Благодаря влиянию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: due to, through, owing to, by virtue of, in virtue of, thru, thro, thro’
наречие: thanks to, through, thru, thro’
после Дня благодарения - post thanksgiving
благодарная аудитория - appreciative house
Благодарим Вас за предоставленную возможность выступить - thank you for the opportunity to speak
Благодарим Вас за хранение - thank you for keeping
благодарность Вам - gratitude to you
благодарность всем тем, кто - gratitude to all those who
как выражение благодарности - as an expression of gratitude
я бы очень благодарен - i would be so grateful
рассыпаться в благодарностях - be effusive in gratitude
подтверждаем нашу благодарность - reiterate our thanks
Синонимы к благодаря: в силу, вследствие, благодаря, через, сквозь, по, посредством, путем, ради, из-за
Значение благодаря: По причине, вследствие.
легко поддающийся влиянию - easily influenced
поддающийся влиянию - susceptible to influence
не поддающийся влиянию - unswayed
препятствовать неправомерному влиянию - deter the exertion of inappropriate influence
подвергать влиянию - submit influence
влиянию и формы - to influence and shape
Исследования по влиянию - investigations on the effect
усилия по влиянию - efforts to influence
почти не подвергаться влиянию - be little affected
работы по влиянию - works to influence
Синонимы к влиянию: давление, действующий, внушать, воздействовать, инспирировать
Благодаря влиянию Дунстана Эдуард был избран и коронован в Винчестере. |
Through the influence of Dunstan, Edward was chosen and crowned at Winchester. |
В случае войны династия Чжоу могла похвастаться превосходными военными и техническими возможностями, главным образом благодаря влиянию аннексированных стран. |
In case of a war, the Zhou dynasty boasted an excellent military and technology mostly because of influence from annexed countries. |
Репутация Эктона как ученого постепенно распространилась за границу, главным образом благодаря влиянию Гладстона. |
Acton's reputation for learning gradually spread abroad, largely through Gladstone's influence. |
Культура Вануату сохраняет сильное разнообразие благодаря местным региональным вариациям и иностранному влиянию. |
Vanuatu culture retains a strong diversity through local regional variations and through foreign influence. |
Благодаря влиянию своего дяди, Ледбитер был рукоположен в Сан англиканского священника в 1879 году в Фарнхеме епископом Винчестерским. |
By his uncle's influence, Leadbeater was ordained an Anglican priest in 1879 in Farnham by the Bishop of Winchester. |
Эта работа ознаменовала большой сдвиг в стиле, благодаря существенному влиянию Малера и ряда элементов западного стиля. |
The work marked a great shift in style, owing to the substantial influence of Mahler and a number of Western-style elements. |
Лорды были гораздо более могущественны, чем общинники, благодаря огромному влиянию крупных землевладельцев и прелатов королевства. |
The Lords were far more powerful than the Commons because of the great influence of the great landowners and the prelates of the realm. |
Мальтийская линия названия происходит благодаря сильному итальянскому влиянию на эту нацию. |
The Maltese line of the name comes thanks to the strong Italian influence on that nation. |
Благодаря соблазнительному влиянию Шуга Альберт начинает лучше относиться к Селии. |
Through Shug's seductive influence, Albert begins to treat Celie better. |
Благодаря пуританскому влиянию в американском колониальном искусстве появилось большое количество изображений memento mori. |
Colonial American art saw a large number of memento mori images due to Puritan influence. |
В колонии Коннектикут женщины, благодаря пуританскому влиянию внутри колонии, все еще влияли на закон и судебные решения. |
He received all his university degrees, BA, MA, and DPhil, from the University of Oxford, where he held his first faculty positions. |
Он также мог немного говорить по-баскски, приобретенный благодаря влиянию баскских секретарей, служивших при королевском дворе. |
He could also speak some Basque, acquired by the influence of the Basque secretaries serving in the royal court. |
Травиата - это бестселлер Лонера, отчасти благодаря влиянию королевы. |
The Traviata is Launer's bestselling design, partly due to the influence of The Queen. |
Благодаря Европейскому влиянию, некоторые из половцев более позднего периода владели боевыми молотами и топорами. |
Due to European influence, some of the later period Cumans wielded war hammers and axes. |
Большое Чаепитие собрало много последователей благодаря обещанию низких налогов, ограниченному влиянию правительства, и с днем рождения, Том... |
The Tea Party has gained a sizable following based on their message of low taxes, limited government, and happy birthday, Tom... |
Она имеет огромное значение в современном обществе, благодаря влиянию кино и телевидения. |
It is of enormous importance in contemporary society, thanks to the influence of film and television. |
Макрокосмический дух, переносимый солнцем, находился под влиянием астральных тел и изменялся в своем составе благодаря такому влиянию. |
The macrocosmal Spirit, carried by the Sun, was influenced by astral bodies and changed in composition through such influence. |
Благодаря влиянию аббатов Брент в 1622 году был избран на пост попечителя Мертон-колледжа, сменив на этом посту сэра Генри Сэвила. |
The influence of the Abbots secured Brent's election in 1622 to the wardenship of Merton College, in succession to Sir Henry Savile. |
Во-вторых, исходя из исторического опыта, благодаря его влиянию на общественное мнение и экономическую политику, жизнь огромного множества людей изменилась к лучшему. |
Second, judging by historical experience, his influence on public opinion and economic policymaking improved countless lives for the better. |
Шляпа-дот была модной, почти полностью благодаря влиянию Жаклин Кеннеди, которая была законодателем стиля на протяжении всего десятилетия. |
The pillbox hat was fashionable, due almost entirely to the influence of Jacqueline Kennedy, who was a style-setter throughout the decade. |
Благодаря влиянию тестера работа тестера была очень хорошо организована. |
Thanks to Tester's influence the work of the Testery was very well organised. |
Степень стабильности в политике, экономике и общественной жизни страны не имела прецедентов, отчасти благодаря влиянию великого князя и его супруги. |
The degree of stability in the country's politics, economy and social life was without precedent, thanks in part to the influence of the Grand Duke and his wife. |
Тонкая кишка содержит ничтожное количество микроорганизмов благодаря близости и влиянию желудка. |
The small intestine contains a trace amount of microorganisms due to the proximity and influence of the stomach. |
Более богатые крестьяне сохраняли свои экономические позиции благодаря контролю над капиталом и влиянию на местную политику. |
Wealthier peasants maintained their economic positions through the control of capital and influence in local politics. |
Благодаря влиянию Строусона и Селларса, среди прочих, возродился интерес к кантовскому взгляду на разум. |
Due to the influence of Strawson and Sellars, among others, there has been a renewed interest in Kant's view of the mind. |
В 1560 году Жанна д'Альбре, королева-регентша Наварры, обратилась в кальвинизм, возможно, благодаря влиянию Теодора де безе. |
In 1560, Jeanne d'Albret, Queen regnant of Navarre, converted to Calvinism, possibly due to the influence of Theodore de Beze. |
Благодаря влиянию короля он впоследствии стал профессором теологии в Университете Уппсалы и епископом Скары. |
Through the king's influence, he would later become professor of theology at Uppsala University and Bishop of Skara. |
Благодаря разнообразию этнических групп и влиянию соседних культур, кухня Ирана разнообразна. |
Due to its variety of ethnic groups and the influences from the neighboring cultures, the cuisine of Iran is diverse. |
Благодаря своему международному признанию и влиянию, страна впоследствии классифицируется рядом аналитиков как развивающаяся держава и потенциальная сверхдержава. |
On account of its international recognition and influence, the country is subsequently classified as an emerging power and a potential superpower by several analysts. |
Благодаря своей истории и в значительной степени влиянию Грэма, он убедился, что все проблемы со здоровьем связаны с питанием. |
Due to his history, and largely influenced by Graham, he became convinced that all health issues were due to nutrition. |
Он может оказывать сильное психологическое воздействие благодаря своему влиянию на внешность человека. |
It can carry a strong psychological impact due to its effect on one's personal appearance. |
Исландская зима относительно мягкая для своей широты, благодаря влиянию моря и близости к теплым течениям Североатлантического водоворота. |
The Icelandic winter is relatively mild for its latitude, owing to maritime influence and proximity to the warm currents of the North Atlantic Gyre. |
Ловато представил поэтам XIV века, благодаря своей работе и влиянию, важность быть точными и правильными. |
Lovato introduced to the poets of the 14th century, through his work and influence, the importance of being precise and correct. |
Эта работа ознаменовала большой сдвиг в стиле, благодаря существенному влиянию Малера и ряда элементов западного стиля. |
The voice in the main menu and during gameplay is performed by Ken Tamplin. |
В 1980-х годах общественное внимание в Соединенных Штатах было привлечено к теологии процветания благодаря влиянию таких известных телепроповедников, как Джим Баккер. |
In the 1980s, public attention in the United States was drawn to prosperity theology through the influence of prominent televangelists such as Jim Bakker. |
Благодаря влиянию своего отца, он был очень строгим наблюдателем правил и законов ополчения. |
Due to influence from his father, he was a very strict observer of the rules, and the laws of a militia. |
Благодаря влиянию и международному партнерству Федеративной Республики Германия столица стала важным центром германских и европейских дел. |
Due to the influence and international partnerships of the Federal Republic of Germany, the capital city has become a significant centre of German and European affairs. |
В панегирике Юлиан намекает на то, что оба брата добились высоких постов благодаря влиянию Евсевии. |
In the Panegyric, Julian alludes to both brothers having secured high offices through the influence of Eusebia. |
Благодаря влиянию своего двоюродного деда он был позже назначен сопровождать Александра Македонского в его Азиатской экспедиции в качестве официального историка. |
Through his great-uncle's influence, he was later appointed to attend Alexander the Great on his Asiatic expedition as the official historian. |
Строитель обращается с единственной просьбой: чтобы ему помог его жеребец Свадильфари, и благодаря влиянию Локи это разрешено. |
The builder makes a single request; that he may have help from his stallion Svaðilfari, and due to Loki's influence, this is allowed. |
Во многом благодаря влиянию Танге, в 1960 году в токе состоялась Всемирная конференция по дизайну. |
Due largely to the influence of Tange, the 1960 World Design Conference was held in Tōkyō. |
Но профессор Монро, свинья эдакая, благодаря своему влиянию, провел в городе новый закон. |
But now, Professor Monro, the swine, has used his influence to pass a new city by law. |
Аль-Мустасим отказался, во многом благодаря влиянию своего советника и великого визиря Ибн аль-Алками. |
Al-Musta'sim refused, in large part due to the influence of his advisor and grand vizier, Ibn al-Alkami. |
Под сильным влиянием европейской, Андской, африканской и азиатской культур Лима является плавильным котлом, благодаря колонизации, иммиграции и влиянию коренных народов. |
Strongly influenced by European, Andean, African and Asian culture, Lima is a melting pot, due to colonization, immigration and indigenous influences. |
Астролог-не благодаря ли влиянию звезд одни люди богаты, а другие бедны, одни являются правителями, а другие-их подданными? |
Astrologer – Is it not through the influence of stars, then, that some people are rich and others poor, some are rulers, whilst others are their subjects? |
Благодаря его проницательности и влиянию фехтование из военного искусства превратилось в спорт. |
As a result of his insight and influence, fencing changed from an art of war to a sport. |
Индийская кухня очень популярна в Юго-Восточной Азии, благодаря сильному индуистскому и буддийскому культурному влиянию в регионе. |
Indian cuisine is very popular in Southeast Asia, due to the strong Hindu and Buddhist cultural influence in the region. |
Ренессанс возник благодаря влиянию богатых итальянских и фламандских купцов, которые вкладывали деньги в прибыльную торговлю за границей. |
Renaissance arrived through the influence of wealthy Italian and Flemish merchants who invested in the profitable commerce overseas. |
Но король благодаря влиянию своей маленькой королевы оставался глух к доводам разума. |
But the king was deaf to sense, thanks to his little queen. |
Экономический рост будет, вероятно, продолжаться благодаря позитивному влиянию индустрии туризма, которая расположена главным образом на острове Провиденсиалес. |
Economic growth is likely to continue, driven by the tourist industry which is based primarily on the island of Providenciales. |
Если вы сегодня разрешите нам пьесу ставить, наш театр будет вам очень благодарен. |
It'd be a big help to get approval today. |
Напротив, он пылко и растроганно благодарил за малую толику человеческого тепла, нежданной доброты, едва не плача при этом. |
On the contrary, he was burningly, poignantly grateful for a piece of natural, spontaneous kindness: almost to tears. |
И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет. |
'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly. |
Ты нашёл нам уютный городок, дал работу, и я благодарен тебе. |
You found us a sweet little town. You got us the low interest, and I'm grateful. |
Если бы Виктория была здесь, я была бы за него очень благодарна. |
If Victoria were here, I would be super thankful for it. |
А те, кто легко поддается влиянию, не имеют права руководить. |
And those who are easily led are not easily followed. |
И, инспектор... когда вы вернетесь домой сегодня вечером, благодарите своего Бога, что вы никогда не видели того, что видел я. |
And, Inspector... when you return to your home this eve, give thanks to your God you will never set eyes upon the things I have witnessed. |
He's gullible, easily influenced |
|
Аполло,сегодняшний вечер это вечер благодарения... и все нарядно одеты и выражают свою благодарность как могут. |
Apollo, tonight is a night of thanksgiving, and everyone's dressing up and making do with whatever they have. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благодаря влиянию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благодаря влиянию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благодаря, влиянию . Также, к фразе «благодаря влиянию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.