Бескорыстный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- бескорыстный прил
- selfless, unselfish, disinterested, altruistic(самоотверженный, неэгоистичный, незаинтересованный, альтруистический)
- бескорыстная помощь – selfless assistance
- бескорыстная преданность – unselfish devotion
- gratuitous(безвозмездный)
-
- бескорыстный прич
- generous
-
имя прилагательное | |||
selfless | самоотверженный, бескорыстный, подвижнический | ||
unselfish | бескорыстный, неэгоистичный | ||
disinterested | бескорыстный, незаинтересованный, равнодушный, безразличный, безучастный | ||
impersonal | безличный, обезличенный, безликий, объективный, беспристрастный, бескорыстный | ||
self-denying | бескорыстный |
чистый, благородный, бесплатный, доблестный, самоотверженный, безвозмездный, великодушный, платонический, даровой, альтруистический, не стремящийся к личной выгоде
жадный, корыстный, алчный, обдуманный, меркантилистический, ненасытный, рвач, корыстолюбивый
Бескорыстный Чуждый корыстных интересов.
Мистер Вудкорт - его бескорыстный друг, -ответила я. |
Mr. Woodcourt is his disinterested friend, I answered. |
Если чистый, бескорыстный, непрактичный дух авантюризма управлял когда-либо каким-нибудь человеком, то, несомненно, этим человеком был мой заплатанный юнец. |
If the absolutely pure, uncalculating, unpractical spirit of adventure had ever ruled a human being, it ruled this bepatched youth. |
He's selfless and pure. Unlike some other people. |
|
Но это не имеет значения; я добрый, бескорыстный, альтруистичный парень, так что я сам его поставил. |
No matter; I'm a kind, selfless, altruistic kinda guy, so I put one up myself. |
Непогрешимый Тодд... самый добрый, самый надёжный, самый правдолюбивый, самый бескорыстный тип из всех, что я знал. |
Perfect Todd... the nicest, trustworthiest, straight-shootinest, selflessest son of a gun I've ever known. |
See, I'm really a very altruistic guy. |
|
Я просто хотела, чтобы ты знал, я нашла бескорыстный добрый поступок. |
I just wanted to let you know that I found a selfless good deed. |
Но, кажется, он действительно бескорыстный человек и стоит выше мелкой зависти и злобы? |
But he really is disinterested, and above small jealousy and spite, I have heard? |
Мягкий, уступчивый, бескорыстный человек всегда становится добычей толпы. |
Around a soft, yielding, unselfish disposition men swarm naturally. |
Не имея возможности заполучить мисс Суорц в качестве жены, бескорыстный Фред весьма одобрял ее в качестве невестки. |
But not being able to secure her as a wife, the disinterested Fred quite approved of her as a sister-in-law. |
Petey is such an unselfish boy. |
|
Эпштейн вырос во Флашинге, Квинсе, Нью-Йорке как ассимилированный и бескорыстный еврей-реформатор. |
Epstein grew up in Flushing, Queens, New York as an assimilated and disinterested Reform Jew. |
Павел Николаевич был бескорыстный человек. Интересы детей всегда были для него выше своих. |
Pavel Nikolayevich was an unselfish man: he always put his children's interests before his own. |
Однако Джулия не забыла, что Чарлз Тэмерли -ее преданный и бескорыстный воздыхатель, и улучила минутку в сумерки, чтобы погулять с ним вдвоем. |
But Julia did not forget that Charles Tamerley was her devoted, unrewarded lover, and she took care to have a little stroll alone with him in the gloaming. |
Надобно думать, чтоб князю действительно понравился Николай Сергеич, человек простой, прямой, бескорыстный, благородный. |
One must suppose that the prince really liked Nikolay Sergeyitch, who was a simple-hearted, straightforward, dis- interested and generous man. |
Это ты ошибаешься, о бескорыстнейший из великодушных! |
It is you who are mistaken, O most modest of all kind-hearted people! |
Действие ведет к знанию, в то время как бескорыстное действие ведет к духовному осознанию, утверждают последние стихи этой главы. |
Action leads to knowledge, while selfless action leads to spiritual awareness, state the last verses of this chapter. |
Джулию охватил возвышенный восторг при мелькнувшей у нее внезапно мысли, что теперь наконец она сможет вознаградить его за всю его нежность, бескорыстие и постоянство. |
It occurred to her with exultation that she could at last reward him for all his tenderness, his patience and his selflessness. |
Из своего нового дома он распространял свое учение йоги, бескорыстного служения, экуменизма и просветления. |
From his new home he spread his teachings of yoga, selfless service, ecumenism and enlightenment. |
Так появились на свет члены Пиквикского клуба во главе с достопочтенным мистером Пиквиком. Так привилось понятие пиквикизм, означающее деятельный интерес к жизни, бескорыстную доброжелательность к людям. |
Dombey and Son, begun in 1846, and David Copperfield, begun in 1849, were more serious and more carefully thought out than previous novels. |
Это коллективные и бескорыстые усилия для остановки распространения болезни на месте и информирования всех незаражённых о том, как защититься или сделать прививку. |
This is a collective and altruistic effort to stop the spread in its tracks and to inform anyone not infected how to protect or inoculate themselves. |
Мистер Бэмбридж никогда не льстил бескорыстно, такая слабость была чужда его характеру. |
It was not Mr. Bambridge's weakness to be a gratuitous flatterer. |
Эмпатия считается мотивирующим фактором для бескорыстного, просоциального поведения, тогда как отсутствие эмпатии связано с антисоциальным поведением. |
Empathy is considered a motivating factor for unselfish, prosocial behavior, whereas a lack of empathy is related to antisocial behavior. |
Почему никого и ничто не способна она так бескорыстно, так самозабвенно любить? |
She could never love anything or anyone so selflessly as they did. |
Но не пойми меня неправильно, мои намерения вовсе не бескорыстны. |
But don't get me wrong my intentions are not all altruistic. |
Она основана на нерушимом обязательстве и безусловной, бескорыстной любви, которая есть все, что дает. |
It is based on an unbreakable commitment and an unconditional, selfless love, that is all giving. |
Бескорыстие - единственный путь к счастью. |
Unselfishness is the only way to happiness. |
Я потрясен... как бескорыстно что ты искал зеркальный ящик что ты переинес нас сюда. |
I am shocked. As disinterested as you were in finding the mirror box that you would bring us here. |
C пылом и энтузиазмом мы выражаем наше почтение TED за выдающийся гуманизм, высокие идеалы, за открытое и бескорыстное продвижение новых ценностей. |
With passion and enthusiasm we pay profound respects to TED for its outstanding humanism, the scope of its principles, for its open and generous promotion of young values. |
Даже Долли, не любившая его, признавала его бескорыстие. |
Even Dolly, who did not like him, acknowledged his unselfishness. |
Финагент делает это в целях фискальных, преследующих государственную пользу, а девушки - бескорыстно, повинуясь законам природы. |
The tax collector does so for fiscal reasons and for the benefit of the state, and the girls do so unselfishly, obeying the laws of nature. |
Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю. |
She's unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week. |
Его лидерские качества и бескорыстная преданность долгу соответствуют самым высоким традициям военно-морской службы Соединенных Штатов. |
His qualities of leadership and unselfish devotion to duty are in accordance with the highest traditions of the United States Naval Service. |
Вульф испытывала двойственное отношение ко всему этому, но все же стремилась отделить себя от этой модели абсолютного бескорыстия. |
Woolf was ambivalent about all this, yet eager to separate herself from this model of utter selflessness. |
I'm cleaning up one mess after another - selflessly. |
|
But it's not quite a disinterested trick of the spirits. |
|
Сияющая улыбка, с какой он, разглагольствуя, поглядывал на меня, и бескорыстно благожелательное выражение его лица были просто поразительны. |
Through the beaming smile with which he regarded me as he reasoned thus, there now broke forth a look of disinterested benevolence quite astonishing. |
И я продолжаю вдохновляться её добрым сердцем, и её бескорыстной преданностью городу. |
And I remain inspired by her kind heart, and her selfless devotion to this city. |
Но не пойми меня неправильно, мои намерения вовсе не бескорыстны. |
But don't get me wrong, my intentions are not all altruistic. |
Я мало знаю о любви, но то, что она бескорыстна, я знаю. |
Because the little I know about love is that it's unconditional. |
Смотрел в лицо смерти дюжину раз, и всё ради женщины, которая предпочла злобного, жестокого мужчину моей бескорыстной любви. |
I stared death in the face a dozen times, and I did all that to be with a woman who chose a fierce and cruel man over my unconditional love. |
У каждого из них есть своя история о его бескорыстии, щедрости, высокой гражданственности и, превыше всего, его чистоты. |
Each person you see here has their own story of his selflessness, generosity, good citizenship, and, above all, his integrity. |
Ты не настолько бескорыстен. |
You're not that unselfish. |
Он сочетал силу и мужество с кротостью, нежностью и великим бескорыстием. |
He combined strength and courage with gentleness, tenderness, and great unselfishness. |
То, что их мотив был отчасти бескорыстным -освобождение всей семьи и особенно младшей сестры, - делало эту версию еще более вероятной. - Пуаро сделал паузу. |
That their motives were partly unselfish - to free the whole family and particularly their younger sister -only made the planning of the deed more plausible. Poirot paused a minute. |
Айседор Плейто, в общем порядочный сноб, считал себя поклонником Генри Джорджа и одновременно - столь бескорыстного утописта, как Роберт Оуэн. |
He was an admirer of Henry George and of so altruistic a programme as that of Robert Owen, and, also, in his way, a social snob. |
So Ross selflessly offered to take me. |
|
Конечно, ею руководило только бескорыстное, безрассудное, истинно материнское чувство. |
Of course, only a disinterested, unreasoning, truly-maternal feeling guided her. |
Ты должен дарить мне бескорыстную любовь и деньги до самой смнрти! |
You're supposed to give me unconditional love and money until you pass! |
Для меня единственным моральным принципом является бескорыстие, - сказала Джессика Пратт, -самый благородный принцип, священный долг, значительно более важный, чем свобода. |
All I know is, unselfishness is the only moral principle, said Jessica Pratt, the noblest principle and a sacred duty and much more important than freedom. |
Настоящее имя самопожертвования -бескорыстие. |
The real name of devotion is disinterestedness. |
Я и забыла, ну конечно смирение и бескорыстие уже не ценятся в этом мире. |
Of course, I was forgetting. Humility and selfishness count for nothing in this world! |
Камилл, Камилл, дружба Дантона не бескорыстна, открой глаза, пойми, что он бессовестно эксплуатирует твой талант! |
Your friend Danton is using you. He's exploiting your talent. |
Я нашла человека, который бескорыстно хотел передать мне это наследие |
I found someone who was selflessly willing to pass her legacy on to me. |
- бескорыстный интерес - impersonal interest
- безвозмездный или бескорыстный труд - grant or a labor of love
- бескорыстный труд - labour of love