Берегом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Так, я выровнялась с берегом. |
All right. I'm lined up with the beach. |
Этот выступ соединялся с берегом прихотливо изрезанной полоской земли и примыкал к высоким гранитным утесам. |
This point abutted on the shore in a grotesque outline of high granite rocks. |
The path went along the river to the bridge. |
|
He leadeth me beside the still waters. |
|
По состоянию на 1895 год во Франции все еще действовали береговые коммерческие семафорные телеграфные станции для связи между судами и берегом. |
As of 1895, France still operated coastal commercial semaphore telegraph stations, for ship-to-shore communication. |
The skyway viaduct connects the SAS portion of the bridge with the Oakland shore. |
|
Она шла берегом реки, а в дальнем конце ущелья виднелась лесопилка и белеющий на солнце водоскат у плотины. |
There was a stream alongside the road and far down the pass he saw a mill beside the stream and the falling water of the dam, white in the summer sunlight. |
В 217 году до нашей эры Гасдрубал провел свою армию вдоль побережья, в то время как его корабли плавали рядом с берегом. |
In 217 BC, Hasdrubal marched his army along the coast while his ships sailed near the shore. |
Мы устроились в тени деревьев, нависающих над берегом живописного пруда, и Амелия наконец поведала мне, что произошло с ней наутро после нашего разговора. |
We rested in the shade of some trees overlooking the Pen Ponds, and Amelia at last told me what had happened to her on the morning following our conversation. |
Идет под локтем у меня, блестит заплетенными туго косичками, а вот и мимо последнего дома прошли, улица впереди поворачивает и берегом уходит за глухой забор. |
She moved along just under my elbow, her shiny tight pigtails, and then the last house played out and the road curved out of sight beyond a wall, following the river. |
Эдисон также поможет запатентовать систему связи между кораблем и берегом, основанную на электростатической индукции. |
Edison would also help to patent a ship-to-shore communication system based on electrostatic induction. |
Что произошло с Западным берегом и Сектором Газа на этой карте? |
What happened to the West Bank and the Gaza Strip in this map? |
На полпути между Эссекс-Уэй и берегом реки несколько неиспользуемых пандусов, предназначенных для развязки с Аллен-Мартин-Паркуэй, простираются наружу от VT 289. |
Midway between Essex Way and the riverbank, several unused ramps intended for an interchange with Allen Martin Parkway extend outward from VT 289. |
Все электрические кабели, соединяющие судно с берегом должны быть устроены таким образом, чтобы они не являлись источником воспламенения. |
All electrical connections between the vessel and the shore shall be so designed that they do not present a source of ignition. |
Броненосцы с моря подошли совсем близко и остановились между берегом и пароходиком. |
But the ironclads to seaward were now quite close and standing in towards shore past the steamboat. |
Здесь же находится и берм, который отмечает границу между берегом и берегом задним. |
The berm is also found here which marks the boundary between the foreshore and backshore. |
Мелководная морская среда относится к области между берегом и более глубокой водой, такой как стена рифа или разрыв шельфа. |
Shallow water marine environment refers to the area between the shore and deeper water, such as a reef wall or a shelf break. |
Я медленно шла берегом по направлению к нему. |
I walked slowly up the beach towards it. |
На небольшом деревце над одиноким берегом маленькая птица однажды пела много прекрасных мелодий |
(Sings) On a little breach by a lonely beach a little bird once sang many a fine tune |
Объезд для этой ноги был выбором между берегом его или Докетом. |
The Detour for this leg was a choice between Beach It or Docket. |
К 2013 году аналогия между Западным берегом и бантустанами Южной Африки эпохи апартеида получила широкое распространение в международных кругах. |
By 2013 the analogy between the West Bank and Bantustans of apartheid-era South Africa was widely drawn in international circles. |
Осман реконструировал мост Сен-Мишель, соединяющий Иль-де-ла-Сите с левым берегом. |
Haussmann reconstructed The Pont Saint-Michel connecting the Île-de-la-Cité to the left bank. |
Ahead, close to the left bank, was a big log. |
|
В докладе особо отмечаются огромные различия в уровне развития между Западным берегом и сектором Газа. |
The report highlights the extreme disparities in development between the West Bank and the Gaza Strip. |
The airport is right off the shore. |
|
Также медиальная задняя теменная кора связана с задним вентральным берегом поясной борозды. |
Charles Emmanuel and his advisers saw this clearly. |
Это были глубоководные микрофоны, или гидрофоны, связанные кабелем с берегом, а оттуда - с центральным пунктом прослушивания звуков по всех северной Атлантике. |
It had deep underwater microphones, or hydrophones, cabled to shore, all wired back to a central place that could listen to sounds over the whole North Atlantic. |
Остров в пределах Оберукерзее, в 10 веке нашей эры, был резиденцией Славянского правителя и соединялся с берегом озера длинным деревянным мостом. |
The island within Oberuckersee, in 10th century AD, was the residence of a Slavic ruler, and connected to the coast of the lake by a long wooden bridge. |
И, увлекая ее за собой, пошел берегом маленького, покрытого зеленою ряскою пруда. |
He drew her farther on to a small pool where duckweeds made a greenness on the water. |
Также медиальная задняя теменная кора связана с задним вентральным берегом поясной борозды. |
Also the medial posterior parietal cortex is connected with posterior ventral bank of the cingulate sulcus. |
Он расположен над правым берегом Роны, между ущельем дала и рекой Фешельбах. |
It is located above the right side of the Rhone, between the Dala gorge and the Feschelbach river. |
Фигуры начинают вращаться в разных направлениях, так что взметают над берегом стометровый фонтан из песка. |
The oval and rhomboid begin to spin in opposite directions until sand is thrown a hundred meters into the air. |
I had forgot about the river curving along the road. |
|
Висящая над берегом тишина, прерываемая лишь тихим ропотом океана, только усиливала их беспокойство. |
The murmuring silence of the beach contributed to their unease. |
Нам нужно построить две перемычки между берегом и этой стороной острова. |
We need to build 2 copperdams between the shore and this side of the island. |
Велосипедист обнаружил тело рядом с берегом на пляже Вэнис рано утром. |
A cyclist found his body near the Strand in Venice earlier this morning. |
Между лесом и берегом, под пальмами, была травянистая полоса. |
There was a stretch of grass in a place where the palms left a wide band of turf between the forest and the snore. |
Другая интерпретация этой территории состояла в том, чтобы отождествить этот участок с берегом Земли Королевы Мод в Антарктиде. |
Another interpretation of this territory has been to identify this section with the Queen Maud Land coast of Antarctica. |
В воде купальщики в основном остаются рядом с берегом и используют эту зону для рекреационных целей, таких как спорт, игры и солнечные ванны. |
In the water, bathers mostly remain close to the shore and use the area for recreational purposes, such as sport, games and sunbathing. |
The burning hunk of the moon hung low above the cooling shore. |
|
Сегодня он соединен с правым берегом Савы двумя дамбами, создающими искусственное озеро. |
Today it is connected with the right bank of the Sava via two causeways, creating an artificial lake. |
До британского захвата город был ограничен восточным берегом реки Муты. |
Prior to the British takeover, the city was confined to the eastern bank of the Mutha river. |
Британцы провели второе и меньшее изгнание акадийцев после захвата контроля над Северным берегом того, что теперь является Нью-Брансуиком. |
The British conducted a second and smaller expulsion of Acadians after taking control of the North Shore of what is now New Brunswick. |
Просеку можно было бы сравнить с широким проливом: ее зеленая поверхность была обрамлена более темной зеленью деревьев, точно поверхность воды, граничащая с берегом. |
The alley might have been likened to a strait in the sea: its smooth turfed surface contrasting with the darker foliage of the bordering thickets; as water with dry land. |
Исторический старый центр города Ландсберг, который находится между рекой Лех и ее восточным возвышенным берегом. |
The historic old town centre of Landsberg, which lies between the river Lech and its easterly elevated bank. |
Дядюшка Барсук вел их некоторое время берегом реки, потом неожиданно свернул и скрылся в отверстии, прорытом в берегу прямо над самой водой. |
The Badger led them along by the river for a little way, and then suddenly swung himself over the edge into a hole in the river-bank, a little above the water. |
Во время своей жизни рифы защищали воды, лежавшие между ними и берегом, от сильных волн и течений открытого океана, создавая тихую мелководную лагуну. |
While they were living, beneath the sea, they sheltered the water lying between them and the shore from the waves and currents of the open ocean and they created a shallow lagoon. |
Будем начеку и при первом же признаке возвращения марсиан укроемся под берегом. |
We will keep a constant watch, and at the first sign of the Martians we'll take refuge by the bank. |
We'll go back along the river. |
- аккумулятивный барьерный островок, соединённый перешейком с берегом - barrier spit
- между берегом и чем-л. еще - inshore of
- между берегом и отмелью - inshore of the bank
- шлюпка, поддерживающая сообщение с берегом - shore-boat
- между Западным берегом - between the west bank
- получить разрешение на свободное сношение с берегом - receive pratique