Одна из многих причин, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одна из делегаций - one of the delegations
камера одна - camera one
одна из стран с самым низким - one of the countries with the lowest
просто еще одна вещь - just one more thing
это одна из лучших вещей, - is one of the best things
только одна сторона - only one party
одна вещь, которую я узнал от - one thing i learned from
одна стратегия заключается в - one strategy is to
одна идея пронизала все его произведения - one idea ran through all his works
одна камера - a single camera
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
отвар из трав - decoction of herbs
из снастей - out of gear
вытащить ковер (из) из-под - pull the rug (out) from under
отливка из раствора - solution casting
барьер из известняка - limestone barrier
хрустящая корочка из теста - crispy pastry crust
пульпа из отбросов, задержанных решеткой - macerated screenings
спинка из двух перекрещивающихся закругленных элементов - lunette back
сторонка из тонкого картона - pasteboard cover
пластмассовый флакон из поливинилхлорида - PVC bottle
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
был источником многих - was the source of many
во многих обличьях - in many disguises
во многих средствах массовой информации - in many media
во многих форматах - in many formats
источник многих - the source of many
семинар многих заинтересованных сторон - multi-stakeholder workshop
немногие из многих - few among many
среди многих других - among many other
опыт многих - experience the many
она существовала в течение многих лет - it has existed for years
ясная причина - clear reason
глубокая причина, истинная причина - deep-rooted / root / underlying cause
устранение коренных причин торговли - addressing the root causes of trafficking
независимо от их причин - irrespective of their cause
причина была - the cause was
нет веских причин - no compelling reasons
перегрузки причина - cause overload
распространенная причина - widespread reason
Причина не необходимость - reason not the need
причина радости - cause joy
Он приходит к выводу, что одной из причин многих смертей был каннибализм тощей плоти членов, которые уже умерли. |
He concludes that one of the reasons for the many deaths was cannibalism of the lean flesh of members who had already died. |
Тем не менее, мы знаем, что деривативная деятельность многих фирм имеет по крайней мере некоторую спекулятивную составляющую по целому ряду причин. |
Nonetheless, we know that many firms' derivatives activities have at least some speculative component for a variety of reasons. |
I mean, of course, it would depend on a number of factors... |
|
Это первоначальное отклонение книгопечатания было одной из многих причин ... отставания науки в исламском мире от Запада. |
This initial rejection of printing was one of the many reasons that caused science in the Islamic world to fall behind the West. |
Этот эффект менее заметен для систем TTL, что является одной из причин, почему TTL сохранял преимущество в скорости по сравнению с CMOS в течение многих лет. |
This effect is less marked for TTL systems, which is one reason why TTL maintained a speed advantage over CMOS for many years. |
И IBC заявил в нескольких местах, что их количество в организме низкое из-за многих причин. |
And IBC has stated in several places that their body count is low due to many reasons. |
Изменение технологического процесса является одной из многих причин низкой урожайности. |
Process variation is one among many reasons for low yield. |
For various reasons, I can't see him as the murderer. |
|
She's been pushed to her limit in a lot of ways. |
|
Однако гломерулосклероз является одной из многих причин протеинурии. |
However, glomerulosclerosis is one of many causes of proteinuria. |
Сегодняшнее положение создалось в результате многих причин, а люди всегда стремятся все объяснить одной. |
There are dozens of causes of the present state of things, and people are always trying to tie it to one. |
Разнообразие природной среды обитания, рельеф и климат, а также относительно нетронутая окружающая среда являются одними из основных причин появления многих видов птиц в стране. |
The varied natural habitat, relief and climate and relatively untouched environment are among the main reasons for the many bird species in the country. |
Среди многих других нелогичных причин. |
Amongst many other illogical reasons. |
Она гастролировала от имени многих других причин, включая Amnesty International 1986 года A Conspiracy of Hope tour и гостевое место на их последующих правах человека сейчас! |
She has toured on behalf of many other causes, including Amnesty International's 1986 A Conspiracy of Hope tour and a guest spot on their subsequent Human Rights Now! |
Детский труд широко распространен во многих контекстах АСМ, и для устранения его коренных причин необходимы комплексные подходы. |
Child labour is pervasive across many ASM contexts, and integated approaches are needed to target its root causes. |
Эти проверенные подходы и стратегии, которые могут быть использованы для устранения многих причин, препятствующих прогрессу в деле искоренения нищеты, дают некоторые основания для оптимизма. |
These tested approaches and strategies, which may be employed to overcome many of the obstacles to poverty eradication, provide some cause for optimism. |
Теории естественных причин также склонны подчеркивать, что здоровье Александра, возможно, было в общем упадке после многих лет сильного пьянства и тяжелых ран. |
Natural-cause theories also tend to emphasize that Alexander's health may have been in general decline after years of heavy drinking and severe wounds. |
Одна из причин, по которой это число смертей было упущено из виду, заключается в том, что, как только они были введены, болезни опередили европейскую иммиграцию во многих областях. |
One reason this death toll was overlooked is that once introduced, the diseases raced ahead of European immigration in many areas. |
Одной из многих возможных причин возникновения Западного Сиэтлского гула считалось то, что он был связан с Мичманской рыбой, также известной как жаба. |
One of the many possible causes of the West Seattle Hum considered was that it was related to the midshipman fish, also known as a toadfish. |
Скорость развития трупного окоченения зависит от многих причин. |
The onset of rigor mortis is variable. |
Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе. |
One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region. |
И я хотела спрятаться от мира, который так долго отвергала — от людей, у которых не было никаких причин давать мне второй шанс после многих лет противостояния. |
And I wanted to hide from the world I'd rejected for so long - people who had no reason at all to give me a second chance after a lifetime of antagonism. |
В течение многих лет одной из наиболее предотвратимых причин смерти у не смертельно раненых людей была неспособность быстро и эффективно остановить кровотечение. |
For years, one of the most preventable causes of death in non-fatally wounded people has been the inability to quickly and effectively stop bleeding. |
Пробежка по берегу - одна из многих причин страданий персонажей джунглей Аптона Синклера. |
A run on a bank is one of the many causes of the characters' suffering in Upton Sinclair's The Jungle. |
Одной из причин такого использования является создание или запуск макросов, которые повторяют команду на многих листах. |
One reason for this usage is for creating or running macros that repeat a command across many sheets. |
Однако они могут встречаться при многих заболеваниях печени и поэтому не являются надежным клиническим признаком, позволяющим отличить непроходимость от печеночных причин желтухи. |
They can, however, occur in many liver conditions and are therefore not a reliable clinical feature to distinguish obstruction from liver causes of jaundice. |
Харт и Оноре в своей знаменитой работе причинность в законе также рассматривают проблему слишком многих причин. |
Hart and Honore, in their famous work Causation in the Law, also tackle the problem of 'too many causes'. |
Считается, что цинга является одной из многих причин того, что нападение союзников на Галлиполи провалилось. |
It is thought that scurvy is one of many reasons that the Allied attack on Gallipoli failed. |
Повреждение ДНК было одной из многих причин заболеваний, связанных со старением. |
DNA damage has been one of the many causes in diseases related to aging. |
One of the many reasons I like you. |
|
Многообразие взаимодействий во многих случаях затрудняет идентификацию причин. |
The variety of interactions makes cause identification difficult in many instances. |
Стрейзанд уже давно является активным сторонником Демократической партии и многих ее причин. |
Streisand has long been an active supporter of the Democratic Party and many of its causes. |
Но это была лишь одна из многих возможных причин. |
But that was only one of many possible causes. |
Ограниченные экономические возможности являются одной из главных причин низких оценок во многих из вышеперечисленных категорий. |
Limited economic opportunity is one of the main reasons for poor scores in many of the above categories. |
Как ты знаешь, автомобили не переворачиваются назад, и это одна из многих причин, почему они лучше. |
You see, cars don't flip over backwards, it's one of the many reasons why they're better. |
Одной из важнейших проблем во многих странах является низкое качество образования, что является одной из причин невысоких показателей охвата школьным обучением и частого выбытия учащихся из школ на раннем этапе. |
The poor quality of education is a major problem in many countries, and contributes to low enrolment and to children dropping out early. |
Одной из наиболее важных причин индуцированной голоданием толерантности in vivo является рост биопленки, который возникает при многих хронических инфекциях. |
One of the most important causes of starvation induced tolerance in vivo is biofilm growth, which occurs in many chronic infections. |
It depends. |
|
Владимир Путин прямо или косвенно правит Россией уже 14 лет - с 1 января 2000 года, и нет никаких причин считать, что он намерен в ближайшее время оставить свой пост. |
Vladimir Putin has directly or indirectly ruled Russia since New Year’s Day 2000. And, after 14 years in power, there are few signs that he will abdicate his position anytime soon. |
Нет причин полагать, что это был террористический акт. |
No act of terrorism is expected to be involved. |
Оперировать донора - слегка специфично, но не вижу причин, по которым бы это не сработало. |
It's a little unconventional to operate on a donor, but there's no reason why it wouldn't work. |
Мистер Беннет, если бы вы были деловым человеком, я бы постарался вас уверить, что у меня есть пять тысяч причин, из-за которых вы можете передумать. |
Mr. Bennett, if you are the business man I've been led to believe you to be, I have five thousand things, I might say, that could change your mind. |
В глазах Нуартье выразилось колебание; по-видимому, он искал причин этой просьбы и не находил их. |
There was a doubtful expression in Noirtier's eyes; he was evidently trying to discover the motive of this proceeding, and he could not succeed in doing so. |
Иногда я думаю, поэтому Анри начинает снова рисовать, если нет на то видимых причин. |
Sometimes I think that's why Henri, even if there is other reasons, started drawing again. |
Никаких причин, разумеется, никаких причин, -вынужден был согласиться мистер Хейгенин. |
None in the world, Mr. Haguenin was compelled to admit. |
Если мог быть у Кати, то у тебя должно быть вдвое причин быть здесь. |
If I could be at Katya's I ought to have had twice as much reason to be here. |
Полагаю, одна из причин этого несколько не слишком-то лестных высказываний, содержащихся в записках, по поводу моей дочери Шейлы. |
I discovered that this was partly due to some critical remarks she had made concerning my daughter Sheila. |
Я не вижу для этого причин. Кажется, что это совершенно разные методы лечения, и у обоих есть целая страница информации, написанной о них. |
I can't see a reason for it. They seem to be entirely different therapies and both have a full page of information written about them. |
Одной из возможных причин этого является крайняя экономия на масштабе. |
Extreme economies of scale are one possible cause. |
Эти стандартные символы до сих пор постоянно используются и на них ссылаются по ряду различных причин. |
These stock characters are still continuously used and referenced for a number of different reasons. |
Сам размер книги был одной из причин, по которой ее было нелегко изменить, и шифр продолжал использоваться до лета 1916 года. |
The sheer size of the book was one reason it could not easily be changed, and the code continued in use until summer 1916. |
Одной из предполагаемых причин снижения содержания углекислого газа во время перехода от потепления к охлаждению было событие azolla. |
A special case is Eilistraee, the only drow goddess who is chaotic good instead of chaotic evil; she wants the drow to return to the light. |
Одна из причин, по которой Рэй не уезжает в отпуск, заключается в том, что это еще одно продолжение нормальной жизни, в которую он впал. |
One of the reasons Ray doesn't go away on vacation is because it's another extension of the normalcy he's fallen into. |
Эта мягкость наказания была одной из главных причин того, что коррупция является такой серьезной проблемой в Китае. |
This leniency of punishment has been one of the main reasons corruption is such a serious problem in China. |
После того, как это было установлено, экспертиза в основном направлена на выявление или исключение возможных вторичных причин. |
Once this has been established, an examination is largely to identify or exclude possible secondary causes. |
Одной из наиболее распространенных предотвратимых причин детской смертности является курение во время беременности. |
One of the most common preventable causes of infant mortality is smoking during pregnancy. |
Это может быть оригинальное исследование, но нет никаких причин, чтобы не сделать его руководящим принципом, чтобы всегда округлять время выполнения до следующей полной минуты. |
This may be original research, but there's no reason not to make it a guideline to always round up the runtime to the next full minute. |
Для целей консолидации я не вижу причин, по которым все это не должно быть рассмотрено здесь, но я проявляю гибкость. |
For the purpose of consolidation, I see no reason why all should not be dealt with here, but I am flexible. |
Экологический терроризм - это акт насилия, совершаемый в поддержку экологических или экологических причин, против людей или собственности. |
Eco-terrorism is an act of violence committed in support of ecological or environmental causes, against people or property. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна из многих причин,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна из многих причин,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, из, многих, причин, . Также, к фразе «одна из многих причин,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.