Благодаря опыту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: due to, through, owing to, by virtue of, in virtue of, thru, thro, thro’
наречие: thanks to, through, thru, thro’
выражение благодарности - showing thanks
объявлять благодарность - thank officially
благодарен за возможность - grateful for the opportunity
Благодарим Вас за то, что - thank you for what
благодарность за поддержку - gratitude for the support
благодарственное христа - thank christ
моя особая благодарность - my special thanks
Я особенно благодарен - i am particularly grateful to
я буду благодарен вам - i will be grateful to you
мы должны благодарить - we have to thank
Синонимы к благодаря: в силу, вследствие, благодаря, через, сквозь, по, посредством, путем, ради, из-за
Значение благодаря: По причине, вследствие.
опыту - experience
по моему опыту - in my experience
благодаря опыту - thanks to the experience
в дополнение к нашему опыту - in addition to our expertise
знать по собственному опыту - learn to own cost
обратная связь по опыту - feedback on experience
по опыту знал, что - knew from experience that
путь к опыту - way to experience
экспертные знания по опыту ТПП - process planning expertise
обратиться к опыту - refer to experience
Тем не менее, у них тоже есть родство, благодаря общему чувству и опыту. |
Nonetheless, they have a kinship too, through common sentiment and experience. |
Эти качества приобретаются благодаря практическому опыту, когда люди ведут диалог или дебаты и дают друг другу обратную связь. |
These qualities are learned through practical experience in which people have a dialogue or debate and give each other feedback. |
Благодаря своему опыту борьбы с наркоманией Кеннеди выступает против легализации рекреационной марихуаны, но поддерживает ее лекарственное употребление. |
Due to his experience with addiction, Kennedy advocates against the legalization of recreational marijuana, but supports its medicinal use. |
С другой стороны, профессионалы приобретают часть своей власти и авторитета в организациях благодаря своему опыту и знаниям. |
On the other hand, professionals acquire some of their power and authority in organizations from their expertise and knowledge. |
Хотя инженер, как правило, обучается определенной дисциплине, он может стать мультидисциплинированным благодаря своему опыту. |
Although an engineer will usually be trained in a specific discipline, he or she may become multi-disciplined through experience. |
Он не имел формального образования в физике, все его знания были приобретены благодаря практическому опыту. |
He had no formal training in physics; all his knowledge had been gained through practical experience. |
Благодаря опыту первого полета Falcon 1, SpaceX перенесла свою разработку Merlin на Merlin 1C, который регенеративно охлаждается. |
Due to experience from the Falcon 1's first flight, SpaceX moved its Merlin development to the Merlin 1C, which is regeneratively cooled. |
ФБР оказало содействие этой части расследования благодаря своему опыту в области сохранения доказательств. |
The FBI assisted this portion of the investigation due to their experience in evidence preservation. |
Благодаря определенному опыту я пришел к выводу, что большинство подобных статей о машинах лучше справляются со своими собственными отдельными статьями. |
Through certain experiences I've come to know that most similar cars articles do better with their own separate articles. |
Благодаря своему опыту потребители могут учиться, а также участвовать в процессе, который называется проверкой гипотез. |
Through their experiences consumers can learn and also engage in a process that's called hypothesis testing. |
Делать вывод, что Фредерик Моро представляет собой позднее волеизъявление, благодаря его опыту и воспитанию. |
To conclude, that F. Moreau b represents the late average will, through his experiences, educate him. |
Благодаря опыту отца дети пережили Чадар. |
Thanks to their dad's expertise, the children have survived the Chadar. |
С 2000 года Carlsberg group укрепила свои позиции на китайском рынке и стала все более влиятельной в стране благодаря инвестициям и опыту. |
Since 2000, the Carlsberg group has increased its stronghold in the Chinese market and has become increasingly influential in the country with investment and expertise. |
Благодаря многолетненму опыту, мы гарантируем качество самого высокого уровня. |
Thanks to many years of operation we can guarantee world class quality. |
Благодаря моему теперешнему большому опыту я могу объяснить это странным поведением мозга при сильном шоке. |
In my now considerable experience, it's part of the strange way the brain works when reeling from a severe knock. |
Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным. |
I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented. |
Гектор Исмаэль Монтальван Батрес был сохранен на некоторое время в качестве главы EMP после переворота, благодаря своему опыту. |
Hector Ismael Montalván Batres was retained for a period as the chief of the EMP after the coup, due to his experience. |
Опыт, который они получают благодаря своей практике и обширному классному опыту, снабжает их инструментами, необходимыми для обучения сегодняшней молодежи. |
The experience they gain through their practicum and extensive classroom experience equips them with the tools necessary to educate today's youth. |
Система была разработана чтобы функционировать автономно, постоянно адаптироваться и обновляться благодаря прошлому опыту. |
The system was designed to function autonomously, to continually adapt and upgrade itself through past experiences. |
Тикка активно участвует в общественных дебатах и получил признание благодаря своему опыту в области промышленности и технологий. |
Tikka is active in public debate and has been recognized by his industry and technology expertise. |
Благодаря своей подготовке и профессиональному опыту он является идеальным кандидатом на эту ответственную должность. |
His credentials and professional experience made him an ideal choice for that important position. |
Я верю в то, что благодаря Вашему опыту и способностям великого дипломата Вы сможете успешно руководить нашей работой. |
I believe that with your experience and your abilities as a great diplomat, you will guide our deliberations with great success. |
Только благодаря опыту сеньора Васкеса, полученному в профсоюзе сборщиков фруктов ему в последний момент удалось решить этот спор и игры были спасены. |
Thanks to Senor Vasquez's experience dealing with the fruit-pickers' unions, he was able to broker a last-minute deal, and the season was salvaged. |
With all your experience in waging war, you decided that, did you? |
|
Благодаря опыту и помощи наших партнеров, включая США и Евросоюз, а также мужеству украинского народа, наша армия теперь способна твердо отстаивать свои позиции. |
Thanks to the expertise and assistance of our partners, including the US and the EU, and the bravery of the Ukrainian people, our military is now able to firmly stand its ground. |
Кассандр возмутился этим, полагая, что заслужил право стать регентом благодаря своей преданности и опыту. |
Cassander became indignant at this, believing that he'd earned the right to become regent by virtue of his loyalty and experience. |
Благодаря своему опыту в морской торговле афроамериканцы обладали навыками, которые очень помогли кампании Перри на озере Эри. |
Because of their experience in maritime trades, African Americans possessed skills that greatly helped Perry's campaign on Lake Erie. |
Вильгельмина стала самой заметной фигурой благодаря своему опыту и знаниям. |
Wilhelmina went on to be the most prominent figure, owing to her experience and knowledge. |
Благодаря своему опыту и мастерству, Сарджун был удержан на своем посту Абд аль-Маликом на протяжении большей части своего правления. |
By dint of his experience and skill, Sarjun was kept in his post by Abd al-Malik for the majority of his reign. |
По прибытии многие художники, таким образом, были довольно хорошо известны благодаря своему опыту работы, сделанному по пути. |
On arrival, many artists were therefore fairly established thanks to their work experience done along the way. |
Независимо от профессиональной подготовки, компетентность будет расти благодаря опыту и степени способности человека учиться и адаптироваться. |
Regardless of training, competency would grow through experience and the extent of an individual's capacity to learn and adapt. |
However, with his experience, he was soon promoted. |
|
Благодаря своему большому опыту они пользуются высокой степенью автономии на рабочем месте. |
Due to their great expertise they enjoy a high degree of autonomy in the work place. |
Хорошо, я благодарен за твои усилия, но, по моему опыту, друзья могут переоценить |
Well, I appreciate your efforts, but in my experience friends can be overrated. |
Благодаря такому опыту Нансен развил в себе заметную степень самостоятельности. |
Through such experiences Nansen developed a marked degree of self-reliance. |
Благодаря этому опыту был разработан усовершенствованный кабель. |
With this experience, an improved cable was designed. |
Благодаря высокой изобретательности и большому опыту нашей команды мы уверены, что достигнем запланированных нами целей. |
Resourceful by nature and skilled through experience, we are certain we will fulfill our aspirations, and yours. |
В настоящем исследовании приводятся раздельные оценки инвестиций благодаря опыту работы. |
This study provides separate estimates of investment due to working experience. |
Ещё один День Благодарения, который не за что благодарить. |
Another Thanksgiving with nothing to give thanks for. |
Моих сонных матросов, как я знал по опыту, было трудно разбудить, и, даже проснувшись, они шевелились медленно. |
My drowsy sailors, as I knew by experience, were hard to wake, and slow to move even when they were roused at last. |
В чём эволюционное преимущество - обладать частью мозга, которая, кажется, включает и посредничает трансцендентному опыту? |
What's the evolutionary advantage to having some part of the brain that seems to, you know, trigger and mediate experiences of the transcendent? |
Примите уверение в моей преданной благодарности, уважаемый сэр. |
Receive the assurance of my devoted gratitude, dear sir. |
Долго буду я вспоминать ваше лицо и благодарить бога за то, что покидаю моего благородного избавителя в союзе с той... |
Long, long will I remember your features, and bless God that I leave my noble deliverer united with- |
They're gonna love waiting for it. |
|
Базз, любой человек, поставивший свою жизнь перед выбором между тем, что правильно, а что нет, заслуживает благодарности от тех, кого он защищал. |
Buzz, any man who puts his life on the line to stand between what is right and what is wrong deserves thanks from the ones he defends. |
Ты и представить себе не сможешь, как я благодарна за всё это. |
You'll never know how much I appreciate all this. |
День Благодарения - это день мира. |
Thanksgiving is a day of peace. |
сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии. |
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay. |
Спасибо, мама, - он остановился и протянул руку, чтобы пожатием выразить свою благодарность. |
'Thank you, mother.' He stopped, and partly held out his hand to give her a grateful shake. |
Уилл писал из Рима. Начал он с заверений: он настолько обязан мистеру Кейсобону, что всякая попытка благодарить его будет дерзостью. |
Will wrote from Rome, and began by saying that his obligations to Mr. Casaubon were too deep for all thanks not to seem impertinent. |
I want to offer my sincerest gratitude. |
|
Как можно выразить поддержку/благодарность, если вы не можете посвятить необходимое время, чтобы присоединиться? |
How does one show support/thanks if one can't devote the needed time to join? |
Я с благодарностью принимаю любые предложения помочь с любой из этих статей. |
I gratefully accept any offers of help with any of these articles. |
Намаз предназначен для сосредоточения ума на Боге и рассматривается как личное общение с ним, выражающее благодарность и поклонение. |
Salat is intended to focus the mind on God, and is seen as a personal communication with him that expresses gratitude and worship. |
В благодарность он дает Джокеру ранний черновик для документального фильма, который он намерен сделать о призрачных ворах, прежде чем Джокер покинет Токио. |
In gratitude, he gives Joker an early draft for a documentary he intends to make regarding the Phantom Thieves before Joker he leaves Tokyo. |
Такие стратегии, как поиск юмора и ведение дневника—особенно журнала благодарности—также эффективны. |
Strategies like finding humor and journaling—especially gratitude journaling—are also effective. |
Я знаю, что вы чувствуете, что это не очевидно, но по моему опыту определенный уровень доверия к людям также удерживает от многих ненужных стрессов. |
I know you feel that it is not obvious, but in my experience a certain level of trust in people also keeps away a lot of unnecessary stress. |
Этот акцент в ДБТ на балансе принятия и изменения во многом обязан моему опыту в изучении медитации и восточной духовности. |
This emphasis in DBT on a balance of acceptance and change owes much to my experiences in studying meditation and Eastern spirituality. |
12 августа 1978 года он получил от благодарного польского народа офицерский крест ордена полония Реститута. |
On 12 August 1978 he received from a grateful Polish people the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благодаря опыту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благодаря опыту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благодаря, опыту . Также, к фразе «благодаря опыту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.