Болезни дней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переносить болезни - carry disease
болезни написаны - disease written
в здоровье и болезни - in health and illness
инвалидности или болезни - disability or illness
в случае болезни - in the event of sickness
знак болезни - sign of the disease
экипаж ЛА, подверженный воздушной болезни - motion sick aircrew
распознавание болезни - disease recognition
обессилеть после болезни - be washed out after an illness
подверженность воздушной болезни - motion sickness susceptibility
Синонимы к болезни: болезнь, недуг, недомогание, хворь, страдание
Антонимы к болезни: здоровье
16 дней - 16 days
29 дней - 29 days
68 дней - 68 days
двадцать дней - twenty-day
за шесть дней - in six days
депозит, погашаемый с уведомлением за семь дней - deposit repayable at seven days notice
Длительность пяти дней - duration of five days
в течение 15 календарных дней - within 15 calendar days
дней после его ареста - days after his arrest
дней, прежде чем он - days before he
Синонимы к дней: день, дата
В течении трех дней вы умрете от неприятной болезни, отравляющей вашу кровь и внутренние органы. |
You will die within three days from a very unpleasant ailment that contaminates your blood and organs. |
Уокер страдал от длительной болезни внутреннего уха; он умер от сердечного приступа 16 мая 1917 года, через несколько дней после своего 67-летия. |
Walker suffered from a long-term complaint of the inner ear; he died of a heart attack on 16 May 1917, a few days after his 67th birthday. |
при поражении кожи и периферических нервов период болезни составляет от 3 до 4 дней. |
targeting the skin and peripheral nerve, the period of illness is from 3 to 4 days. |
Это расширяет прежнее требование с 2015 года, требующее 15 дней оплачиваемого отпуска и отпуска по болезни каждый год. |
This expands on the former requirement from 2015 requiring 15 days of paid vacation and sick leave each year. |
Дата исполнения приговора была отложена на несколько дней из-за болезни Макбрайда. |
The execution date was postponed for several days due to an illness suffered by McBride. |
Чтобы пройти через всю страну, этой болезни потребовалось около 500 дней. |
It had taken the disease approximately 500 days to traverse the entire country. |
Вакцинация через четыре-семь дней после облучения может обеспечить некоторую защиту от болезни или может изменить тяжесть заболевания. |
Vaccination four to seven days after exposure can offer some protection from disease or may modify the severity of disease. |
Через семьдесят восемь дней эксперимента у кошки 400 появились симптомы болезни Минамата, а патологоанатомические исследования подтвердили диагноз органического отравления ртутью. |
Seventy-eight days into the experiment, cat 400 exhibited symptoms of Minamata disease and pathological examinations confirmed a diagnosis of organic mercury poisoning. |
Он умер через 29 дней в госпитале, 19 июля 1944 года, от рака и болезни сердца. |
He died 29 days later in the hospital, on July 19, 1944, from cancer and a heart ailment. |
Ибн Сина, однако, скрывался в течение сорока дней в доме шейха Ахмеда Фаделя, пока новый приступ болезни не заставил эмира вернуть его на свой пост. |
Ibn Sina, however, remained hidden for forty days in sheikh Ahmed Fadhel's house, until a fresh attack of illness induced the emir to restore him to his post. |
Пэдди уступил, завидуя их мальчишеской прыти, сам он после трех дней морской болезни еще не очень уверенно держался на ногах. |
Envying their youth, Paddy yielded, for he wasn't sure how strong his own legs were after three days of seasickness. |
Это привело к болезни, от которой он умер через 10 дней—симптоматика соответствует отравлению аматоксином. |
This led to an illness from which he died 10 days later—symptomatology consistent with amatoxin poisoning. |
Несколько дней спустя Борхес получает телеграмму из Буэнос-Айреса с просьбой о возвращении из-за болезни отца. |
Days later, Borges receives a telegram from Buenos Aires calling for his return due to his father's ill health. |
Болезни, происходящие вокруг Дня рождения, более или менее тридцати дней, могут быть более многочисленными, чем предсказано случайно. |
Deceases occuring around the birthday, more or less thirty days, might be more numerous than predicted by chance. |
при поражении кожи и периферических нервов период болезни составляет от 3 до 4 дней. |
One month later, on the Biohazard website, it was announced that there would in fact be a 2005 Biohazard tour. |
Через 28 дней после первой вспышки болезни велосипедный курьер Джим выходит из комы в больнице Святого Фомы в Лондоне, где обнаруживает, что город опустел. |
28 days after the initial outbreak, bicycle courier Jim awakens from a coma in St Thomas' Hospital in London, where he discovers the city deserted. |
Свифт умер дома 1 февраля 2019 года после непродолжительной болезни, за восемь дней до своего 83-го дня рождения. |
Swift died at home on 1 February 2019, following a short illness, eight days before his 83rd birthday. |
Время от времени газеты сообщают о том, что кого-то из стариков нашли мертвым через несколько дней после смерти, потому что он скончался в одиночестве от болезни или даже от голода. |
Occasionally, newspapers report that an old person has been found dead after days, having suffered a lonely demise from illness or even starvation. |
Ее состояние ухудшилось после госпитализации, и она умерла через 19 дней после начала болезни. |
The condition worsened after hospital admission, and she died 19 days after the onset of illness. |
Джентили умер в Дублине после нескольких дней болезни. |
Gentili died in Dublin after only a few days illness. |
Больше всего меня беспокоило нежелание вашего мужа честно признать наличие этой болезни. |
My greatest concern has always been your husband's unwillingness to honestly accept his disease. |
С начала 20-го века исследования кератоконуса не только улучшили понимание болезни, но и значительно расширили спектр вариантов лечения. |
Since the start of the 20th century, research on keratoconus has both improved understanding of the disease and greatly expanded the range of treatment options. |
That's a pun from my boys'-school-latin days |
|
Советские войска подвергались воздействию морозной погоды, страдали от переохлаждения и морской болезни. |
The Soviet troops were exposed to freezing weather and suffered from hypothermia and seasickness. |
Он хотел вообще уйти из призывной комиссии, однако ему предоставили отпуск по болезни. |
He didn't have to resign from the draft board. He was given a leave of absence for ill health. |
Размышления Душелова прервали вороны-посыльные, сообщившие, что несколько из них погибли из-за внезапной болезни. |
Messengers interrupted Soulcatcher's meditations to inform her that several of the murder had fallen prey to a sudden illness. |
Может показаться странным, что за следующие несколько дней я об этом вообще почти не думал. |
It seems odd now, but I didn't even spend that much time thinking about it for those several days. |
Прошло немало дней, прежде чем я узнал причину столь диковинного поведения. |
It was many days before I learned the reasons for this bizarre behavior. |
В первые несколько дней задержания ее заставляли все время стоять. |
During the first days of her detention she was forced to remain standing for the entire day. |
Разумеется, ключевым элементом любой стратегии, ставящей своей целью искоренение болезни, является ранняя и эффективная диагностика. |
Of course, a key element of any strategy to eradicate disease is early and effective diagnosis. |
Эти же люди могут спать от двух до шести дней. Какова же должна быть концентрация этого газа? |
These people sleep for two to six days, what is the concentration of this gas then? |
Это был один из тех серых дней, когда все кажется тяжелым и грубым. |
It was one of those colourless days when everything looks heavy and harsh. |
Мучения, утраты, предательство, боль, страдания, старость, презрение, ужасные долгие болезни... и всё это приводит только к одному финалу для вас и для всех и всего, о чем вы решили заботиться. |
Torment, loss, betrayal, pain, suffering, age, indignity, hideous lingering illness... and all of it with a single conclusion for you and every one and every thing you have ever chosen to care for. |
Сегодня, в один из этих каникулярных дней, Гуся хлопочет в маленькой гостиной, так как мистер и миссис Снегсби собираются принимать гостей. |
Guster is busy in the little drawing-room on this present afternoon in the long vacation, when Mr. and Mrs. Snagsby have it in contemplation to receive company. |
Отчет о вскрытии не подтверждает на инфекционные болезни. |
Autopsy report was negative for communicable disease. |
Она отправляет Бишопа на пару дней в прошлое, чтобы предупредить о предстоящем нападении. |
She projects Bishop back in time a few days to warn the others... of the coming attack. |
Джон был вынужден уйти домой по-болезни, но после этого, все было нормально как обычно. |
John had to go home sick, but after that, everything was business as usual. |
The past few days had been hell for John Harley. |
|
Точно картофель из мешка, посыпались драки, грабежи, болезни, убийства и самоубийства, и, казалось, никто в этом не был виновен. |
Just like potatoes out of a sack, brawls, robberies, diseases, murders and suicides began to pour down, and, it seemed, no one was to blame for this. |
На время болезни Эммы Шарль отправил дочку к кормилице - теперь Эмма взяла ее домой. |
She had her little girl, whom during her illness her husband had sent back to the nurse, brought home. |
In which Mr Allworthy appears on a sick-bed. |
|
Вот, - сказал он, вынимая из кармана горсть игральных костей, - вот средство, вот доктора, вылечивающие болезни кошелька. |
Here,' said he, taking some dice out of his pocket, 'here's the stuff. Here are the implements; here are the little doctors which cure the distempers of the purse. |
Франческо Реди обнаружил, что микроорганизмы могут вызывать болезни. |
Francesco Redi discovered that microorganisms can cause disease. |
Он играет фундаментальную роль в обратном транспорте холестерина в печень, именно поэтому мутация в нем может привести к ишемической болезни сердца. |
It plays a fundamental role in the reverse transport of cholesterol to the liver, which is why a mutation in this can lead to coronary heart disease. |
В 2003 году был предложен общий антибиотик доксициклин для лечения слоновой болезни. |
In 2003, the common antibiotic doxycycline was suggested for treating elephantiasis. |
Предполагается, что в этиологии болезни Альцгеймера участвует дисфункция глутаматергической нейромедиации, проявляющаяся в виде нейрональной экситотоксичности. |
A dysfunction of glutamatergic neurotransmission, manifested as neuronal excitotoxicity, is hypothesized to be involved in the etiology of Alzheimer's disease. |
Тем не менее, он рассматривал это как специфическое понятие болезни, подразумевающее неизлечимое, необъяснимое безумие. |
Still, he regarded it as a specific disease concept that implied incurable, inexplicable madness. |
Очень скоро становится очевидным, что Лоуренс находится на ранней стадии болезни Альцгеймера. |
It quickly becomes apparent that Lawrence is in the early stages of Alzheimer's disease. |
Зло-это нужда, праздность, болезни, невежество и нищета. |
The evils are want,idleness,disease,ignorance and squalor. |
Однако трудно предсказать, какое течение болезни примет данный индивидуум. |
However, it is hard to predict what course the disease will take for a given individual. |
Через пять лет после начала заболевания 4,8% пациентов со стенокардией впоследствии умерли от ишемической болезни сердца. |
After five years post-onset, 4.8% of individuals with angina subsequently died from coronary heart disease. |
Вирус часто переносят серые белки из Северной Америки, которые редко умирают от этой болезни. |
The virus is often carried by grey squirrels from North America, which rarely die from the disease. |
Больше никто не был обвинен, и Блюменфельд оставался главной фигурой организованной преступности до самой смерти от болезни сердца в 1981 году. |
No one else was ever charged and Blumenfeld remained a major organized crime figure until dying of heart disease in 1981. |
23 декабря 1939 года Фоккер умер в Нью-Йорке после трехнедельной болезни. |
On December 23, 1939, Fokker died in New York City after a three-week illness. |
Одной из конструктивных проблем, так и не решенной должным образом, была необходимость в мощной защитной оболочке для защиты экипажа от лучевой болезни. |
One design problem, never adequately solved, was the need for heavy shielding to protect the crew from radiation sickness. |
Болезни возникают из-за дефектов в двух одинаковых медных насосах, Менкес и Уилсон Cu-АТФазы. |
The diseases arise from defects in two similar copper pumps, the Menkes and the Wilson Cu-ATPases. |
Один из друзей, узнав о его болезни, навестил богача и узнал причину его горя. |
A friend, hearing of his sickness, visited the rich man and learned the cause of his grief. |
В первые годы засуха и болезни вызывали широко распространенные проблемы, но вскоре ситуация улучшилась. |
In the early years, drought and disease caused widespread problems, but the situation soon improved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болезни дней».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болезни дней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болезни, дней . Также, к фразе «болезни дней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.