Безволосая грудь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
женская грудь - female breast
финиш грудь в грудь - dead heat
большая грудь - big boob
пышная грудь - ample bosom
волосатая грудь - hairy chest
богатырская грудь - Herculean chest
голая грудь - naked breasts
правая грудь - right breast
грудь отвала плуга - shin
прием мяча на грудь - chest trap
Синонимы к грудь: пектус, бюст, торакс, лоно, ретивое, сердце, перси, грудка, цицька, недро
Значение грудь: Верхняя часть передней стороны туловища, а также полость этой части туловища.
Примерно в это же время Орбисон признался Джонни Кэшу, что у него болит грудь. |
Around this time, Orbison confided in Johnny Cash that he was having chest pains. |
Грудь его выгнулась, как Дворцовый мост в Ленинграде, глаза метнули огонь, и из ноздрей, как показалось Остапу, повалил густой дым. |
His chest swelled up like the Palace bridge in Leningrad, his eyes flashed fire, and his nose seemed to Ostap to be pouring forth smoke. |
He's already hairless and smells like talcum powder. |
|
Кто из вас видел рекламу, в которой используют грудь для продажи абсолютно не связанной с ней продукции? |
How many of you have seen an advertisement that uses a woman's breast to sell an entirely unrelated product? |
She's stitching his chest, not knitting a scarf. |
|
He discovered that his chest was wrapped round with bandages. |
|
Молочный свет, лившийся из груди Никки, пронзал грудь Кэлен. |
The milky light went from Nicci's chest, across the space between the two women, and pierced Kahlan through the heart. |
Кусок чего-то плотного и тяжелого медленно сползал с его шеи на грудь. |
A strand of something thick and heavy slid slowly down his neck onto his chest. |
Дондон беспомощно пожал плечами и уронил голову на грудь. |
Dondon shrugged helplessly and sank back in his chair. |
Реалла продолжала нежно гладить мое лицо и тереться щекой о мою грудь. |
She continued to stroke my face and nuzzle against my chest. |
Наконец, его руки нашли мою грудь, приподняли ее, чуть сжали и начали массировать. |
His hands spilled over my breasts, cupping them, kneading them. |
Его молчаливый отказ рыдать и бить себя в грудь при несчастьях совпадает с нашими обычаями. |
His silent refusal to howl and beat his breast in adversity is ours as well. |
В мутном свечении знака Гарри увидел, что Думбльдор изуродованной рукой схватился за грудь. |
In the dim green glow from the Mark Harry saw Dumbledore clutching at his chest with his blackened hand. |
Глаза ее пылали восхищением, а девственная грудь трепетала от пробудившейся страсти. |
Her eyes flamed with admiration, and her chaste bosom heaved with newly wakened passion. |
Один-единственный хороший удар кулаком в грудь свалит его на пол. |
One good punch to his chest would drop him to the floor. |
He was pounding me with short jabs to the arm and chest. |
|
Энни прилегла рядом со мной, потерлась щекой о мою грудь и поцеловала в глаза. |
Annie lay next to me and rubbed my chest and touched my face with her fingers and kissed me on the eyes. |
I found my tongue, sought a casual air. |
|
Самки имели хорошо развитую грудь, прямые голени и рудиментальный остаток хвоста. |
The females were well developed with large firm breasts, straight legs, and only a vestige of tail. |
Чайнуэй ударил Жерара по глазам когтистыми пальцами и схлопотал удар в грудь. |
Chinaway stabbed taloned fingers toward Gerard's eyes and hooked a blow against his rib cage. |
Дженнсен хотела сделать шаг назад, но уже и так вдавилась в грудь громадного солдата. |
Jennsen would have taken a step back had she not already been pressed up against the chest of the hulking soldier. |
Безволосое существо принялось извиваться и с рычанием вырвало зазубренное острие. |
The naked creature writhed, pulled, snarled, and snapped one of the bolts free. |
В другое время, при другом освещении ее безволосость, бесформенность фигуры, бледность - все это вместе делало ее внешность какой-то неприметной, невыразительной. |
At all other times, he could not cease being conscious of her bulging bald head, her bare eyes, her colorless face. They drowned her individuality and seemed to make her invisible. |
На дороге, время от времени, встречался вагоноподобный транспорт, управляемый такими же безволосыми людьми. Их лысые головы то и дело отсвечивали на дороге. |
There were other wagonlike vehicles in the roadway, all with hairless men at the controls, their bald pates gleaming in the light. |
Голубок с мышцами. Голубок с мускулатурой, но всё ещё безволосый. |
A twink with muscles, but still hairless. |
Грудь и плечи у него были могучие, волосы белокурые, голова большая, с крутым, широким лбом умного и здравомыслящего человека. |
His shoulders and chest were ample. He had a big blond head, with an ample breadth of forehead, which was high and sane-looking. |
Грудь болела, кашель беспрестанно сотрясал его. |
His chest ached and he coughed chronically. |
The chest was carved up with a knife though. |
|
Грудь ее волновалась, и, придерживая ее на дрожках, я слышал, как в моей ладони колотилось ее маленькое сердечко, как будто хотело выскочить вон. |
Her bosom was heaving, and, holding her on the droshky, I felt against my hand the thumping of her little heart, which seemed as though it would leap out of her body. |
Я выше тебя и твоего самодовольного лица и твоих ботинок из магазина и... безволосого подбородка, и я не... |
I'm above you with your smug face and your store-bought clothes and... hairless chin, and I ha... |
Черная безволосая обожженная голова перекатывалась с боку на бок. |
The black, burned, hairless head rolled back and forth on it. |
Грудь щуплая, круп широченный. |
He has a pinched chest and a big behind. |
Chest, stomach, throat. |
|
Во время игрового процесса человек в костюме гориллы вышел на сцену, встал посреди игроков, несколько секунд бил себя в грудь, а затем вышел. |
During the gameplay, the gorilla-suited human walked on to the scene, stood in the midst of the players, beat his chest for a few seconds, and then exited. |
Нагрубание изменяет форму и кривизну области сосков, делая грудь негибкой, плоской, твердой и набухшей. |
Engorgement changes the shape and curvature of the nipple region by making the breast inflexible, flat, hard, and swollen. |
Трейвон лежал лицом вниз, а Циммерман сверху, и Циммерман выстрелил ему в грудь? |
Trayvon was face down with Zimmerman on top and Zimmerman shot him in the Chest? |
Шаолиньский монах нанес ритуальный удар мести, от которого грудь Горо покрылась шрамами. |
The Shaolin monk lashed out with a ceremonial strike of revenge that left Goro's chest scarred. |
Грудь женщины меняется в размере, объеме и положении на груди на протяжении всей ее жизни. |
A woman's breasts change in size, volume, and position on her chest throughout her life. |
Они стали причиной примерно одной смерти в год с момента их появления в США. Пуля может попасть в грудь, сломать ребра и отправить сломанные ребра в сердце. |
They have caused around one death a year since their introduction in the US. A round can hit the chest, break the ribs and send the broken ribs into the heart. |
Во время экскурсии Франкен также был сфотографирован, когда он положил руки на грудь Твиден, когда она спала в бронежилете и шлеме. |
During the tour, Franken was also photographed appearing to place his hands above Tweeden's breasts while she was asleep wearing body armor and a helmet. |
Центральным мотивом в ее творчестве была женская грудь. |
A central motif in her work has been the female breast. |
Последний наклоняется вперед и, схватив поводья левой рукой, правой вонзает меч в грудь лошади. |
The latter leans upwards and, grasping the reins in his left hand, uses his right hand to thrust a sword into the chest of the horse. |
The right breast was removed one month later. |
|
Ее муж сшил на заказ специальный бюстгальтер, чтобы поддержать ее грудь. |
Her husband custom-made a special bra to support her breasts. |
Они носят плиссированные одежды от талии вверх, а также ожерелье, браслеты, браслеты, украшения для ушей и волос и демонстрируют свою грудь. |
They wear pleated robes from the waist upwards, as well a necklace, armlets, wristlets, ear and hair ornaments, and display their breasts. |
9 декабря доктор Джозеф Чой провел вскрытие и установил, что тело принадлежало мужчине, который умер от огнестрельного ранения в грудь. |
On December 9, Dr. Joseph Choi conducted an autopsy and determined that the body was that of a human male who had died of a gunshot wound to the chest. |
Бак был наполнен водой по грудь, в которой актеры драматизировали события фильма. |
The tank was filled with chest-high water, where the actors dramatized the film's events. |
Карденио выхватывает меч, целится в грудь любимой женщины, бежит на нее-и на этот раз карденио падает в обморок. |
Cardenio draws his sword, aims it at the breast of the woman he loves, runs at her – and this time it is Cardenio who swoons. |
The chest is deep and the back broad, the croup level. |
|
Когда она смотрит налево или направо, ее грудь и конский хвост четко определяют направление, в котором она смотрит, хотя есть неясность, в какой ноге находится какая. |
When she is facing to the left or to the right, her breasts and ponytail clearly define the direction she is facing, although there is ambiguity in which leg is which. |
Грудь часто поддерживалась галстуком ниже бюста, и сохранившаяся одежда для поддержки бюста варьировалась от мягких стоек до обертываний спереди, похожих на спортивные бюстгальтеры. |
The breasts were often supported by a tie below the bust, and extant bust-support garments ranged from soft stays to wrap-front items similar to sports bras. |
Начиная с XVI века и вплоть до XIX века наблюдатели неоднократно отмечали, что Сфинкс имеет лицо, шею и грудь женщины. |
From the 16th century far into the 19th century, observers repeatedly noted that the Sphinx has the face, neck and breast of a woman. |
Горловые перья белые, а шея и грудь рыжеватые или красновато-коричневого оттенка. |
The throat feathers are white, whereas the neck and breast are rufous, or a reddish-brown hue. |
Грудь может уменьшиться в размерах, когда уровень циркулирующего эстрогена снижается. |
The breasts can decrease in size when the levels of circulating estrogen decline. |
Однажды ночью скаутмастер якобы напал на Люсьена Карра, и тот ударил его в грудь своим бойскаутским ножом. |
One night, the scoutmaster supposedly made a move on Lucien Carr, and Carr stabbed him in the chest with his boy scout knife. |
Конечно, у нас есть железные бока, бронзовая грудь, ум, лишенный страха, и наши ноги никогда не знали полета, а спина-раны. |
We surely have iron sides, a breast of bronze, a mind void of fear; and our feet have never known flight, nor our backs a wound. |
Вторая область беспокойства, о которой говорится в статье: “...в некоторых сообщениях также говорится, что ее грудь была отрезана от тела до ее смерти. |
The second area of concern stated in the article, “…Some reports also state that her breasts had been cut from her body, prior to her death. |
Это в основном практикуется в некоторых частях Камеруна, где мальчики и мужчины могут думать, что девочки, у которых грудь начала расти, готовы к сексу. |
It is mostly practiced in parts of Cameroon, where boys and men may think that girls whose breasts have begun to grow are ready for sex. |
Видимые груди были частью этого классического образа, и некоторые характеризовали грудь в моде как исключительно эстетическую и сексуальную. |
Visible breasts were part of this classical look, and some characterized the breasts in fashion as solely aesthetic and sexual. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безволосая грудь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безволосая грудь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безволосая, грудь . Также, к фразе «безволосая грудь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.