Более или менее в том же самом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более подробная информация - more detailed information
более высокий ранг - higher rank
более приоритетный - higher priority
более высокая мощность - higher power
более 2 раз - over 2 times
более 20 часов в месяц - more than 20 hours a month
более быстрые темпы - increasingly rapid pace
более вероятно, будет поддерживаться - is more likely to be supported
более вероятно, будут найдены - more likely to be found
более вероятно, к работе - more likely to work
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
местное растение или животное - native
домицилирование (выбор места или страны регистрации) - domiciliation (choice of place of registration or country)
или вот - or here
охранное свидетельство или расписка (дающие право распоряжаться товаром, находящимся на хранении) - Security certificate or receipt (granting the right to dispose of goods in storage)
пересчет из одних мер или единиц в другие - recalculation of some measures or other units
предоставлять время для выступления по радио или телевидению - sell time
проживать покрытый или вымазанный дегтем - reside coated or tarry
рисовать цветным карандашом или мелком - crayon or chalk
солома или тростник - straw or reed
статья (договора или контракта) - Article (agreement or contract)
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
предоставлять менее подробную информацию - give less detail
Заказы на менее - orders for less
менее удручает - less depressing
менее крутой склон - less steep slope
менее чем за три - for less than three
менее чем за два месяца - less than two month
менее широко признается - less widely recognized
менее чем восемь - less than eight
менее бытовые - less household
менее вероятным - less probable
Синонимы к менее: меньше, не столь, в меньшей мере, в меньшей степени, не в такой мере, не в такой степени, не так, слабее, поменьше
вводить в употребление - introduce
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
в этом - in that
сгибать в виде крюка - hook
сохранять в баке - tank
вертеть в руках - twiddle
держать в строевой стойке - port
мяч в крикете - ball in cricket
вступать в пай - take stock in
вникать в - delve into
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в том месте - in that place
теневой том - shadow volume
правда состоит в том - the truth is
было также высказано предположение о том - it has also been suggested that
усомниться в том - doubt it
была высказана мысль о том, что - the point was made that
все, что имеет значение в том, что вам - all that matters is that you
видео о том, - video on how
для получения информации о том, как - for information on how
интерес в том числе - interest in including
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
(точно так же - (exactly) the same
сразу же, как только - just as soon as
О, где же ты , Брат? - o brother, where art thou?
с тем же успехом - equally well
каждый день одно и то же - every day the same thing
будет такой же подход - will take a similar approach
был практически таким же, - was virtually the same
был таким же образом - was the same way
дегтя все с той же кистью - tar everyone with the same brush
действующий в рамках того же - operating under the same
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
в самом деле - Indeed
за то, что на самом деле - for what really
в их самом высоком - are at their highest
на самом деле улучшить - actually improve
на самом деле выросли - actually rose
на самом деле думаю, что вы должны - really think you should
он был на самом деле - he was actually
на самом деле выглядит - actually looks like
на самом деле даже - actually even
на самом деле основана на - really based on
Однако, если рассмотреть их все вместе, можно понять, правда ли, что страны с низкой рождаемостью систематически менее «инновационны» и более склонны к «стагнации». |
However, by looking at all of them we should be able to determine whether low-fertility countries are systematically less innovative and more “stagnant.” |
Состоят из плоской, реберной части любой сортовой спинной части, сортового передка или завитка и содержат не менее двух и не более пяти ребер. |
Consists of a flat, rib bone section from any primal rib, primal chuck, or short plate item and shall contain at least 2, but no more than 5 ribs. |
Политикам следует стать более ответственными перед народом и менее уязвимыми по отношению к влиянию военного лобби. |
Politicians ought to become more responsible to the people and less vulnerable to military lobby influence. |
После этого они были менее зациклены на себе и даже вели себя более великодушно, если им выпадал шанс кому-то помочь. |
But afterwards they felt less self-centered, and they even behaved more generously when given the chance to help someone. |
Покупка еды менее интересная, но, может быть, более необходимая. |
Shopping for food is less exciting but may be more essential. |
Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей. |
No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea. |
Меня принимали бывшие коммунистические лидеры, которые на тот момент стали более или менее демократично избранными президентами. |
My hosts were former communist leaders who were now more or less democratically elected presidents. |
Жители этой древней страны окружили меня своей бесконечной любовью, и я научился у них, что ни власть, ни бедность не сделают жизнь более чудесной или менее тяжёлой. |
The people of this ancient land embraced me in their limitless love, and I've learned from these people that neither power nor poverty can make your life more magical or less tortuous. |
Будет более или менее противно, если я скажу, что звук был из передка? |
Is it more or less disgusting if I tell you it came from the front? |
Посадочный модуль должен подойти к ней на более-менее определенной высоте. |
The lander's going to be approaching at a more or less constant altitude. |
Об этих менее крупных по масштабу и более частых бедствиях нередко забывают. |
These smaller-scale and more frequent disasters are often forgotten. |
Их суммарное притяжение невелико по сравнению с солнечным, и орбита Земли более или менее постоянна. |
The pulls are very minor compared to that of the Sun, so Earth remains in its orbit more or less. |
Это был наш первый более-менее удачный шестисекундный полёт. |
This was our first six-second, reasonably coherent flight. |
Однако, оказавшись на таких должностях, женщины сталкиваются с еще более труднопреодолимыми, хотя и менее заметными, и трудноопределимыми препятствиями, которые мешают их продвижению по службе. |
However, once in a potential management post, women are confronted with even harder, more subtle and diffused barriers which restrict their upward mobility. |
Тем не менее из этой визуализации вы можете узнать обо мне гораздо больше, чем из следующей, на которой, возможно, более знакомые вам изображения. |
But clearly, from this visualization, you can learn much more about me than from this other one, which are images you're probably more familiar with. |
Короче говоря, Совет, который нам нужен в следующем столетии, должен быть более ответственным, более подотчетным и менее изолированным. |
In sum, the Council we need for the next century must be more responsible, more accountable and less impenetrable. |
Два существенных приёма пищи в день, обед и ужин, более или менее одинаковы. |
The two substantial meals of the day, lunch and dinner, are more or less the same. |
Можно ожидать, что беспилотные летательные аппараты станут более совершенными и приобретут более компактную форму, а также станут менее дорогостоящими и поэтому более доступными. |
Drones can be expected to become more sophisticated and available in more compact form, and also to become less expensive and therefore more accessible. |
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью. |
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. |
Но существует ли что-нибудь более эффективное, чем распыление, но менее опасное, чем токсичные химикаты? |
So are there any approaches that are perhaps more effective than spraying but with less downsides than toxic chemicals? |
Цвет ее волос менялся, но в целом внешность оставалась более-менее неизменной. |
Her hair color had changed occasionally, but the outfit had remained a constant. |
Учитывая менее оптимистичную картину для пар доллара и ухудшение вспомогательных индикаторов, быки EURCHF могут предпочесть занять более осмотрительную позицию до конца недели. |
Given the less optimistic picture for the dollar crosses and deteriorating secondary indicators, EURCHF bulls may want to adopt a more cautious posture over the rest of the week. |
Не стесняйтесь использовать канатную дорогу для себя эти районы, гораздо более увлекательным и менее утомительным, чем ходьба. |
Feel free to use the Cable Car to discover these neighborhoods, much more fun and less tiring than walking. |
Тем не менее требуются более подробные пояснения относительно различных компонентов, структуры и функционирования этих департаментов. |
However, there is need for more detailed explanation of the various components, structure and operation of those departments. |
Друзским фермерам, тем не менее, выделялся больший объем воды, и они соответственно потребляли воду по более высоким расценкам. |
The Druze farmers were however allocated a greater amount of water, and therefore consumed water at higher price brackets. |
Но ущемление прав проявляется и на более тонком, незримом уровне, и отсюда вторая шкала измерения: шкала повседневного расизма, который затрагивает девять аспектов, в том числе случаи, когда с вами менее учтивы чем с другими, либо хуже обслуживают в ресторанах или магазинах, или ведут себя, словно боятся вас. |
But discrimination also occurs in more minor and subtle experiences, and so my second scale, called the Everyday Discrimination Scale, captures nine items that captures experiences like you're treated with less courtesy than others, you receive poorer service than others in restaurants or stores, or people act as if they're afraid of you. |
Тем не менее для получения более точных данных необходимо в будущем более глубоко изучить этот вопрос. |
However, to get more accurate data, in-depth study on this issue should be made in the future. |
Иными словами, бенефициарами программ позитивных действий являются, как правило, более богатые и менее обездоленные члены группы. |
In other words, beneficiaries of affirmative action programmes tend to be the wealthier and least-deprived members of a group. |
Вы начинаете меня интересовать, более или менее. |
You begin to interest me vaguely. |
Ещё больше усложняет задачу программное обеспечение, становящееся менее прозрачным и более сложным и мощным. |
To make things more complicated, our software is getting more powerful, but it's also getting less transparent and more complex. |
Эффект формы балкона рассеивает ветер, запутывая его и делая балконы более удобными и менее ветреными. |
So the effect of the balcony shapes breaks up the wind and confuses the wind and makes the balconies more comfortable and less windy. |
Созови пресс-конференцию с представителями каждого более-менее важного издания. |
Call a press conference with every major media outlet present. |
Тем не менее очевидно, что в третьей программе отмечается более высокая степень концентрации финансовых и людских ресурсов ПРООН. |
None the less, it is evident that UNDP financial resources and staff have more focus in the third programme. |
Тем не менее, более миллиарда человек едва сводят концы с концами, выживая на доллар в день. |
And yet, over a billion people still struggle to survive on a dollar a day. |
Я пытаюсь стать менее настойчивой и немного более внимательной к другим. |
I'm trying to be a little less intense and a little more considerate. |
Успехи в важных областях деятельности в регионе могут быть заслонены отсутствием прогресса в более многочисленных, но менее значительных областях. |
Successes in important areas in a region may be obscured by a lack of progress in more numerous but less significant interventions. |
Этот период характеризовался также более частыми и сильными колебаниями Эль-Ниньо и менее частыми проявлениями Ла-Нинья. |
That period was also characterized by more frequent and stronger El Niños and fewer La Niñas. |
Первоначально под действие этого закона подпадали предприятия лишь шести крупных отраслей, в которых предприятия просуществовали не менее трех лет, а число работников составляло 50 человек и более. |
Initially the Act covered only 6 major industries which had completed 3 years of existence and employed 50 or more workers. |
Тем не менее, вероятно, более 90% профессионального обучения происходит в ходе выполнения каждодневной работы. |
Nevertheless, probably more than 90 percent of all professional learning takes place in daily work situations. |
Некоторые авторы представляют более общие классификации, что не делает их менее интересными. |
Some authors propose more general, but no less interesting, systems of classification. |
Они думали, что это сделает процесс найма более объективным, менее предвзятым, даст женщинам и меньшинствам больше шансов в отличие от предвзято настроенных менеджеров. |
They thought that this would make hiring more objective, less biased, and give women and minorities a better shot against biased human managers. |
Она делает счастье более ярким и менее болезненным горе, потому что у нас есть друзья. |
It makes happiness grow brighter and grief less painful, because we have friends to share it with. |
Еще одна насущная проблема связана с тем, что потоки официальной помощи могут стать даже еще менее предсказуемыми и более неустойчивыми. |
An additional immediate concern is that official aid flows could become even less predictable and more volatile. |
В случае указания веса брутто вес тары не должен превышать 1,5% для мешков весом более 50 кг и 2,0% для мешков весом в 50 кг и менее. |
If the gross weight is indicated, the tare must not exceed 1,5 per cent for sacks more than 50 kg and 2.0 per cent for sacks of 50 kg and less. |
Из глины творит скульптор свои более или менее бессмертные шедевры. |
From clay the sculptor creates his more or less immortal masterpieces. |
Возбуждение боя и бегства постепенно спадало, и я начинал ощущать себя более-менее человеком. |
In the wake of the meal and the evening's excitement, I finally started to feel warm and human again. |
Тем не менее, предполагается, что к 2015 году добычу ртути из побочных источников можно без труда увеличить до 50% или более от общего содержания в них ртути. |
Nevertheless, it is expected that mercury recovery from by-product sources could easily increase to 50% or more of the mercury content by 2015. |
Даже в опухоли менее одного сантиметра в диаметре находится более сотни миллионов разных клеток. |
Even a cancer as small as one centimeter in diameter harbors over a hundred million different cells. |
Преобразования в Мьянме в некотором смысле являются более тихими, без фанфар Твиттера и Фейсбука, но они не менее реальны - и не менее достойны поддержки. |
Myanmar's transition is in some ways quieter, without the fanfare of Twitter and Facebook, but it is no less real - and no less deserving of support. |
Давать федеральные деньги на субсидии для школьных округов, использующих более старых и опытных учителей для обучение более молодых и менее опытных учителей. |
Federal grants to schools to use more experienced teachers to train the less experienced. |
Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе. |
The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza. |
То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему? |
So one question to keep in mind as you're doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out? |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе. |
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court. |
Передача экологически рациональных технологий для обеспечения более эффективной утилизации твердых муниципальных отходов в Гаване. |
Transfer of environmentally sound technologies for cleaner management of municipal solid waste in Havana City. |
Он может быть повышен на 40% с учетом того, что процесс коксования является более гомогенным. |
This can be raised to 40% because the coking process is more homogeneous. |
Кроме того, расширения участия национальных правительств можно добиться путем как можно более частого проведения совещаний на субрегиональном уровне. |
Also, the participation of national Governments might be increased by holding meetings at the subregional level as much as possible. |
Расширение Совета должно привести к появлению более демократического, более представительного, более ответственного и более эффективного Совета. |
The enlargement of the Council must lead to a more democratic, more representative, more responsible and more effective Council. |
Этот проект призван систематизировать и очистить данные о расходуемом имуществе в системе «Галилео», что будет способствовать более эффективному управлению имуществом. |
This project is aimed at systematization and cleansing of expendable property data in the Galileo system to enhance property management. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более или менее в том же самом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более или менее в том же самом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, или, менее, в, том, же, самом . Также, к фразе «более или менее в том же самом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.