Бесчисленные моменты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бесчисленное количество раз - times without number
бесчисленное - countless
бесчисленные ряды - countless rows
бесчисленное количество клиентов - countless customers
бесчисленное множество посетителей - countless visitors
бесчисленные виды деятельности - countless activities
бесчисленные опыты - countless experiences
бесчисленные рассказы - countless tales
бесчисленные улучшения - countless improvements
разобраться в бесчисленных подробностях - wade through innumerable details
Синонимы к бесчисленные: поддается исчислению, неисчислимый, непредсказуемым, неизмеримы, неоценимый
, Стратегия, основные моменты - , a strategy which highlights
важные ключевые моменты - important key points
в критические моменты - at critical junctures
в нужные моменты - at the right moments
инвестиционные моменты - investment highlights
дать основные моменты - give highlights
крутящие моменты - torques
некоторые интересные моменты - some interesting points
обеспечивает основные моменты - provides highlights
моменты, что последний - moments that last
Синонимы к моменты: момент, миг, мгновение, фактор, обстоятельство, точка, пункт, статья, место, очко
Как я могла пропустить важные моменты в ее жизни? |
How I could miss her milestones, you know? |
Мы представим вам самые яркие моменты с церемонии открытия. |
We will now bring you all the best highlights from the opening ceremony. |
В доме стало спокойнее, и в те редкие моменты, когда нам все же приходилось доставать тяжелую артиллерию... ну, иногда нужно сделать то, что нужно. |
Things around the house actually got a little more peaceful and on those rare occasions where we had to bring out the big guns, well, sometimes that's just what family has to do. |
Но вот что мне помогает идти вперед... Постарайтесь вспомнить счастливые моменты с Квентином. |
But what gets me through is trying to rememberthe happy times with quentin. |
И если не усвоить основные моменты и золотые правила жизни, то столкновение с проблемами может серьезно повлиять на жизнь человека, а, следовательно, на его счастье. |
And if we do not learn the main moments and gold rules of the life then the collision with problems can seriously affects our life, and, therefore, our happiness. |
Напиши шесть забавных, остроумных, красноречивых строчек, описывающих лучшие моменты уходящего года. |
Write six funny, poignant, eloquent lines describing highlights of the past year for you. |
Он редко спал, но считал, что такие моменты тишины служат для пополнения его жизненной энергии. |
He rarely slept, but he found that such moments of quiet served to replenish his energies. |
Если мы остановимся в отеле, то пропустим все те маленькие моменты счастья. |
If we stayed at a motel, we would be missing out on all those little nuggets of happiness. |
Некоторые моменты ориентировочны, поскольку имеющиеся у нас данные не содержат точной информации. |
Some times are only estimates since our conversation did not contain exact timestamps. |
Экономическая теория не является достаточно развитой, чтобы предсказать основные поворотные моменты, основанные на первых принципах или математических моделях. |
Economic theory is not sufficiently developed to predict major turning points based on first principles or mathematical models. |
Изображение для миниатюры нужно выбрать из основного видеоряда; на нем должны быть представлены основные моменты или сцены из видео. |
You must select a thumbnail image from the main video content; it should highlight key moments or scenes from the video. |
Да, для меня это проблема, и я в Тунисе остро критикую такие моменты, потому что не верю в активистов из пятизвездных отелей. |
I do have a problem with this, and I’m very critical in Tunisia about this, because I don’t believe in the activism of the five-star hotel. |
Плохое управление международными отношениями в такие критические моменты часто приводит к крупным войнам. |
Indeed, poor management of international relations at such critical junctures has often led to major wars. |
Я. знаете, есть один вопрос, который я часто задаю сама себе: какие моменты работы над фильмом были для меня особенными. |
I get - I'm often asked, you know, for me, what have been some of the special moments from having worked on this film. |
Боюсь, бесчисленные моряки в форме усложнят наши попытки отыскать мистера Салазара. |
I'm afraid countless sailors in uniform are going to complicate our efforts to locate Mr. Salazar. |
В такие моменты чрезмерной интенсивности события на экране как будто грозят вырваться за пределы экрана и затянуть нас в себя, захватить нас. |
At those moments of sensual over-intensity, it is as if events on screen itself, threatens to overflow the screen and to grab us into it, to reach towards us. |
В первые недели в кладовой были моменты,.. ...когда вы легко могли покорить меня. |
In those first few weeks, there were moments in the stockroom when you could have swept me off of my feet. |
Такие моменты киберспорта считаются знаковыми. И это один из них. |
There's moments of E Sports that are landmark, and this is one of them. |
Я не хочу нарушать ваши моменты вдохновения. |
I wouldn't wanna interrupt a moment of inspiration. |
Любопытно, что в такие моменты, как сейчас, начинаешь думать о вещах, о которых ты сожалеешь или о вещах, которых тебе не хватает в жизни. |
At a time like this, curiously, you begin to think of the things you regret or the things you might miss. |
This tradition has been passed down through countless generations. |
|
Бесчисленное множество раз я буду рождаться, а окружающие меня олухи воображают, будто, свернув мне шею веревкой, они могут прекратить мое существование! |
Oh, incalculable times again shall I be born; and yet the stupid dolts about me think that by stretching my neck with a rope they will make me cease. |
Думаю, я бы провела его со своей семьей и друзьями, вспоминали бы лучшие моменты из жизни. |
I'd spend it with my family and friends, talk about all the good times we've shared. |
Однако в этом деле есть моменты... |
But, nevertheless, there are points about this case - |
In moments like these, pity tears at me. |
|
Вы знаете, я виню себя что Дэнни пошёл служить, я рассказывал ему только хорошие моменты об армии. |
You know, I blame myself for Danny joining up, I only told him the good bits. |
В такие моменты человек благоразумный, спрятав гордость в карман, признаёт, что совершил ужасную ошибку. |
Now, there comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake. |
You know, in difficult moments like this, |
|
И моменты, как кусочки, снова соединяются воедино. |
And moments like pieces fit together again. |
Внутренние рабочие моменты этого подразделения не имеют никакого отношения к делу, которое мы сейчас рассматриваем. И откровенно говоря, это не ваша печаль. |
Look, the internal workings of this unit have absolutely no relevance to the matter in front of us now and frankly it's none of your business. |
Былие моменты, которые я не совсем понял, некоторые из физических поз, которые мы делали... |
There were moments that I didn't fully understand some of the physical shapes that we were making... |
and here are the talking points for the teachers union. |
|
Ну, как вам известно, я чрезвычайно боюсь щекотки. Так что были трудные моменты. |
Well, as you know, I'm extraordinarily ticklish so I had a rough time there. |
Как мне кажется... определенные моменты фиксируеются |
I think...certain moments in time are fixed. |
Очевидно, есть моменты, которые следует обговорить. |
Obviously there are some issues that need to be addressed. |
Никто не собирается убивать тебя, пока мы не проясним кое-какие моменты, - заверил Люпин. |
“No one’s going to try and kill you until we’ve sorted a few things out,” said Lupin. |
You have videotaped every intimate session you had. |
|
Это могут быть какие-то мельчайшие моменты.. фрагменты моментов, в каком-то смысле, для меня написание песен - именно это. |
Um... it could be some tiny moment, er... a fragment of a moment, and in some way that's really what the process of songwriting is for me. |
Just give me the bullet points. |
|
Внизу представлены основные моменты соревнований. |
Here are some highlights from the competition. |
Они заставляли меня держаться, когда я очень хотел сдаться и отключить свои чувства, но внезапно боль забирала у меня эти моменты тоже. |
They pushed me to hang on when all I wanted to do was give up and turn off my humanity, but eventually, the pain took those moments away from me, too. |
Во многих книгах Дири есть очень серьезные моменты, скрывающиеся за всеми шутками и запекшейся кровью. |
Many of Deary's books make very serious points, underneath all the jokes and gore. |
Моменты партитуры используются в моем треке Stadium, и я выбрал его в качестве названия альбома. |
Moments of the score are used in my track Stradilum and I chose it to be the title of the album. |
Образ Луны появляется в важные моменты, которые предвещают судьбы героев. |
The image of the moon appears at important moments that foreshadow the fates of the characters. |
Люди с бочкообразной грудью, избыточным весом или ожирением жаловались на сдавливание грудной клетки в те моменты, когда они находились на главном подъемнике. |
People who were barrel-chested, overweight or obese complained of chest compressions during the moments that they were on the main lift. |
Основные моменты стиля были более эволюционными, чем радикальными в целом, с трехсекционным дизайном заднего стекла, используемым на некоторых моделях. |
Styling highlights were more evolutional than radical overall with three-piece rear window styling utilized on some models. |
Это может быть незначительные моменты для некоторых, но просто хотел выбросить их там. |
This may be minor points to some but just wanted to throw them out there. |
Основные моменты включают мясо дичи, такие как дикий кабан, куропатка, фазан или оленина. |
Highlights include game meats such as wild boar, partridge, pheasant or venison. |
После установления исходного уровня дается тестируемый препарат и регистрируется повышение порогового значения в указанные моменты времени. |
After establishing a baseline, the drug under test is given and the elevation in threshold recorded at specified time points. |
Станция также добавила основные моменты из утреннего шоу Crash and Mars от сестринской станции CKNO-FM/Edmonton по вечерам. |
The station also added highlights from the Crash and Mars morning show from sister station CKNO-FM/Edmonton on evenings. |
Теперь он просто возвращается без каких-либо обсуждений, чтобы выработать компромисс или решить спорные моменты. |
Now it just gets reverted with no discussions to work out a compromise or address points of contention. |
Они содержат лантаноидные элементы, которые известны своей способностью переносить большие магнитные моменты в хорошо локализованных f-орбиталях. |
They contain lanthanide elements that are known for their ability to carry large magnetic moments in well-localized f-orbitals. |
Хотя скомпилированные основные моменты можно архивировать бесконечно, они были ограничены двумя часами в длину. |
While compiled highlights can be archived indefinitely, they were limited to two hours in length. |
Квартет Бетховена Ди Рома, с бесчисленными гастролями в Европе, России, США, Канаде, Южной Америке, Австралии, Новой Зеландии, Японии и др. |
The Quartetto Beethoven di Roma, with innumerable tours in Europe, Russia, USA, Canada, South America, Australia, New Zealand, Japan, etc. |
Обратите внимание на важные моменты, обсуждаемые в статье. |
Make a note of the significant points discussed in the article. |
Это было эмпирически подтверждено некоторыми фирмами в различные моменты их истории. |
It has been empirically confirmed by some firms at various points in their history. |
Я начну пытаться ответить, разбивая его на некоторые тематические моменты. |
I will start to try to respond, breaking it into some thematic points. |
Стоит отметить, что те, кто выступает против вышеуказанного использования, действительно имеют некоторые моменты, но в значительной степени основаны на том, что может произойти в будущем. |
It is worth noting that those opposed to the above usage indeed have some points, but are largely based on what MAY happen in the future. |
Тогда они говорят правду в неожиданные и неудачные моменты, иногда разрушая себя в процессе. |
Then they tell the truth at unexpected and unfortunate times, sometimes destroying themselves in the process. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесчисленные моменты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесчисленные моменты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесчисленные, моменты . Также, к фразе «бесчисленные моменты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.