Бетонные многоквартирные дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бетонный столб - concrete pillar
бетонный резервуар - concrete tank
бетонный экран - concrete shield
агрегат для отливки бетонных блоков - concrete block machine
бетонные и каменные конструкции - concrete and masonry structures
бетонные полы - concrete floors
бетонный конвейер - concrete conveyor
армированные блоки бетонные - reinforced concrete blocks
для изготовления бетонных труб - concrete pipe making
меры по предупреждению "пыления" бетонных поверхностей - dusting remedies
многоквартирный дом, сдаваемый в аренду - tenement block
многоквартирный жилой комплекс - condo complex
многоквартирный - apartment
высотный многоквартирный дом - high-rise apartments block
в многоквартирном доме - in a block of flats
многоквартирные жителей - apartment dwellers
многоквартирный дом коридорного типа - gallery apartment house
многоквартирные брюки - apartment pants
особенности многоквартирные - the apartment features
многоквартирные соединения - apartment compounds
забывать дома - leave at home
номер дома - House number
аристократические дома - aristocratic houses
жилец дома - tenant houses
гипермаркет товаров для дома и дачи - household goods hypermaket
дома дерна - home turf
дома и повар - home and cook
дома обмена - home exchange
довести до вашего дома - bring to your home
ходьбы от дома - walk from the houses
Синонимы к дома: у себя, в домашних условиях, на дому, на родине, в родных местах, под своей смоковницей, на флэту, на хазе
Значение дома: На своей квартире, у себя в доме.
После неудачной попытки пожениться в мэрии до ее закрытия они соглашаются пожениться на крыше многоквартирного дома. |
After an aborted attempt to be married at city hall before it closed, they agree to be married on the roof of the apartment building. |
Корни деревьев могут вздымать и разрушать бетонные тротуары, давить или засорять закопанные трубы. |
Tree roots can heave and destroy concrete sidewalks and crush or clog buried pipes. |
проходишь через призрачный город, через покинутые строительные леса вокруг выпотрошенных многоквартирных домов, через мосты, дрейфующие в дожде и тумане. |
you wander through the ghost town, scaffolding abandoned against gutted apartment blocks, bridges adrift in the fog and the rain. |
Через год после своего основания нью-йоркское общество открыло детский сад, районную сестринскую службу и компанию по строительству многоквартирных домов. |
The year after it was founded, the New York society started a kindergarten, a district nursing service and a tenement-house building company. |
Шорленды дважды открывали огонь по многоквартирному дому в националистическом районе, убив девятилетнего мальчика Патрика Руни. |
The Shorlands twice opened fire on a block of flats in a nationalist district, killing a nine-year-old boy, Patrick Rooney. |
Большинство студентов, как правило, живут в одобренных университетом многоквартирных домах и комплексах за пределами кампуса, отобранных из внутренней базы данных по жилью. |
Most students typically live in off-campus university-approved apartment buildings and complexes, selected from an internal housing database. |
В старом многоквартирном доме на улице Хуасян несколько семей живут вместе и каждый день разыгрывают свои жизненные роли. |
In an old tenement house at Huaxiang Street, several families live together and play out the acts in life every day. |
Викторианские трущобы сносились, и на их месте возводили ультрасовременные бетонные высотки. |
Victorian slums had been torn down and replaced by ultra-modern concrete high-rises. |
Следует провести кампанию по информированию населения о частной собственности на многоквартирные дома. |
A public awareness campaign on the private ownership of multi-flat housing should be undertaken. |
Вам можно выбирать между разными жильями, с номеров в многоэтажном доме или в низких многоквартирных домах до целых квартир. |
You can choose the flat you like, beginning from rooms at a block of flats or at a terraced house up to whole flats. |
Пусть они тоже будут здесь, на вашем подоконнике или просто за окном многоквартирного дома, возвышающиеся среди кучи постиндустриального мусора. |
You want those, too, be it on your windowsill or just outside your apartment building, towering amid piles of post-industrial rubbish. |
Это старая школа, но застройщики сейчас находятся в процессе принятия решения о перестройке ее во многоквартирный дом. |
The site is an old school but the developers are doing an appraisal to turn it into flats. |
В прошлом месяце я продал многоквартирный дом в Саут Вермонте, и хоть я получил его по разводу, мне пришло в голову, что ты должна получить свою прибыль. |
I sold the apartment building on South Vermont last month, and even though I got it in the divorce, it occurred to me that maybe you should get the profit. |
Через улицу многоквартирный дом. |
Okay, there's an apartment building across the street. |
Кроме того, он рассказал мне, какие бетонные конструкции используются теперь при перестройке домов для правительственных служащих в отставке. |
Besides, he told me about a new method of concrete construction they're trying at one of the Govermnent Superannuation Homes. |
Каждый ощущает всем своим телом, как тяжелые снаряды сносят бруствер окопа, как они вскапывают откос блиндажа и крошат лежащие сверху бетонные глыбы. |
Every man is aware of the heavy shells tearing down the parapet, rooting up the embankment and demolishing the upper layers of concrete. |
Там бетонные стены, головорезы с пулемётами, мачете, тёмные коридоры... |
I mean, they got concrete walls, cats with machine guns, machetes, dark hallways... |
Кто устанавливает бетонные ступеньки в игровой зоне? |
I mean, who puts concrete steps by a play space? |
Члены каждой команды носились, сильно бросая мяч об бетонные стены и стараясь поймать отскочившие подачи в специальные корзины, длинные и узкие, привязанные к их рукам. |
Members of each team took turns slamming the ball into the concrete wall and catching it on the rebound in their cestas, the long, narrow baskets strapped to their arms. |
No more ugly apartment buildings. |
|
In a few places small concrete bunkers had been built. |
|
We got another one. In a block of flats in the city centre. |
|
Вдоль Сто пятьдесят восьмой длинным белым пирогом протянулись одинаковые многоквартирные дома. |
At 158th Street the cab stopped at one slice in a long white cake of apartment-houses. |
И почти в тот же самый момент, когда за ним захлопнулась дверь, в старом многоквартирном доме на другом конце города раздался взрыв. |
And almost at the same moment that the door closed behind him, there was an explosion in an old tenement on the other side of the city. |
Гостиницы, торговые центры, многоквартирные дома и поля для гольфа. |
Hotels, shopping centers, condos and golf courses. |
Не понимаю, каким образом мы собирались позволить себе целый этаж в многоквартирном доме. |
I don't know... how we thought we could afford a whole brownstone floor. |
Прежде всего, это узнаваемая обстановка дома, ни чем не отличающаяся от той планировки, которая без счёту повторятся в современных многоквартирных домах. |
First of all, it is recognisably a house, not so different in the way it's laid out to innumerable flats and apartments and homes today. |
Моя мама владеет многоквартирным домом, и теперь она его продает. |
My mom owns Maggie's condo, and she's selling it. |
I'll be stuck in this apartment building forever. |
|
В результате пожара было уничтожено или серьезно повреждено 14 многоквартирных домов. |
The resulting fire destroyed or severely damaged 14 of the apartment buildings. |
Многоквартирные дома с десятью-двадцатью этажами можно встретить даже в пригородах. |
Apartment buildings with ten to twenty floors can be found even in suburbs. |
Наши соседи по многоквартирному дому были как иностранцами, так и китайцами, и я предполагаю, что арендная плата должна была быть высокой в те послевоенные годы. |
Our neighbors in the apartment building were both foreign and Chinese and I presume that the rents must have been high in those post-war years. |
Она часто упражнялась в пении в коридоре своего многоквартирного дома, что придавало ее голосу Эхо. |
She would often practice her singing in the hallway of her apartment building which gave her voice an echoing quality. |
В Шотландии его называют многоквартирным домом или, если это традиционное здание из песчаника, многоквартирным домом, термин, который имеет негативную коннотацию в других местах. |
In Scotland, it is called a block of flats or, if it is a traditional sandstone building, a tenement, a term which has a negative connotation elsewhere. |
Данчи-это японское слово для обозначения большого скопления многоквартирных домов определенного стиля и дизайна, как правило, построенных государственными органами в качестве государственного жилья. |
Danchi is the Japanese word for a large cluster of apartment buildings of a particular style and design, typically built as public housing by government authorities. |
Особенностью этих многоквартирных домов были довольно гламурные интерьеры с роскошными ванными комнатами, но без кухни или прачечной в каждой квартире. |
A feature of these apartment blocks was quite glamorous interiors with lavish bathrooms but no kitchen or laundry spaces in each flat. |
Первым зданием, в котором он использовал трубчатую конструкцию, был многоквартирный дом каштана де Витта. |
His first building to employ the tube structure was the Chestnut De-Witt apartment building. |
После войны были спешно построены многоквартирные дома для размещения большого числа еврейских иммигрантов из Йемена и Марокко. |
After the war, apartment blocks were hastily built to accommodate large numbers of Jewish immigrants from Yemen and Morocco. |
Статус отеля и клиенты снизились вместе с окрестностями, и он закрылся в 1979 году; он вновь открылся как многоквартирный дом в 1985 году. |
The hotel's status and customers declined with the surrounding neighborhood, and it closed in 1979; it reopened as an apartment building in 1985. |
Шотландские многоквартирные дома, построенные из песчаника или гранита, обычно имеют три-пять этажей в высоту, с двумя-четырьмя квартирами на каждом этаже. |
Built of sandstone or granite, Scottish tenements are usually three to five storeys in height, with two to four flats on each floor. |
К 1980-м годам многие многоквартирные дома строились как кондоминиумы вместо квартир—и то, и другое сейчас очень распространено. |
By the 1980s, many multi-unit buildings were being constructed as condominiums instead of apartments—both are now very common. |
Австралийское законодательство устанавливает минимальную высоту пола и потолка 2,4 м, что отличает многоквартирные дома от офисных зданий. |
Australian legislation enforces a minimum 2.4 m floor-ceiling height which differentiates apartment buildings from office buildings. |
Наиболее сильно пострадал бедный район Эль-Чоррильо, где были полностью разрушены несколько многоквартирных домов. |
The most heavily affected district was impoverished El Chorrillo, where several blocks of apartments were completely destroyed. |
Бобби проследовал за Рене в прачечную своего многоквартирного дома в Старой Южной Оттаве, Канада, и выстрелил ему в грудь, оставив задыхаться на полу. |
Bobby followed Rene into the laundry room of his apartment building in Old Ottawa South, Canada and shot him in the chest, leaving him choking for breath on the floor. |
В 2003 году он был заменен современным роскошным многоквартирным домом, также называемым Haçienda. |
It was replaced by a modern luxury apartment block in 2003, also called The Haçienda. |
Многие из домов были также превращены в многоквартирные дома. |
Many of the houses were also turned into multi family homes. |
В первые два десятилетия 20 века на Арбате были построены новые комфортабельные многоквартирные дома, которые до сих пор вносят свой вклад в общий облик улицы. |
In the first two decades of the 20th century comfortable new apartment buildings were built on the Arbat, which still contribute to the overall appearance of the street. |
Хотя типизированные многоквартирные дома сами по себе не обязательно типичны. |
Although typified by tenements the tenements in their own right are not necessarily typical. |
На Грейт-Джанкшн-стрит ненормальное количество многоквартирных домов с плоскими крышами. |
Great Junction Street has an abnormal number of flat-roofed tenements. |
Застройщик многоквартирного дома приостановил дополнительное строительство. |
The developer of the apartment building put additional construction on hold. |
Дело касалось небрежного строительства многоквартирного дома по заказу Совета лондонского района Мертон. |
The case involved the negligent construction of a block of maisonettes, commissioned by the Merton London Borough Council. |
Огромные новые многоквартирные дома, или квартиры, поначалу были заселены преимущественно представителями среднего класса. |
The vast new apartment blocks, or flats, were at first chiefly inhabited by members of the middle class. |
Оригинальная студия 29-го канала была расположена совместно с WIBF-FM в многоквартирном доме семьи Фокс Бенсон Ист на Олд-Йорк-Роуд в Дженкинтауне. |
Channel 29's original studio was co-located with WIBF-FM in the Fox family's Benson East apartment building on Old York Road in Jenkintown. |
Манифестации уличного искусства в Мексике начались в конце 80-х годов в Мехико, внутри многоквартирных домов на севере города, а также в метро. |
The manifestations of street art in Mexico began in the late 80s in Mexico City, inside multifamily buildings in the north of the city and also in the subway. |
Его ранний опыт в Рибе дал Риису мерило, с помощью которого можно было измерить качество жизни обитателей многоквартирных домов. |
His early experiences in Ribe gave Riis a yardstick with which to measure tenement dwellers' quality of life. |
Шнайдеры жили в многоэтажном многоквартирном доме среднего класса на Ласаль-стрит, в нескольких кварталах к северу от кампуса Колумбийского университета. |
The Schneiders lived in a high-rise, middle-class apartment building on LaSalle Street, a few blocks north of Columbia's campus. |
Здание обшито кирпичом, чтобы придать ему вид, соответствующий соседним многоквартирным домам. |
The building is clad in brick to give an appearance consistent with nearby apartment buildings. |
Она заводит дружбу с Северино, пианистом, который живет в том же многоквартирном доме. |
She starts a friendship with Severino, a pianist who lives in the same apartment building. |
Также в 2007 году власти Берлина начали закрывать несколько многоквартирных борделей, существовавших в течение многих лет. |
Also in 2007, authorities in Berlin began to close several apartment brothels that had existed for many years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бетонные многоквартирные дома».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бетонные многоквартирные дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бетонные, многоквартирные, дома . Также, к фразе «бетонные многоквартирные дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.