Мы должны благодарить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда мы встретились с ним - when we met him
мы должны иметь серьезный разговор - we have to have a serious talk
мы высоко ценим, что - we highly appreciate that
мы должны были иметь - we must have had
мы украшаем - we decorate
мы просматривали - we have perused
мы берем запас - we take a stock
мы были назначены - we've been assigned
мы постоянно работаем над улучшением - we are constantly working on improving
мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины - we hold these truths to be self-evident
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
должный учёт - due consideration
должный уровень - proper level
должный контроль - proper control
быть должный - be due
должный быть - must be
должный процесс и право - due process and the right
должный учет интересов - due regard for the interests
должный учет риска - due consideration of risk
дает должный вес - gives due weight
процедурный должный процесс - procedural due process
Синонимы к должный: соответствующий, подобающий, положенный, надлежащий, достодолжный, соответственный, повинный, приличный случаю, приличествующий
Значение должный: Такой, как нужно, подобающий.
искренняя благодарность - sincere thanks
Заранее благодарен вам за - thank you in advance for
Благодарим Вас за доверие и - thank you for your trust and
Благодарим Вас за проявленный - thank you for your continued
благодарность и признательность за - gratitude and appreciation for
Благодаря низкому - thanks to its low
благодаря новейшим - thanks to the newest
благодаря роли - due to the role
Благодать Господа - grace of the lord
предложить свою благодарность - offer my gratitude
Синонимы к благодарить: возблагодарять, изъявлять благодарность, выражать признательность, говорить спасибо, говорить мерси, бить челом, благодарствовать, оказывать добро, приносить благодарность, молить бога
Значение благодарить: Выражать благодарность кому-н..
They have the Greeks, Romans, and Arabs to thank for that. |
|
Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления. |
I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. |
Благодаря тесному стратегическому сотрудничеству Япония и Индия должны возглавить усилия по созданию свободы, процветания и стабильности в Индийско-тихоокеанском регионе. |
Through close strategic collaboration, Japan and India must lead the effort to build freedom, prosperity, and stability in the Indo-Pacific region. |
We have so many people to thank. |
|
Этот город и, возможно, весь мир... должны быть вам благодарны. |
This city, and I guess the whole world, owes you a debt of gratitude. |
Shall we join hands in a prayer of gratitude? |
|
Мы должны быть благодарны. |
We have so much to be thankful for. |
Семь из этих судов должны были быть построены японскими верфями благодаря их высокому качеству и быстрой доставке. |
Seven of the vessels were to be built by Japanese shipyards, due to their high quality and prompt delivery. |
Мы должны быть благодарны за те благости, что мы имеем. |
We must be thankful for what blessings we have. |
За границей мы должны пробиться благодаря своим способностям. |
You have to get ahead in this world using your abilities |
За это вы должны быть благодарны ей, - лысый прикрыл рот рукой, словно силясь что-то проглотить. |
You ought to be grateful for that. The baldhead ran his hand over his mouth and pointedly cleared his throat. |
Господь всемогущ и милосерд; мы должны не только безропотно подчиняться его воле, но и благодарить его. |
God was very great, was very good: one must submit to his decrees without a murmur; nay, must even thank him. |
I agree they're a godsend, and should be grateful. |
|
Таким образом, каждый раз, когда железнодорожный пассажир “пробирается” на сегодняшний Пенсильванский вокзал “как крыса”, они должны, в частности, благодарить архитектора Лестера К. |
Thus, every time a railroad passenger “scuttles” into today's Penn Station “like a rat,” they have, in part, architect Lester C. Tichy to thank. |
Европейцы должны благодарить за это привязку китайской валюты к доллару. |
Europeans should thank the Chinese currency peg for the part it is playing in this. |
Благодаря их усилиям, когда Lockjaw закончился, у игроков появился новый ресурс сообщества, позволяющий им собираться, чтобы играть в игры, которые вскоре должны были последовать. |
Due to their efforts, when Lockjaw ended, the players had a new community resource allowing them to assemble to play the games that were soon to follow. |
Так как мы должны поставить товары по этому предварительному чеку, мы были бы Вам очень благодарны, если бы Вы смогли подтвердить погашение чека данным банком и срочно сообщить нам результат. |
As we have to deliver goods against this advance cheque, we would be very obliged, if you confirmed this cheque by your bankers and let us know the result shortly. |
Получаешь работу благодаря семье, а потом получаешь все удары в пах, которые должны были достаться дяде. |
Nepotism gets you the job, but then you catch all the poop your uncle should. |
Они должны председательствовать за столом Господа и вести его народ в поклонении, принося вместе с ними духовную жертву хвалы и благодарения. |
They are to preside at the Lord's table and lead his people in worship, offering with them a spiritual sacrifice of praise and thanksgiving. |
Так, я первый, кто готов признать что всё вышло совсем не так как бы я того хотел в прошедшем году, но Рождество мы должны быть благодарны за всё, что произошло. |
Look, I'm the first one to say that things haven't turned out exactly how I would have liked them to this year, but Christmas is all about being grateful for the things that did. |
Мы должны благодарить Гул Дуката. |
We owe Gul Dukat a debt of gratitude. |
Может, мы должны быть благодарны за все, что нам знакомо и близко. |
Maybe we're thankful for the familiar things we know. |
Мы всё ещё очень счастливые люди, и мы много за что должны быть благодарны. |
We're still very lucky people, and we've got a lot to be thankful for. |
Гвен рассказала нам немного о вашей работе, и из того, что я слышал, все мы должны быть вам благодарны. |
Gwen's told us a bit about your work, and from what I hear, we all owe you a debt of gratitude. |
Вы должны благодарить не меня, мой друг, -сказал он с тяжеловесным благодушием. |
'It is not me that you must thank, my friend,' he said with heavy geniality. |
Они должны быть благодарны, а не настаивать на том, чтобы Китай взял его назад. |
They should be grateful, rather than foolishly insist that China take it back. |
Я попросил Его Превосходительство сейчас привести к власти те круги, которые мы должны благодарить за то, что они зашли так далеко. |
I have asked His Excellency to now bring those circles to power which we have to thank for coming so far. |
Мы должны радоваться и быть благодарны судьбе, но нам не стоит надеяться на то, что так будет и дальше. |
We should be happy and grateful, but we should not expect it to continue. |
Понимаешь, тибетцы верят, что все живые существа были их матерями в прошлых жизнях, так что мы должны их уважать и быть им благодарны! |
But you see, Tibetans believe... all living creatures were their mothers in a past life. So we must show them respect and repay their kindness. |
Все мы должны быть благодарны ему за это благородное усилие, ибо таким образом он хорошо послужил своим ближним. |
All of us must be grateful and thankful to him for this noble effort; for in this way he has served his fellowmen well. |
Поверьте мне, Редж, экипаж и я благодарны вам за все, что вы сделали, но мы должны принять все возможные меры предосторожности. |
Believe me, Reg, the crew and I are grateful for everything you've done, but we need to take every precaution. |
Морские котики должны появиться на тайную церемонию награждения, чтобы получить благодарность за смелость. |
The SEALs are due to appear at a secret awards ceremony to receive commendations for their bravery. |
Меня уже тошнит от ханжеского поведения бомонда, когда они должны благодарить меня за рекламу! |
I'm getting sick of toffs acting holier-than-thou when they should be thanking me for the exposure! |
Мы должны быть благодарны за то что сели на снег. |
We can be grateful that we landed on snow. |
It is a joyous thing that he has returned and we must give thanks for it. |
|
Мы должны благодарить счастливую судьбу нашей дочери. |
This is all thanks to our daughter's good fortune. |
Мы должны принять наше положение и быть благодарными за него. |
We should accept our position... .. and be thankful for it. |
Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас. |
Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you. |
И мы должны прекратить откладывать, найти время и сказать слова благодарности. |
And we need to stop putting it off and take the time and say thank you. |
Для того, чтобы эффективно работать в команде, у команды должны быть четкие и достижимые цели, благодаря которым члены команды могут чувствовать себя состоявшимися и мотивированными. |
In order for efficient teamwork to exist, a team needs to have clear and attainable goals, through which team members can feel accomplished and motivated. |
Мы должны вести себя как признательные подданные, и быть благодарными за то, что у нас сквайр с добрым сердцем. |
That's for us to behave like beholden subjects, and be thankful we've got a squire with a feeling heart. |
Мы должны быть благодарны ему за все, что он сделал для тебя. |
We can be thankful for everything he did pass on to you. |
Но случилось обратное, и сейчас те же люди, которые должны были бы благодарить его, требуют его головы. |
But the opposite happened and now these same people who might have praised him are screaming for his head. |
В любом случае сторонние наблюдатели должны быть благодарны за то, что Китай принимает участие в этой дискуссии, отмечает Фатих Бирол (Fatih Birol), главный экономист Международного энергетического агентства. |
In any case, outsiders should be grateful that China is weighing in, says Fatih Birol, chief economist for the IEA. |
Ведь вы от меня все узнали и должны быть мне благодарны. |
You ought to be obliged to me for telling you. |
Думаю, вы должны меня благодарить за это сватовство |
I really think you should thank me for this match-making |
И вы должны благодарить нас, а не притеснять. |
And you should be thanking us, not oppressing us. |
Но он придает печальное очарование саду, и за это мы должны быть ему благодарны. |
But it lends a melancholy beauty to the garden, and so we must be grateful to it. |
Сотни деревень должны были стать городскими промышленными центрами благодаря инвестициям в школы, медицинские клиники, жилье и промышленность. |
Hundreds of villages were to become urban industrial centres via investment in schools, medical clinics, housing, and industry. |
Они должны опубликовать это в День Благодарения. |
The paper's going to bury it in the Thanksgiving Day edition. |
Is that something we should be terrified about? |
|
Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда. |
Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties. |
Эти стратегии должны получить признание всех членов общества. |
Those strategies ought to be accepted by all members of society. |
Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим. |
We are just so grateful and every single one of them was absolutely tremendous. |
Благодарим Вас за Ваше доверие. |
Thank you for your confidence in our company. |
Джекобс Дистрибьютерс, Норол Солсбери, а также мы от всего сердца благодарим платинового спонсора компанию Эдвард Льюис Энтерпрайзис. |
Jacobs Distributors, Norell Saddlery, and we'd like to give a big thanks to our platinum sponsor, Edward Lewis Enterprises. |
И, инспектор... когда вы вернетесь домой сегодня вечером, благодарите своего Бога, что вы никогда не видели того, что видел я. |
And, Inspector... when you return to your home this eve, give thanks to your God you will never set eyes upon the things I have witnessed. |
Он поручил мне передать вам наилучшую благодарность за ваш дружеский подарок, который так богат воспоминаниями. |
He has directed me to send you his best thanks for your friendly gift which is so rich in memories. |
В благодарность Ричард предлагает ей недавно освободившуюся должность финансового директора в Крысолове, и она соглашается, окончательно порвав отношения с Лори. |
In gratitude, Richard offers her the newly vacated role of CFO at Pied Piper, and she accepts, finally cutting ties with Laurie. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы должны благодарить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы должны благодарить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, должны, благодарить . Также, к фразе «мы должны благодарить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.