Береза белая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Береза белая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
white birch
Translate
береза белая -

- береза [имя существительное]

имя существительное: birch

- белый

имя прилагательное: white, Caucasian, whitey, honky, lily, blanch

имя существительное: white, whitey, ofay

сокращение: wh



Маменька моя, тетя Палаша, Пелагея Ниловна, вроде сказать как вы, молодая, белая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mama, Auntie Palasha, Pelageya Nilovna, she's like you, I'd say, young, fair.

Ее белая купальная шапочка то появлялась, то исчезала в синем перекате волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her white cap kept appearing in the blue swell of the waves.

И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive.

На нём изображены белая девочка и арабка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a white girl and an Arab girl.

Критикой по вопросу боеготовности Белая Гавань серьезно задел правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Haven had hurt them on the military preparedness issue.

На нем были белая рубашка с пуговицами и бежевые брюки на подтяжках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wearing a white button-down shirt and beige pants held up by suspenders.

У нее родимое пятно на голове, и в ее черных вьющихся волосах проступает белая прядь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a birthmark on the front of her scalp, so the hair is streaked white on the black curls.

Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet.

На ней были льняные брюки, белая блузка и льняной жакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore linen trousers, topped with a white dress shirt and matching linen jacket.

Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear in a tutu!

Белая лодочная паучиха всплыла вместе с рекой в лодке, недолго поборолась и утонула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white boat-spider floated up with the river in the boat, struggled briefly and drowned.

У камина в спальне постлана белая медвежья шкура и пахнет духами, а после обеда, за кофе, Молли покуривает сигарету с золотым ободком, марки Вайолет Майло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was perfume, and a white bearskin rug in the bedroom in front of the fireplace, and Mollie smoked a gold-tipped cigarette-Violet Milo-with her coffee after dinner.

Знатоки, вероятно, могут сказать, как называлась ткань платья, которое ранней осенью носила Доротея, - тонкая белая шерстяная ткань, мягкая на взгляд и на ощупь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let those who know, tell us exactly what stuff it was that Dorothea wore in those days of mild autumn-that thin white woollen stuff soft to the touch and soft to the eye.

На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down.

Моя белая аппалауза будет идти галопом, когда твой американец упадёт в мыле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My white Appaloosa will still be galloping when that big American stud of yours is winded and collapsed.

Ложью, нашёптывающей им на ухо, что в независимости от того, что им уготовано в жизни, они по крайней мере могут гордиться тем фактом, что их белая кожа дарит им превосходство над чёрными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lie whispering to them that regardless of their lot in life, they can at least be triumphant in the knowledge that their whiteness makes them superior to blackness.

Чёрно-белая лодка, обособленная от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White and black boat, isolated from the others.

В воздухе висела белая пыль, словно зыбкое облако ароматной пудры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white dust, tremulous cloud of orris-root it seemed, hung in the panting air.

Опьянению сопутствует черная и белая магия; вино всего лишь белая магия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, in fact, in the matter of inebriety, white magic and black magic; wine is only white magic.

Белая на пуговицах, в тонкую полоску темно-синего цвета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White button-down, Navy pinstripe.

У нас белая полоса, возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got us a good thing, potentially.

Слепая мать тянет коляску за собой, в руках белая трость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blind mother dragging a baby carriage behind her, white cane in hand.

Я был ростом не ниже его, тяжелее его на добрых тридцать фунтов, кожа у меня была белая, волосы золотистые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was as tall as he, outweighed him by a full two stone, and my skin was white, my hair golden.

Это мако, тигровая, рыба-молот. А вот это белая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mako, tiger, hammerhead and that one's a white pointer.

96 летняя бабуля, белая, еврейка, пережившая Освенцим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

96-year-old great grandmother, white, Jewish, survived Auschwitz.

Все затянула белая, клубящаяся летучая завеса, в десяти шагах ничего не было видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could not see ten paces off, everything was confused in the midst of this flying dust.

Когда я выходил из машины, под ногами у меня прошмыгнула белая кошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white cat moved silently off as we got out.

В одном оказалась белая глина, в другом -красная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them contained white clay, and the other red.

эта птица черно-белая... а потом я собираюсь познакомиться с Оливером и Освальдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I was forgetting, it's a black and white bird. Then I'll settle for an introduction to Oliver and Oswald.

Однажды, одна Белая Марсианка нарушила субординацию и отказалась убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, a White Martian broke rank and refused a kill order.

Вы думаете, я старая женщина, чьи суждения ограничены Милтоном, вы полагаете, что я -самая белая ворона, какую вы только видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm an old woman whose ideas are bounded by Milton, and whose own crow is the whitest ever seen.'

Моя улыбка жемчужно-белая и мятно свежая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My smile is pearly white and minty fresh.

За березами тускло багровел остаток зари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last glow of the setting sun made a crimson patch beyond the birch grove.

Что это за странная белая фигура, спускающаяся по лунному лучу ко мне на постель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is this terrifying white figure floating there on the moonbeams and drawing near my bed?

Говорит белая дама в клубе для чёрных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says the white lady in the black club.

Большая белая акула ведь не живёт в страхе от мелькающих на глубине теней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great white shark doesn't live in fear of shadows in the deep, does it?

Моя белая лошадка. Вам, наверно, случалось ее видеть. Это коняшка из нижнего Булоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little white horse-you may have seen him pass occasionally; he is a small beast from Lower Boulonnais.

Когда я достигла слепого поворота выехала белая машина и почти сбила меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I reached the blind turn, a white car came around and... almost hit me.

Сначала его листва идеально белая, а затем становится голубой с наступлением холодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves first turn pure white and then blue, when the weather gets cold.

Там проводится такая идея, если мы не будем настороже, белая раса... ну, словом, ее поглотят цветные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is if we don't look out the white race will be-will be utterly submerged.

Вот оно что! - смерть представляется нам чёрной, но это только подступы к ней, а сама она - белая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's what it was. We always think of death as black, but it's only the preliminaries that are black. Death itself is white.

Североафриканец, метр семьдесят пять, черный пиджакбелая рубашка, черные брюки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North African, 175 cm, black jacket, white shirt, black trousers...

Вот-вот она, большая белая акула!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it is-the great white shark!

На ней было платье из черного дама, пелеринка из той же материи и белая креповая шляпка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a dress of black damask, a cape of the same material, and a bonnet of white crape.

Белая молния но во время кризиса это нормально - вернуться к тому, что знаешь, что хорошо тебе знакомо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but in a crisis, it's natural to run back to what you know, to what's familiar.

А еще он сказал, что ему нравится также дуб, и пихта, и береза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he said he also likes oak and pine and maple...

В руке Норы зажглась сигнальная ракета. Яркая красно-белая вспышка озарила пространство десяти ярдов в окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden red-white glow illuminated the ice shelf in a ten-yard radius all around them.

Теперь вы должны звать меня Снежок. Потому что моя шерсть пушистая и белая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall now call me snowball, because my fur is pretty and white.

Холмс посветил в окно лампой. Туман, словно белая вата, лип к стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fog-bank lay like white wool against the window. Holmes held the lamp towards it.

Чёрная клавиша и белая... и очень неуклюжие пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some black keys and some white, And fingers that are much too clumsy,

Белая с розовыми цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White with pink flowers.

Мамочка завязала, у неё началась белая горячка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mommy quits. She gets the DTs.

Я имею ввиду, они снимали фильм под названием Белая пустошь;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean they made this film called White Wilderness;

Несколько лет спустя, когда Тарзану исполнилось 18 лет, на побережье высаживается новая партия, в том числе 19-летняя Джейн Портер, первая белая женщина, которую Тарзан когда-либо видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years later when Tarzan is 18 years of age, a new party is marooned on the coast, including 19 year old Jane Porter, the first white woman Tarzan has ever seen.

В этом случае и черная, и белая группы живут по Секи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case both the black and white groups are alive by seki.

В то же время белая туника была переделана, и вместо рукава чин носили на плечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white tunic was redesigned at the same time, with rank being worn on shoulder-boards instead of the sleeve.

Точно так же, как старая, белая ложь о превосходстве черных людей отпала, так же отпадет и новая ложь, новые уловки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as the old, white supremacist lies about black people have fallen away, so, too, will the new lies, the new subterfuges.

Листовая пластинка, или пластинка, сверху темно-зеленая, а снизу белая и мохнатая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaf blade, or lamina, is dark-green above, but white and hairy beneath.

12 января Белая армия начала наступление на Махновский район со стороны Донбасса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 12, the White Army launched an attack on the Makhnovist district from Donbass.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «береза белая». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «береза белая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: береза, белая . Также, к фразе «береза белая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information