Засек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Засек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spotted
Translate
засек -


Последнее место, где я их засек, было пересечение 49-ой и 10-ой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last place I had a fix on them was 49th and 10th.

Питер засёк Ника Холдена через два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter caught on to Nick Halden in two months.

И кто тот моряк, которого он засек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who is the sailor he was pinpointing?

Если бы кто-то притащил в багаже инерционный следопыт, он, конечно, засек бы точное местоположение, но мы не теряли бдительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anybody carried an inertial pathfinder in his luggage, he could have located site-but security was tight.

Капитан Джордж Эдгар Моррис засвидетельствовал, что он засек Берлингтон на радаре, когда тот находился в пяти милях от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain George Edgar Morris testified that he picked up Burlington on radar when it was five miles away.

Я засек странные тепловые следы в кильватере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just getting a weird heat bounce off our wake.

Его засек Олдрич Эймс, советский агент, работавший на ЦРУ, но в 1985 году он был успешно экстрадирован из Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was spotted by Aldrich Ames a Soviet agent who worked for the CIA, but he was successfully exfiltrated from Moscow in 1985.

Я засек тысячи интегрированных подструктур, триллионы жизненных форм... все - борги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm detecting thousands of integrated substructures, trillions of life-forms... all Borg.

Я засек ионный след, ведущий в межзвездное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've located an ion trail which leads off-world.

Мы покружили, пока Бобби не засёк Криса Партлоу. Крис остановился в двух кварталах отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we rolled around until Bobby spotted Chris Partlow pulled up on a lot two blocks from here.

Как получилось, что наш радар не засек ни одну из этих жертв?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come none of these vics pinged our radar?

Хлюпать через канализацию чтобы мужик в костюме летучей мыши нас не засек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sloshing through sewage so a guy dressed like a bat won't spot us?

Норад засек ее первым. Место они выбрали в горах Аляски возле Фэарбэнкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NORAD picked up a hotspot in the Alaskan mountains just outside of Fairbanks.

ShotSeeker засек звук, корректно определил его местонахождение и обозначил его как петарды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ShotSeeker picked up the sound, located it correctly, and identified it as firecrackers.

Между тем, я засек нашего следующего гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, I'd spotted our next guest.

Я, впрочем, ее давно уж уничтожил, а тогда гордился ею: филантропом был; ну, а мужичка чуть не засек за жену... Ну, что вы опять гримасу состроили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I abolished it long ago though, but at that time I was proud of it: I was a philanthropist. Well, I nearly flogged the peasant to death on his wife's account. . . . Why are you making faces again?

Но также он мог вскочить в самолет после того, как я засек его и оказаться где угодно в северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he also could've hopped on a plane right after I spotted him and be anywhere in North America.

Дилер засек машину Шэя в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dealer downtown just ran Shay's plate.

Джим засёк, как она его открыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim clocks her opening the foil.

Французский спутник засёк объект в космосе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A French satellite has tracked an object in space

Большая часть информации об этих программах была засекречена и держалась в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much information about these programs was classified and kept secret.

Вы причастны к заговору в саботаже самого дорогого и самого засекреченного проекта в военной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're implicated in a conspiracy to sabotage the most expensive and the most secret project in military history.

Громят торбаны, свищет соловей стальным винтом, засекают шомполами насмерть людей, едет, едет черношлычная конница на горячих лошадях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cymbals ringing, bullets whistling like deadly steel nightingales, soldiers beating people to death with ramrods, black-cloaked Ukrainian cavalry-men are coming on their fiery horses.

Аванпосты кавалерии Союза к северу от города засекли оба движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Union cavalry outposts north of the town detected both movements.

Мы не можем допустить, чтобы их засекли со спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't run the risk of them being seen on satellite.

Простите, но это дело засекречено выше вашей должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but this matter has been classified as above your pay grade.

Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier

Он засекречен на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's classified at the very highest level.

Вы ответственны за обеспечение полного засекречивания этого инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is your responsibility to ensure a complete security blackout on this incident.

Сам факт существования такого города часто засекречивался, и от жителей требовалось не разглашать свое место жительства посторонним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very fact of such a city's existence was often classified, and residents were expected not to divulge their place of residence to outsiders.

Я засёк радио сигнал, каким он обычно общался с Тесс Мёрсер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was tracking a wireless ghost router he was using to bounce e-mails to tess mercer.

Они засекли мою машину дорожной камерой неподалеку от его дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got my car on a traffic camera a few hundred yards away from his flat.

Данные о наших запусках засекречены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our propulsion data is classified.

Детали все еще засекречены, но мы можем подтвердить, что тело магната затворника Харрисона Крейна было найдено в лесу Макуа сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Details are sketchy, but we can confirm the body of reclusive real estate magnate Harrison Crane was found in Makua Forest early this morning.

Она хорошо засекречена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is very secretive.

Но Куп, я привёз тебе засекреченную часть досье на Уиндома Эрла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Coop, I'm bringing you the classified portion of the Windom Earle dossier.

На станции наверняка установлены глушители образа, и они сработают, если засекут сигнал федерального транспортера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are probably pattern scramblers rigged to go off if they detect a non-Cardassian transporter signal.

Их личности засекречены. Никто и понятия не имеет, кто они такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Super-secret identities- no one has any idea who they are.

Дело в том, что я сам отыскивал эту дверь: пугался, что так долго плутаю в тумане, начинал кричать, и меня засекали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trouble was I'd been finding that door my own self because I got scared of being lost so long and went to hollering so they could track me.

Дело всё ещё засекречено, до тех пор, пока она не встретиться с прокурором США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still under wraps until she meets with the U.S. attorney.

Королевский флот также располагает атомными подводными лодками класса Трафальгар и Астут, которые он может развернуть в этом районе, хотя такие развертывания засекречены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy also has Trafalgar and Astute-class nuclear submarines that it can deploy to the area, though such deployments are classified.

Генри Уилкокс использовал Сета, чтобы выкрасть засекреченные документы из Лэнгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Wilcox used Seth to steal classified documents out of Langley.

Это засекреченная информация, Карен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is classified information, Karen!

Это засекречено, но давай просто скажем, что это это усиление некоторых способностей, и мы боимся, что мои исследования были украдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's classified, but let's just say it was some kind of enhancement, and we're afraid that my research was stolen.

Операция Бдительный на данный момент засекречена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation: Wide Awake is currently classified.

Я засек его мобильный у западной башни Адамс, проследил до центра города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've pinged his cell to the west Adams tower, triangulating with the city center.

И, наконец, одна из причин, почему всё вышло из-под контроля, это то, что вещи, связанные со слежкой — технологии, политика и правила, дающие дополнительные полномочия, служащие то ли нам, то ли против нас — засекречены или конфиденциальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, one of the reasons why things have gotten so out of control is because so much of what happens with surveillance - the technology, the enabling rules and the policies that are either there or not there to protect us - are secret or classified.

Эта игра вполне законна, но ужас как засекречена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This treasure hunt is legit but secretive as hell.

Радар засек еще 4 самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got four aircraft on radar.

Формула засекречена. Это, по-видимому, самая охраняемая тайна XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formula is a secret, in fact it's probably the best-kept secret in the 20th century.

У правительства есть засекреченная железная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our government operates a secret railroad.

Представьте уменьшенную версию этого динозавра, умного, смертельно опасного, которого не засекут даже самые современные технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, that one, a fraction of the size, deadly, intelligent, able to hide from the most advanced military technology.

Засёк его рядом с домом 49 на Спринг стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have him on the Spring Street, number 49.

И ты хочешь, чтобы я тебе дал высоко засекреченный военный документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you want me to give you a highly classified military intelligence file.

Наши сканеры дальнего радиуса действия засекли флот Баала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our long-range scanners have detected Baal's fleet.

Некоторые испытания, особенно проверка RCS и другая засекреченная деятельность, все еще проводились в Зоне 51 на протяжении всего срока эксплуатации F-117.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some testing, especially RCS verification and other classified activity was still conducted at Area 51 throughout the operational lifetime of the F-117.



0You have only looked at
% of the information