Более пропорциональной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более глубинный - a deeper
более 10 минут - over 10 minutes
более 300 лет - over 300 years
более 36 - over 36
более 38 - 38 more
более асимметричным - more skewed
более более - increasingly over
более больше - increasingly greater
более быстрое и эффективное - more rapid and effective
более важные вопросы - more important issues
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
обратный пропорциональный спред - ratio back spread
пропорция смешивания - mixing ratio
распределять пропорционально - distribute proportionately
пропорциональный рост - proportional growth
Агентство по пропорциональным тарифам - prorate agency
допущение о пропорциональности - proportionality assumption
в какой пропорции - in what proportion
глобальные пропорции - global proportions
принципы необходимости и пропорциональности - principles of necessity and proportionality
модель пропорциональных рисков - proportional hazards model
Синонимы к пропорциональной: пропорционального, соразмерными, пропорциональна, пропорциональное, соразмерны, соразмерным
По состоянию на 2004 год в тюрьмах Штатов содержалось пропорционально больше жестоких преступников, поэтому тюрьмы Штатов в целом приобрели более негативную репутацию по сравнению с федеральными тюрьмами. |
As of 2004, state prisons proportionately house more violent felons, so state prisons in general gained a more negative reputation compared to federal prisons. |
Фрагмент другой статуэтки, еще более пропорциональной, изображает женщину с правильными чертами лица монгольского типа. |
The fragment of another statuette, even better proportioned, is that of a woman with regular Mongolian-type features. |
Сегодня 3D-принтеры могут печатать более половины деталей, необходимых для изготовления другого принтера, и эта пропорция быстро увеличивается. |
Today most 3-D printers can print more than 50 percent of the parts required to make another 3-D printer — a percentage that is increasing rapidly. |
Национальное Собрание Панамы избирается на основе пропорционального представительства в фиксированных избирательных округах, поэтому в нем представлены многие более мелкие партии. |
Panama's National Assembly is elected by proportional representation in fixed electoral districts, so many smaller parties are represented. |
Они также имеют пропорционально более короткие ноги, более широкие стволы, более тяжелую кость, более короткие и толстые шеи и короткие головы с широкими лбами. |
They also have proportionally shorter legs, wider barrels, heavier bone, shorter and thicker necks, and short heads with broad foreheads. |
Из приведенного выше уравнения Циолковского следует, что это приводит к пропорционально более высокой конечной скорости движущегося судна. |
From the Tsiolkovsky equation stated above, this results in a proportionally higher final velocity of the propelled craft. |
Скорость света медленнее в среде с более высоким индексом; таким образом, пленка производится пропорционально длине волны, когда она проходит через пленку. |
The speed of light is slower in a higher-index medium; thus a film is manufactured in proportion to the wavelength as it passes through the film. |
Однако в более практических, менее надуманных случаях обычно имеет место компромисс, так что они в некоторой степени обратно пропорциональны друг другу. |
In more practical, less contrived instances, however, there is usually a trade-off, such that they are inversely proportional to one another to some extent. |
Важно отметить, что рестораны с рейтингом ниже 4 звезд были пропорционально более склонны нанимать низкоквалифицированных работников. |
Importantly, it noted that restaurants below 4 star in rating were proportionally more likely to hire low-skilled workers. |
Outwardly DER2 has a more beautiful proportion. |
|
Сегодня, измеряя пропорции радиоактивных и стабильных элементов в данной породе, ученые могут более точно датировать возраст окаменелостей. |
Today, by measuring the proportions of radioactive and stable elements in a given rock, the ages of fossils can be more precisely dated by scientists. |
Более того, теория советует вам отдавать предпочтение выбору в таких ситуациях пропорционально вероятности того, что он принесет хорошие результаты вашим различным преемникам. |
Moreover, the theory advises you to favour choices in such situations in proportion to the probability that they will bring good results to your various successors. |
Бонобо имеет пропорционально более длинные верхние конечности и ходит вертикально чаще, чем обычный шимпанзе. |
The bonobo has proportionately longer upper limbs and walks upright more often than does the common chimpanzee. |
Прыжки - это основной способ передвижения через разрывы, хотя он уменьшается пропорционально более высокому использованию верхних слоев леса. |
Leaping is the main gap-crossing mode of locomotion, though it decreases in proportion with a higher use of the upper forest layers. |
Когда он затем приносит продукт на рынок, рабочий должен купить продукт по пропорционально более высокой цене, чем он может себе позволить. |
When he then brings the product onto the market, the labourer has to buy the product at a proportionally higher price than he can afford. |
Это связано с пропорционально более высокой частотой местных рецидивов для этих опухолей более высокой степени злокачественности. |
This is due to the proportionally higher rate of local recurrence for these higher-grade tumors. |
Более массивные вырожденные звезды меньше, потому что гравитационная сила увеличивается, но давление пропорционально не увеличивается. |
More massive degenerate stars are smaller, because the gravitational force increases, but pressure does not increase proportionally. |
Более точные оценки могут быть сделаны с помощью диаграмм Лунда и Браудера, которые учитывают различные пропорции частей тела у взрослых и детей. |
More accurate estimates can be made using Lund and Browder charts, which take into account the different proportions of body parts in adults and children. |
Это была пропорционально более длинноствольная 9-фунтовая пушка. |
It was a proportionately longer-barrelled 9-pounder. |
Это привело к более пропорциональному представительству избирателей. |
This has resulted in more proportional representation for voters. |
В 1970-х годах пробка стала еще более заметной, но в 1986 году ее пропорции были изменены, так что ее размер был более гармоничен с масштабом бутылки. |
In the 1970s the stopper became even more prominent but, in 1986, it was re-proportioned so its size was more harmonious with the scale of the bottle. |
Напротив, здоровая диета имеет более высокие пропорции необработанных фруктов, орехов, овощей и цельнозерновой пищи. |
By contrast, a healthy diet has higher proportions of unprocessed fruits, nuts, vegetables, and whole-grain foods. |
Члены Ассамблеи, состоящей из 123 мест, избираются по системе пропорционального представительства и служат в ней не более пяти лет. |
Members of the 123-seat Assembly are elected through a system of proportional representation and serve for a maximum term of five years. |
Некоторые фрукты имеют более высокие пропорции фруктозы к глюкозе по сравнению с другими. |
Some fruits have larger proportions of fructose to glucose compared to others. |
Хребет на Атласе пропорционально еще более примечателен, учитывая гораздо меньший размер Луны, придавая ей дискообразную форму. |
The ridge on Atlas is proportionally even more remarkable given the moon's much smaller size, giving it a disk-like shape. |
Если кирпичи сами реагируют с кислотой, то кислота будет более или менее равномерно разрушать стены, с которыми она контактирует, пропорционально ее потоку. |
If the bricks themselves do react with the acid then the acid will more or less uniformly degrade the walls it contacts in proportion to it's flow. |
Молодые акулы имеют пропорционально более высокие спинные плавники и такой же, но более яркий цветовой рисунок, чем взрослые. |
Young sharks have proportionately higher dorsal fins and a similar but brighter color pattern than adults. |
RIQ имеет более пропорциональную реакцию на апельсиновую корку на более широком диапазоне отделок поверхности. |
RIQ has more proportionate response to orange peel on a wider range of surface finishes. |
Среди семей с более низким доходом пропорции были в обратном направлении-39% генетических и 45% общих условий. |
Among lower income families, the proportions were in the reverse direction, 39% genetic and 45% shared environment. |
Если мы изменим размер стран на Земле пропорционально интересующему нас феномену, то обнаружим, что страны Африки южнее Сахары более всего поражены вирусами ВИЧ/СПИДа. |
If we resize the countries of the globe in proportion to the subject of interest, we see that Sub-Saharan Africa is the worst hit region by HIV/AIDS. |
Более теплые южные районы также производят белое вино, но в меньшей пропорции. |
The warmer southern areas also produce white wine, but in a lower proportion. |
Если верхний предел в 70 000 будет принят как общий чистый убыток для патриотов, это сделает конфликт пропорционально более смертоносным, чем гражданская война в Америке. |
If the upper limit of 70,000 is accepted as the total net loss for the Patriots, it would make the conflict proportionally deadlier than the American Civil War. |
Сопротивление воздуха, которое пропорционально квадрату скорости, требует значительно более высокой выходной мощности по мере увеличения скорости. |
Air drag, which is proportional to the square of speed, requires dramatically higher power outputs as speeds increase. |
Статуя Свободы построена с небольшой принудительной перспективой, так что она кажется более правильно пропорциональной, если смотреть с ее основания. |
The Statue of Liberty is built with a slight forced perspective so that it appears more correctly proportioned when viewed from its base. |
Если активное охлаждение обеспечивается продувкой воздухом или циркулирующей водой, то можно достичь гораздо более высоких плотностей тока-пропорционально эффективности охлаждения. |
If active cooling is provided by blowing air or circulating water much higher current densities can be achieved - proportionally to the effectiveness of cooling. |
Более определенно сам Платон утверждает в Тимее, что знание всегда пропорционально той сфере, из которой оно получено. |
More explicitly, Plato himself argues in the Timaeus that knowledge is always proportionate to the realm from which it is gained. |
Сады в 16-м и 17-м веках были симметричными, пропорциональными и сбалансированными с более классическим внешним видом. |
The gardens in the 16th and 17th century were symmetric, proportioned and balanced with a more classical appearance. |
Это сделало бы обратную пропорциональность более интуитивно понятной для читателя. |
This would make the inverse proportionality more intuitively clear to the reader. |
Более того, распределение квот для голосования пропорционально доле капитала оказалось неподходящим для бреттон-вудской системы. |
Indeed, a voting weight proportionate to share capital has proved unsuited to the Bretton Woods system. |
Данхэм делит породы на четыре основные группы, исходя из относительных пропорций более грубых обломочных частиц. |
Dunham divides the rocks into four main groups based on relative proportions of coarser clastic particles. |
so he seems correctly proportional. |
|
Детеныш имеет пропорционально большую голову, глаза и хвост, а также более круглую оболочку, чем взрослый. |
The hatchling has a proportionally larger head, eyes, and tail, and a more circular shell than the adult. |
Стоит отметить, что это значение основано на пропорциях смеси для бетона не более 20% летучей золы. |
It is worth noting that this value is based on mix proportions for concrete of no more than 20% fly ash. |
Поскольку давление воздуха изменяется без изменения химического состава, он становится более горячим пропорционально давлению в абсолютной температуре. |
As air is changed in pressure with no change in chemical composition it becomes hotter in proportion to pressure in absolute temperature. |
Более утонченное искусство рисунка фигуры опирается на художника, обладающего глубоким пониманием анатомии и человеческих пропорций. |
A more refined art of figure drawing relies upon the artist possessing a deep understanding of anatomy and the human proportions. |
Отличный способ представления количества, не прибегая к использованию таких терминов, как процент, дроби и пропорции. |
So it's a great way of representing quantity without resorting to using terms like percentage, fractions and ratios. |
Вряд ли отыщется более захудалый притон отъявленных негодяев и прочей мрази. |
You'll never find a more wretched hive of scum and villainy. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами. |
Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese. |
При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности. |
If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
Когда ты была в дисциплинарном комитете, единственному, чему я пытался тебя научить - это пропорциональность. |
When you were on the disciplinary committee one of the things that I tried to teach you was the idea of proportionality. |
Количество потенциальных поклонников росло пропорционально её колебаниям. |
The number of would-be lovers grew in proportion to her hesitation. |
All of these factors also affect the proportions of water loss. |
|
Контейнер используется для удобного смешивания метана и воздуха в правильных пропорциях, но не имеет никакого механического вклада в явления взрыва вообще. |
A container is used to conveniently mix the methane and the air in the correct proportions, but has no mechanistic contribution to the explosion phenomena whatsoever. |
Если увеличение не пропорционально толщине атеромы, то создается аневризма. |
If the enlargement is beyond proportion to the atheroma thickness, then an aneurysm is created. |
Пространство должно быть смутно пропорционально числам, но это не обязательно должно быть сделано с отдельными секциями. |
Space should be vaguely proportional to numbers, but it doesn't have to be done with separate sections. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более пропорциональной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более пропорциональной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, пропорциональной . Также, к фразе «более пропорциональной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.