Более шести десятилетий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более шести десятилетий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more than six decades
Translate
более шести десятилетий -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet



Одно направление также хвалило McFly как образец для подражания для долголетия, оставаясь вместе как группа в течение более чем десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Direction have also praised McFly as role models for longevity, having stayed together as a band for over a decade.

Намного более рационально потратить немного больше средств на несколько лет обучения сейчас, чем десятилетиями сталкиваться с социальными затратами из-за необразованности взрослых рабочих!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is far more rational to spend a little extra income now for a few years of schooling than face decades of social costs resulting from masses of uneducated adult workers!

За четыре десятилетия Вассерман поставил более 70 пьес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasserman directed over 70 plays over four decades.

Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия или около того война и терроризм могут стать более значительными угрозами, чем сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the US, the highest costs currently stem from espionage and crime, but over the next decade or so, war and terrorism could become greater threats than they are today.

Ее употребление наркотика в течение примерно трех десятилетий, возможно, способствовало тому, что некоторые из ее более поздних коллег описывали как неустойчивые перепады настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her use of the drug for approximately three decades may have contributed to what some of her later associates described as volatile mood swings.

Женщины занимают более 10 процентов высоких административных постов, что свидетельствует о значительном увеличении этого показателя за последнее десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women held over 10 per cent of high administrative posts, reflecting a dramatic increase over the past decade.

Я бы сказал, что такого места или человека нет и не было уже более двух десятилетий, и что это проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would argue that there is no such place or person and has not been for more than two decades, and that this is a problem.

На протяжении более чем двух десятилетий Трансканадский трубопровод был самым длинным в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than two decades, the TransCanada pipeline was the longest in the world.

Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that France has experienced high unemployment for over two decades, no matter who holds the reigns of power, is a clear sign that French economic policy is amiss.

Тур прошел без каких-либо серьезных инцидентов и стал самым успешным для группы более чем за десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tour passed without any major incidents and was the band's most successful in more than a decade.

Предполагается, что влияние климатических изменений будет становиться все более сильным в десятилетия после 2025 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change impacts are predicted to become increasingly strong during the decades following 2025.

Когда-то четвертое по величине пресноводное озеро, оно потеряло более 58 000 квадратных километров площади и значительно увеличилось в концентрации соли в течение трех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the fourth largest freshwater lake, it has lost more than 58,000 square km of area and vastly increased in salt concentration over the span of three decades.

В общем и целом, азиатские развивающиеся экономики на протяжении последнего десятилетия управлялись более разумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By and large, Asian emerging economies were more prudently managed during the past decade.

На протяжении нескольких десятилетий там звучат будоражащие страну призывы к разделу государства, и можно вполне обоснованно утверждать, что в долгосрочной перспективе это привело бы к более благоприятным результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been calls to partition that troubled state for decades, and a coherent case can be made that it would create better long-term outcomes.

Вот уже на протяжении более четырех десятилетий империалистическое правительство грубо нарушает права человека кубинского народа, включая его право на жизнь, здоровье, продовольствие и образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than four decades, the imperialist Government has been flagrantly violating the human rights of the Cuban people, including the right to life, health, food and education.

Причина не может быть чрезмерно требовательными курсами колледжа, так как инфляция классов сделала эти курсы все более легкими в последние десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause cannot be excessively demanding college courses, since grade inflation has made those courses increasingly easy in recent decades.

Этот комитет поднял вопросы о политике, которая бережет этот город более двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This committee has raised questions about a policy that has kept this city safe for more than two decades.

Новые вычисления позволили более чётко, чем раньше, увидеть, насколько сильно расширились финансовые услуги в течение прошедшего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new calculation makes it clearer than before how dramatically financial services expanded over the past decade.

В течение более чем двух десятилетий Пакистану приходится принимать у себя наибольшее во всем мире количество беженцев и перемещенных за пределы своих стран лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan has had to host for more than two decades the largest number of refugees and externally displaced persons in the world.

Кроме того, округ Лос-Анджелес десятилетиями удерживал звание самого густонаселенного округа Соединенных Штатов, и только он является более густонаселенным, чем 42 Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Los Angeles County has held the title of most populous United States county for decades, and it alone is more populous than 42 United States states.

В течение более двух десятилетий ни у кого на Западе не возникало в этом потребности: все в той или иной мере решалось в Вашингтоне и в Брюсселе, а также обсуждалось в ходе дискуссий внутри НАТО и Евросоюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For over two decades, no one in the West felt the need for that: everything was more or less decided in Washington and Brussels, and discussed within NATO and the EU.

Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than three decades, Phelps has shown that there is an alternative approach.

По мере того как проходили десятилетия XVIII века, юридические вопросы становились все более сложными, и потребность в квалифицированных адвокатах была признана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the decades of the 18th century passed, legal questions became more complex and the need for skilled attorneys was recognized.

И бывал он еще более шумным, чем всегда, кричал и выкидывал штуки впору десятилетнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would be more noisy than ever, shouting and playing the pranks of a child of ten.

Она уже более десятилетия помогает беременным женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florida area who has been serving pregnant women for over a decade.

Аппаратные средства интеллектуальных электрических сетей широко развивались в прошлом десятилетии, и поскольку компании выясняют, как использовать большой объем получаемых данных и имеющиеся аналитические инструменты, это становится все более важным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart-grid hardware has been deployed widely in the past decade, and as companies figure out how to use big data and analytic tools, it will become much more important.

Комитет отмечает, что Гватемала по-прежнему страдает от длительной гражданской войны, которая ведется в стране на протяжении более четырех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes that Guatemala continues to suffer from a long civil war, which has devastated the country for more than four decades.

Некоторые египтологи предложили увеличить число 41 год на десятилетие до 51 года, чтобы более точно соответствовать некоторым анонимным датам 48 и 49 года в Верхнем Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Egyptologists have proposed raising the 41 year figure by a decade to 51 years to more closely match certain anonymous Year 48 and Year 49 dates in Upper Egypt.

Несколько десятилетий спустя десятки стран по всему миру запустили более тысячи спутников на орбиту, и количество запусков будет только продолжать расти, особенно если учесть возможность запуска целых группировок из более чем 900 спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades later and dozens of countries from all around the world have launched thousands of more satellites into orbit, and the frequency of launches is only going to increase in the future, especially if you consider things like the possibility of 900-plus satellite constellations being launched.

На протяжении десятилетий Каддафи лично пересматривал каждое соглашение на сумму более 200 миллионов долларов США и часто сам выбирал, какие иностранные фирмы получат контракты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, Qaddafi personally reviewed every agreement worth more than $200 million and often chose which foreign firms would receive contracts.

В настоящее время общепризнанным фактом является то, что в последние десятилетия производство становится все более высококвалифицированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now well documented that manufacturing has become increasingly skill-intensive in recent decades.

В конце концов, Северная Корея владеет ядерным оружием уже более десятилетия; оно может быть доставлено в порты США на восточное или западное побережье другими средствами, например, в трюме грузового корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, North Korea has had nuclear weapons for more than a decade; they could be delivered to US ports on its east or west coast by other means, such as in the hold of a freighter.

В следующем десятилетии запланировано вывести на орбиту более 1000 новых спутников связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the coming decade more than 1,000 new communication satellites were scheduled to be put into orbit.

Лео продолжал работать над своими изобретениями, и к 1921 году он запатентовал свой окончательный дизайн изобретения более чем десятилетней давности - первую электрическую машинку для стрижки волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leo continued to work on his inventions and by 1921, he patented his final design of an invention more than a decade in the making- the first electric hair clipper.

Более подходящая аналогия, популярная в Египте, сравнивает Мубарака с Леонидом Брежневым, который в течение двух десятилетий руководил застоем и упадком Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more apt analogy popular in Egypt compares Mubarak to Leonid Brezhnev, who for two decades presided over the Soviet Union's stagnation and decline.

В последние несколько десятилетий многие креационисты приняли убеждения Прайса, становясь все более строгими библейскими буквалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last few decades, many creationists have adopted Price's beliefs, becoming progressively more strict biblical literalists.

Уровень безработицы упал почти до десятилетнего минимума в июне, что свидетельствует о гораздо более высоком росте частного потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment rate fell to a near one-decade low in June, marking private consumption growth much higher.

Самое главное, это то, что большинство развивающихся стран в финансовом отношении сегодня более стабильны, чем десятилетие или два назад, когда их финансовая слабость приводила к валютным, банковским и долговым кризисам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above all, most emerging markets are financially more sound today than they were a decade or two ago, when financial fragilities led to currency, banking, and sovereign-debt crises.

На протяжении более чем двух десятилетий артропластика Чарнли с низким трением и ее производные конструкции были наиболее используемыми системами в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For over two decades, the Charnley Low Friction Arthroplasty and its derivative designs were the most-used systems in the world.

За предыдущие три десятилетия проведено более 32 выборов, в которых было разрешено участвовать всем политическим партиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 32 elections had been held over the previous three decades, with all political parties allowed to participate.

Все три участника продолжали изучать новые музыкальные идеи и партнерства, играть концерты и записывать музыку в течение более чем четырех десятилетий после окончания Cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three members continued to explore new musical ideas and partnerships, play concerts and record music for over four decades after ending Cream.

Но после более чем десятилетнего перерыва они возвращаются в мир спорткаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after an absence of more than a decade, they are back in the sports car game.

Нынешние изменения, которые будут еще более заметны в ближайшие десятилетия, одновременно и рукотворные, и непреднамеренные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today’s changes, which will become only more apparent in the decades to come, are both man-made and unintentional.

Хотя генетическое консультирование существует уже более четырех десятилетий, первые лицензии для генетических консультантов были выданы только в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although genetic counseling has existed for over four decades, the first licenses for genetic counselors were not issued until 2002.

Действительно, есть доказательства из многих рыбных мест с более ранним созреванием; такие изменения происходят достаточно быстро, чтобы их обнаружили в течение нескольких десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, there is evidence from many fisheries of earlier maturation; such changes take place fast enough to be detected over the decades.

Два десятилетия назад японские рабочие могли ожидать получения огромных премий в конце года, обычно составлявших треть или более от их заплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two decades ago, Japanese workers could expect to receive massive year-end bonuses, typically amounting to one-third of their salary or more.

Однако генные инженеры, использующие все более сложные старые и новые методы, создавали организмы с новыми или улучшенными свойствами на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, with increasing sophistication, genetic engineers using old and new techniques have been creating organisms with novel or enhanced properties for decades.

Я доктор с более чем десятилетним стажем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a doctor with over 10 years decorated experience..

Это более чем десятилетняя отсрочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a deferral of more than 10 years.

Гораздо более вероятно то, что виновник - это потепление климата - следствие этого десятилетия, которое стало самым горячим во всем мире, по крайней мере, за тысячу лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is far more likely to be the result of a warming climate - a consequence of this decade being, worldwide, the hottest for a thousand years.

Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts.

Более 700 человек работают здесь каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 700 people work here every day.

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors.

Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts.

Метисы включают ремесленников и мелких торговцев, которые играли важную роль в расширении городов в последние десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mestizos include artisans and small tradesmen that have played a major part in the urban expansion of recent decades.

В первое десятилетие после создания Израиля североафриканские сефарды и берберские евреи часто воспринимались ашкеназами как второсортные граждане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North African Sephardim and Berber Jews were often looked down upon by Ashkenazim as second-class citizens during the first decade after the creation of Israel.

Альбом был продан тиражом более 9 миллионов копий по всему миру и имеет платиновую сертификацию 9× в Великобритании, где он является четвертым самым продаваемым альбомом десятилетия 2000-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album has sold over 9 million copies worldwide and has a 9× platinum certification in the UK where it is the fourth best-selling album of the 2000s decade.

В самолете, направляющемся домой, Лю видит тревожный сон, что он не увидит ли снова до тех пор, пока не пройдет несколько десятилетий в доме престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the airplane heading home, Liu has a troubled dream that he will not see Li again until decades later at an old folks' home.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более шести десятилетий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более шести десятилетий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, шести, десятилетий . Также, к фразе «более шести десятилетий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information