Без видимых причин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без задника - without a backdrop
оставаться без употребления - mold
делай без - do without
без отделки - without decoration
без примера - without example
сейчас без четверти шесть утра - it is a quarter to six a.m.
рольганг без привода - dead rollers
извлечение ключевых фраз с применением обучения без учителя - unsupervised key phrase extraction
без особого основания - for no particular reason
заставлять кого-л. работать без отдыха - make smb. work without rest
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
видимых - visible
видимых признаков - visible signs of
без видимых меньшинств - non-visible minorities
без видимых повреждений - without apparent harm
большинство видимых аспектов - most visible aspects
общее количество видимых сухих веществ - apparent total solids
в видимых местах - in visible locations
женщины видимых меньшинств - visible minority women
члены видимых меньшинств - members of visible minorities
Нет видимых - no visible
Синонимы к видимых: очевидным тот факт, явный, понятным, заметно, заметным, четкая, очевидна
причина гибели - cause of death
нет причин - no reason
других причин нет - there are no other reasons
одна из многих причин, - one of the many reasons
все есть причина - everything has a reason
Это причина - that is the reason
Причина вы не - reason you are not
отсутствует причина - absent cause
причина неприятность - cause nuisance
причина вашего визита - reason for your visit
Он понизил Бьямбу без видимых на то причин. |
He demoted Byamba for no apparent reason. |
Почему я без видимых на то причин начал принимать наркотики и угробил свою жизнь! |
Why I suddenly out of the blue, took up drugs and threw it all away. |
Потом прорвался инжектор без всяких видимых причин и начал извергать плазменный хладагент... |
And then an injector burst for no apparent reason and started spewing plasma coolant... |
Иногда я думаю, поэтому Анри начинает снова рисовать, если нет на то видимых причин. |
Sometimes I think that's why Henri, even if there is other reasons, started drawing again. |
Религиозная культура в Америке — живая, радостная, открытая для эксперимента; и нет никаких видимых причин для того, чтобы христиане вынуждены были занимать оборонительные позиции. |
The religious culture is vibrant, joyous and open to experimentation; there's no visible need for Christians to be on the defensive. |
У него нет видимых причин, кроме собственного удовольствия и любопытства. |
He has no discernible reason other than his own amusement and curiosity. |
For no particular reason at all, somebody shot him. |
|
Милдред Аткинсон убили без видимых причин. |
Mildred Atkinson wasn't killed for any understandable reason. |
Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные. |
The acts that we do for no evident reason are sometimes the most rational ones. |
Пустая трата денег, которых у нас и так нет, на оперативную группу по борьбе с коррупцией без видимых причин... |
Squandering money that we don't have on a task force with the vague mission of city corruption... |
Горячая и холодная вода отключается произвольно, без видимых причин. |
Hot and cold water were cut off arbitrarily without apparent reasons. |
Но в Америке и в других странах отмечаются случаи заражения этой болезнью без каких-либо видимых причин. |
But many cases, in the United States and elsewhere, just appear, with no apparent causation at all. |
Бывают ли у вас перепады настроения без видимых причин? |
Do you have ups and downs without obvious reason? |
There was no apparent reason for the selection. |
|
Этот синдром обычно возникает без видимых причин и не поддается контролю. |
This syndrome usually occurs for no obvious reason and is uncontrollable. |
Он жалуется на сильную боль в брюшной полости. Но видимых причин нет. |
He presented with severe but intermittent abdominal pain, no discernable pattern. |
Это одна из причин почему я оператор-постановщик, а не режиссер |
It's one of the reasons I'm a DP and not a director. |
Лишь немногие привели примеры известных причин психической болезни, таких как наследственность, социоэкономический статус, война, конфликты, потеря близких людей. |
But few cited other known causes of mental illness, like genetics, socioeconomic status, war, conflict or the loss of a loved one. |
Финансовые обязательства перед партнерами стали одной из причин банкротства фирмы. |
Financial commitments to partners are one of the causes of the firm's bankruptcy. |
Тогда нет явных причин полагать, что рост преступности связан с действиями серийного убийцы. |
Then there's no obvious reason to suggest that the spike in violence was due to a serial killer. |
Доктор Барнард преподает и проводит обширные исследования по выявлению причин различных заболеваний. |
Doctor Barnard teaches and conducts extensive research into the causation of various deseases. |
Продавец не предоставил каких-либо подлинников документов и никак не объяснил причин такого поведения. |
The seller did not deliver any original documents, nor did it give any reason for this behaviour. |
Она была бы признательна за подробное разъяснение причин нивелирования критики в некоторых решениях, вынесенных по делам, касающимся действий полиции, в 2005 году. |
She would appreciate a detailed explanation of the criticism levelled at certain decisions handed down in cases concerning police conduct in 2005. |
Большинство главных причин смертности в Австралии можно предотвратить или хотя бы отсрочить на долгое время. |
Today in Australia, the leading causes of death are mostly preventable – or at least can be significantly delayed. |
Тем не менее, причин считать, что эта сделка хотя бы отчасти улучшит сложный деловой климат России, нет. |
Yet, there is no reason to believe that this deal will bring about any improvement of the arduous Russian business environment. |
Существует множество причин, в силу которых отдельные лица обращаются в Центр помощи жертвам сексуального насилия: изнасилование, проституция, кровосмешение и их последствия, а также сексуальные домогательства. |
There are many reasons why individuals turn to the Centre for Sexual Abuse Victims: rape, prostitution, incest and their consequences and also sexual harassment. |
Компания FXDD не несет никакой ответственности, если записи телефонных звонков были вырезаны или никогда не записывались вследствие ошибки, упущения или каких-либо других причин. |
FXDD is not responsible or liable if the tapes of the telephone calls are erased or never recorded because of error, omission or for any other reason. |
Пока нет никакого внятного объяснения причин, по которым США столь упорно сохраняют действие данной поправки в отношении России. |
There has not yet been a satisfactory explanation for its statutory persistence with regard to Russia. |
Отлично, пчелы вырвались из плена, но совершенно нет причин для bee-спокойства (игра слов: bee - пчела). |
Well, the bees escaped their enclosure, but no reason to bee concerned. |
Тем больше причин, почему они враги неохотно, чтобы привести их к столу. |
All the more reason why their enemies are reluctant to bring them to the table. |
Мистер Беннет, если бы вы были деловым человеком, я бы постарался вас уверить, что у меня есть пять тысяч причин, из-за которых вы можете передумать. |
Mr. Bennett, if you are the business man I've been led to believe you to be, I have five thousand things, I might say, that could change your mind. |
Ребенок чувствовал что-то неладное в отношениях отца и матери: казалось, они были очень далеки друг от друга, и это тревожило Джейми, хотя он не понимал истинных причин такого отчуждения. |
The child was disturbed by the fact that his mother and father seemed so distant with each other, but then he did not understand it. |
А постороннему человеку нет причин давать фальшивое свидетельство. |
Well, a stranger's no cause to give false witness. |
Без каких-либо причин. |
No real reason. |
На то есть много причин. |
There are lots of reasons. |
Употребление слишком большого количества воды является одной из возможных причин гипонатриемии, т. е. |
Drinking too much water is one of the possible causes of hyponatremia, i.e., low serum sodium. |
Я считаю, что очень возможно, что Чо наткнулся на эту книгу в какой-то момент своей жизни, и она может оказаться ключом к разгадке причин этой трагедии. |
I believe it is very possible Cho came across this book at some point in his life and it may prove to be a key in unraveling the reasons for this tragedy. |
Причина этого заключается в том, что тревожные и депрессивные расстройства часто возникают вместе из-за общих глубинных причин и могут эффективно лечиться вместе. |
The rationale is that anxiety and depression disorders often occur together due to common underlying causes and can efficiently be treated together. |
Является ли аномалия вызвана одной из указанных причин, зависит только от медицинских показаний. |
Whether the abnormality is caused by one of the specified causes is a matter for medical evidence alone. |
Формация - это хорошо документированный симптом, который имеет множество возможных причин. |
Formication is a well documented symptom, which has numerous possible causes. |
Одна из причин заключалась в том, что члены тройки не имели единой позиции. |
One reason was that the members of the troika did not have a unified position. |
Депрессия - одна из главных причин, по которой дети, над которыми издеваются, умирают от самоубийства. |
Depression is one of the main reasons why kids who are bullied die by suicide. |
В Соединенных Штатах одна сторона может требовать применения санкций, если другая сторона действует без законных оснований или уважительных причин. |
In the United States A party may be able to seek sanctions when the other party acts without legal basis or justifiable cause. |
No reason for the torrid life they feel! |
|
Некоторые из них были сняты провинциальными судами, но большинство были просто отменены, часто из-за конкурентных причин, когда были открыты зарубежные или иностранные купцы. |
Some were struck down by provincial courts, but most were simply abrogated, often due to competitive reasons where out-of-province or foreign merchants were open. |
Гитлер был очень умен в таких делах, и нет никаких причин, почему бы демократическому правительству не сделать то же самое. |
Hitler has been very clever at that sort of thing, and there is no reason why a democratic government should not do the same. |
But that was only one of many possible causes. |
|
Отделение неопасных для жизни причин от серьезных может быть частично основано на симптомах. |
Separating non-life-threatening from serious causes may be partly based on symptoms. |
Одной из причин этого является рост числа нуклеарных семей, не имеющих особого совместного проживания с родителями. |
One cause for this is the rise of the nuclear family without much co-residence with parents. |
Этот термин используется для иллюстрации причин неправильного стимулирования экономики и политики. |
The term is used to illustrate the causes of incorrect stimulation in economy and politics. |
Голод был одной из главных причин смерти, так как запасы продовольствия были перекрыты, а строгое нормирование было введено в действие. |
Starvation was one of the primary causes of death as the food supply was cut off and strict rationing was enforced. |
Воздействие алкоголя на плод, вызывающее фетальный алкогольный синдром, является одной из ведущих известных причин умственной отсталости в западном мире. |
Fetal alcohol exposure, causing Fetal alcohol syndrome, is one of the leading known causes of mental retardation in the Western world. |
Ниже приводится перечень причин смерти людей во всем мире за 2002 год, составленный с учетом соответствующих показателей смертности. |
The following is a list of the causes of human deaths worldwide for the year 2002, arranged by their associated mortality rates. |
Считается, что культурные факторы являются одной из причин успеха американцев из Восточной Азии в Соединенных Штатах. |
Cultural factors are thought to be part of the reason why East Asian Americans are successful in the United States. |
His next edit is also a revert, without explanation. |
|
Одна из веских причин носить шлем-Юрий раскалывает себе голову, когда спотыкается во время рельсового скрежета своими роликами, и впускает его в кому. |
One Good Reason To Wear A Helmet - Yuri splits his head open when tripping during a rail grind with his rollerblades and let him in a coma. |
Мой вклад в искусство и искусственный интеллект был удален без объяснения причин, поэтому я восстановил его. |
My contribution on art and AI was removed without rationale, so I have restored. |
Многие источники говорят, что она умерла от естественных причин, а христианские источники говорят, что она была убита генералом, стремящимся стать королем. |
Many sources say she passed from natural causes, and Christian sources says that she was murdered by a general seeking to be king. |
Существует множество возможных причин, по которым Советский Союз мог бы направлять микроволновые передачи в посольство Соединенных Штатов. |
There are many possible reasons the Soviet Union would have for directing the microwave transmissions at the United States Embassy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без видимых причин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без видимых причин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, видимых, причин . Также, к фразе «без видимых причин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.