition of The Art of War.

Только совместными усилиями Москва и Анкара смогут удержать своих клиентов от возобновления войны и заставить их начать настоящие переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Moscow and Ankara working together can restrain their clients from renewed war and compel them to real negotiations.

Надо поговорить об «Изгое-один. Звездные войны: Истории»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Need to Talk About Rogue One: A Star Wars Story

Если альянс и обладает хоть какой-то ценностью, то она заключается в предотвращении войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the alliance has any value, it is to deter war.

Если такой прием как фансервис имеет целью завлечь зрителей в кинотеатры на просмотр «Соло: Звездные войны. Истории», что ж, свою долю фансервиса фанаты обязательно получат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Real Deal. If fan service is what it's going to take to get fans into Solo. A Star Wars Story, then, dammit, fan service is what they're going to have.

Тем не менее, это не начало второй холодной войны и Россия не противник Америки, хотя и не союзник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet this is not the start of Cold War II, and Russia is not America’s antagonist. But nor is it an ally.

Я хотела вжиться в роль, поэтому кое-что разузнала: такая стрижка была в моде на Манхэттене после Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did some research, and I wanted to get into character, and this cut and length was totally in style in post-World War I Manhattan.

Праведный боже! - воскликнул сквайр. - В какие ужасные бедствия вовлекают людей пороки и невоздержание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good heavens! says he, in what miserable distresses do vice and imprudence involve men!

Поймите, Эдай, его надо поймать во что бы то ни стало! Иначе нам грозят неисчислимые бедствия, подумать и то страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, Adye, he is a danger, a disaster; unless he is pinned and secured, it is frightful to think of the things that may happen.

Генерал Эдвард ведет бесконечные войны и широко известен своей храбростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery.

Он еврей, его семья переехала сюда после войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an Israelite, His family moved here after the war.

Воспользуйся этим. Отправь сигнал бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, use it to send a distress signal.

Джордж Вашингтон создал шпионов Кулпера. чтобы помочь континентальной армии во время Революционной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Washington created the Culper spies to aid the continental army during the revolutionary war.

Я посвятила свою жизнь идентификации 10000 жертв Грязной Войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I devoted my life to identifying the 10,000 victims of the Dirty War.

Герой войны возвращается домой после восьми лет лишения свободы к своей прекрасной, любящей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War hero returns home after eight years' imprisonment to his beautiful, loving wife.

Но если мы согласны жить с растущей угрозой ядерной войны, разве не должны мы настойчиво исследовать любые возможные пути, чтобы предотвратить эту угрозу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we're willing to live with the growing likelihood of nuclear war shouldn't we also be willing to explore vigorously every possible means to prevent nuclear war?

В связи с выдачей последнего нациста, уикенд песен времен Второй Мировой Войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the extradition of the last Nazi, a weekend special World War 2 songs

Но научно-фантастичный сценарий кибер войны никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the science fiction cyber war scenario is here.

Мне не интересно ведение войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no interest in waging war.

Мы не хотим,чтобы мелкие войны за территорию замедлили сбор информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want turf wars slowing down intel.

Сигнал бедствия, который мы не получали, был отправлен в Штаб-Квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That distress call we never received, it was logged with HQ.

Нападение на телефонную станцию — это объявление войны рабочему классу... — Что там с ПОУМ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class... what are the POUM up to?

Словно он старался убедить себя в том, что никакой войны вообще нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost as if he were trying to believe there wasn't any war.

Во время войны... Мы были готовы умереть за нашего Императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, we were prepared to die for the Emperor and the nation.

Я здесь для того, чтобы мои люди вернулись живыми с войны, а не для того, чтобы подвергать их опасности, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to get my men out alive. I won't put them at risk, understand?

Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon.

Во время войны он свернул с пути истинного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went to the bad during the war.

С другой стороны, и по науке и по здравому смыслу, в государственных делах, в особенности в деле войны, граждане отрекаются от своей личной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, both political science and common sense teach us that in matters of state, and especially in the matter of war, private citizens must forego their personal individual will.

Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier

Просто пораньше занял свое место на Звездные войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to get a good seat for the next Star Wars.

До войны он служил в железнодорожной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start, he was a railway civil servant.

Гомункулы подливают масла в огонь войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Homunculi add fuel to the flames of war.

Там есть пони, ты будешь кататься верхом, и есть собаки, с ними можно подружиться, у нас тоже так было до войны, когда хватало еды и для собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is a pony for you to ride, and dogs to make friends with, like we all used to have before the war when we had food for dogs.

За всю историю этой войны мы никогда не позволяли коренному населению подвергаться опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the history of this war, we have never allowed the indigenous population to be in harm's way.

Я пересек Делавер во время Войны за Независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I crossed the Delaware during the Revolutionary War.

До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment.

Они передают широкополосный сигнал бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're transmitting a broad-band distress signal.

Готовясь к старту, они получают сигнал бедствия с М-622, планеты, на которой находится Хранитель вечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they prepare to get underway, they receive a distress call from M-622, the planet housing the Guardian of Forever.

Старый враг добра устраивает разные стихийные бедствия и ослабляет Рэйден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old enemy of good organizes different natural disasters and weakens Rayden.

Его извержения неоднократно вызывали бедствия в регионе, но во время затишья в деятельности это особенно великолепный пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its eruptions have repeatedly inflicted disasters on the region, but during lulls in activity, it is a particularly magnificent peak.

Рэтчет и Азимут перехватывают фальшивый сигнал бедствия от Кланка на планете Вапедия, где они побеждают местных валькирий и спасают его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ratchet and Azimuth intercept a faked distress call from Clank on planet Vapedia, where they defeat the local Valkyries and rescue him.

Две недели спустя обеспокоенный Альфред Пенниворт посылает сигнал бедствия Найтуингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two weeks later, a concerned Alfred Pennyworth sends a distress signal to Nightwing.

Менее распространенными явлениями являются стихийные бедствия, такие как торнадо, ураганы, тайфуны и ледяные бури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less common events include natural disasters such as tornadoes, hurricanes, typhoons and ice storms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бедствия войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бедствия войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бедствия, войны . Также, к фразе «бедствия войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information