Большинство результатов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Большинство результатов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
most results
Translate
большинство результатов -

- большинство [имя существительное]

имя существительное: most, majority, many, major, generality, better part, most feck, body



В результате некоторые тексты сохранились только в Японии, и большинство ученых даже не подозревали, что в раннем Китае существовало такое иное представление о сексе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, some of the texts survived only in Japan, and most scholars had no idea that such a different concept of sex existed in early China.

Большинство тестов предпочтения не предполагают никаких затрат на выбор, поэтому они не указывают на силу мотивации животных или необходимость получения результата выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most preference tests involve no 'cost' for making a choice, so they do not indicate the strength of an animals motivation or need to obtain the outcome of the choice.

В результате этого в 2013 году большинство золота, добываемого кустарным способом, продолжает вывозиться из страны контрабандой через соседние страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, during 2013, artisanal gold production continued to be largely smuggled out of the country through neighbouring countries.

В результате ущерб, нанесенный этим островам, был катастрофическим; большинство сооружений были разрушены или сметены в море, и по меньшей мере 70 000 человек остались без крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resultant damage to these islands was catastrophic; most structures were flattened or swept to sea, and at least 70,000 people were left homeless.

«Большинство стран очень разочарованы такими результатами, — говорит Маллис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Most countries are very disappointed” with those results, Mullis says.

Посреднические усилия добиться перемирия между ними, которого желает большинство афганских лидеров, пока не привели к желательным результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to mediate a truce between them, which most Afghan leaders want, have yet to yield the desired results.

Для меня единственный результат большинства внутридневных сделок – это «поймать попутку» или уйти при чрезмерном эмоциональном накале во время самого изменчивого периода торгового дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the only point of most day trades is to either “catch a ride” or fade an overly emotional extreme during the most volatile time period of the trading day.

В результате большинство тюркских языков продолжают свою локативность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, most Turkic languages continue its locative.

В результате большинство ветеринаров в настоящее время рекомендуют дегельминтизацию для небольших сильных видов на основе количества фекальных яиц, чтобы свести к минимуму развитие устойчивых популяций паразитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, most veterinarians now recommend deworming for small strongyles based on fecal egg counts to minimize the development of resistant parasite populations.

Однако греки не считали богов злыми в результате их действий, вместо этого ответом на большинство ситуаций в греческой мифологии была сила судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Greeks did not consider the gods to be evil as a result of their actions, instead the answer for most situations in Greek mythology was the power of fate.

Менее 1% урана, обнаруженного в природе, является легко делящимся изотопом U-235, и в результате большинство конструкций реакторов требуют обогащенного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under 1% of the uranium found in nature is the easily fissionable U-235 isotope and as a result most reactor designs require enriched fuel.

В результате в большинстве случаев существуют лучшие альтернативы Водяному конденсатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, there are better alternatives to the water capacitor in the majority of applications.

Но в большинстве обстоятельств, если страны Персидского залива будут сами решать свои проблемы, это даст намного лучший результат, чем в случае действий под руководством Америки, особенно если эти действия предусматривают военное вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in most circumstances Gulf state ownership of their problems — and the solutions — will lead to better outcomes than American-led efforts, particularly military intervention.

Большинство ударов, нацеленных на пункты дислокации и движущиеся транспортные средства, были нанесены беспилотными летательными аппаратами Wing Loong, в результате чего 18 боевиков были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the strikes, which targeted stationing points and moving vehicles, were carried out by Wing Loong UCAVs leaving 18 militants killed.

Большинство пластов песчаника подвержены воздействию деформационных структур мягких отложений, предполагающих разжижение, возможно, в результате сейсмической активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the sandstone beds are affected by soft-sediment deformation structures suggesting liquefaction, possibly as a result of seismic activity.

В результате этого такие встречи происходят редко, хотя в большинстве случаев объективные основания для ограничения контактов с членами семьи отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, only in rare cases do such meetings occur, although in most cases there are no objective reasons for limiting contact with family members.

Общий результат выборов оставил лейбористов крупнейшей партией с 287 местами, но без общего большинства, и Макдональд сформировал свою вторую администрацию меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall election result left Labour as the largest party with 287 seats, but without an overall majority, and MacDonald formed his second minority administration.

Эти мыши в результате оказываются более восприимчивыми к определенным видам опухолей, и иногда эти качества у них врожденные, а такого у большинства людей не встречается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mice tend to be engineered to be more susceptible to certain tumors and are often inbred, which most humans are not.

Сегодня большинство образовательных возможностей связано с результатами выполнения стандартизированных тестов, которые часто имеют множественный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, most educational opportunities are tied to one's performance on standardized tests that are often multiple choice in nature.

Лейбористы добились хорошего результата в Австралийской столичной территории в 2012 году, и, несмотря на потерю своего большинства, партия сохранила правительство в Южной Австралии в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labor secured a good result in the Australian Capital Territory in 2012 and, despite losing its majority, the party retained government in South Australia in 2014.

Большинство людей в Древней Греции имели темные волосы, и в результате греки находили светлые волосы чрезвычайно привлекательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people in ancient Greece had dark hair and, as a result of this, the Greeks found blond hair immensely fascinating.

Большинство позже говорили, что результат был отражением ее собственной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most later said that the outcome was a reflection of her own personality.

Большинство лабораторий сохраняют положительные образцы в течение нескольких месяцев или лет в случае спорного результата или судебного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most laboratories save positive samples for some period of months or years in the event of a disputed result or lawsuit.

Однако единственный результат, который мы получили до сих пор, - это результат выборов, который четко показывает, кто является большинством в яйце, Нови травнике и Мостаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the only result we got so far is the election result which CLEARLY SHOWS WHO is majority in Jajce, Novi Travnik and Mostar.

Большинство фермеров, получавших от него семена, обрабатывали их, а затем сообщали о своих результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the farmers who received seeds from him cultivated them, then reported their results.

Согласно этому исследованию, большинство разливов происходят в результате рутинных операций, таких как погрузка груза, выгрузка груза и прием мазута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this study, most spills result from routine operations such as loading cargo, discharging cargo, and taking on fuel oil.

В результате этого сегодня суверенный риск является намного большей проблемой для развитых стран, чем для большинства развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, sovereign risk today is a greater problem in advanced economies than in most emerging-market economies.

Большинство видит нападение, как результат провальной эмиграционной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A majority sees the attack as a result of a failed immigration policy.

Большинство военных диктатур создаются после государственного переворота, в результате которого было свергнуто предыдущее правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most military dictatorships are formed after a coup d'état has overthrown the previous government.

Главной угрозой для большинства исчезающих видов является потеря местообитаний в тропических тропических лесах, хотя некоторые популяции подвергаются еще большей опасности в результате охоты на мясо диких животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief threat to most of the endangered species is loss of tropical rainforest habitat, though some populations are further imperiled by hunting for bushmeat.

Однако в большинстве случаев различие заключается в ориентации и предполагаемых результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, however, the distinction is one of orientation and intended outcomes.

В результате этот знак сочетает в себе свое армянское происхождение и два штриха, присутствующие в большинстве иностранных денежных символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, this sign combines its Armenian origin and the two strokes present in the majority of foreign monetary symbols.

Просто купите большинство, результат, как мне кажется, был перенаправлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just buy majority, the result seems to me to have been to Redirect.

Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли, поэтому у нас есть особый повод для гордости приветствовать вас здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you.

Большинство собак не нуждаются в частом купании; слишком частое мытье головы может лишить шерсть ее натуральных масел, в результате чего она высохнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most dogs do not require frequent bathing; shampooing a coat too often can strip the coat of its natural oils, causing it to dry out.

В большинстве случаев право на участие в поиске талантов TIP определяется результатами тестов на уровне оценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, eligibility for TIP's talent searches is determined by grade-level test scores.

Но когда Нолл берется за свое хобби, он, в отличие от большинства таких отцов, делает это настолько хорошо, что иногда в результате преображаются целые отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unlike most of those dads, when Knoll takes on a hobby, he gets so good at it that he sometimes changes entire industries.

Большинство медикаментов, разработанных в результате исследований на мышах или крысах, действительно дают возможность людям легче жить с неврозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most treatments based on studies using mice or rats do make anxiety disorders easier to live with.

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome.

Сегодня подавляющее большинство бензинов, производимых во всем мире, получают в результате процесса каталитического риформинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the large majority of gasoline produced worldwide is derived from the catalytic reforming process.

Вместо этого большинство диоксинов образуется в конденсированной твердой фазе в результате реакции неорганических хлоридов с графитными структурами в частицах золы, содержащих уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, most dioxins arise in the condensed solid phase by the reaction of inorganic chlorides with graphitic structures in char-containing ash particles.

Большинство знаний о ПТСР получено в результате исследований, проведенных в странах с высоким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most knowledge regarding PTSD comes from studies in high-income countries.

В результате этого пересчета голосов Чантер должен был быть избран большинством в 67 голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of this recount was that Chanter should have been elected by a majority of 67 votes.

В конце XIX века европейские страны колонизировали почти всю Африку; большинство современных государств Африки возникли в результате процесса деколонизации в XX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 19th century, European countries colonised almost all of Africa; most present states in Africa emerged from a process of decolonisation in the 20th century.

О. К. - Я вижу, что происходит, но мне не нравится видимость, которую дает |nd или / n. d.. Результат выглядит странным для меня и озадачил бы большинство читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O.k. – I see what is happening, but dislike the appearance given by |nd or |n.d.. The result looks odd to me and would puzzle most readers.

Большинство случаев смерти от этиленгликоля являются преднамеренными самоубийствами; случаи смерти детей в результате непреднамеренного приема внутрь крайне редки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most deaths from ethylene glycol are intentional suicides; deaths in children due to unintentional ingestion are extremely rare.

В результате страха вторжения якобитов поддержка Тори упала, и виги смогли обеспечить себе большинство на всеобщих выборах 1708 года в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the Jacobite invasion scare, support for the Tories fell and the Whigs were able to secure a majority in the 1708 British general election.

Как результат, он отчаянно желает истребить большинство из нас... меня, Аю, всех, с кем ты связан кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he's desperate to exterminate the lot of us... me, Aya, everyone you sired.

Большинство ему верят, если судить по результатам опросов You.Gov и Gallup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Americans believe him, based on both the You.Gov and Gallup polls.

Из этих 50 статей, большинство из которых были опубликованы в 1980-х годах, только 8% были получены в результате хорошо продуманных экспериментов, дающих эмпирические данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these 50 papers, most of which were published in the 1980s, only 8% came from well designed experimentation providing empirical data.

На самом деле, у большинства сострадание в норме, что заставляет меня считать, что в остальном наш профиль верен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, most feel empathy just fine, which makes me think the rest of our profile is still accurate.

Это верно для большинства мест, которые были сильно затронуты Атлантической работорговлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a true of most locations that were heavily impacted by the Atlantic Slave Trade.

По сравнению с мясом, рыба была намного дороже для внутреннего населения, особенно в Центральной Европе, и поэтому не была вариантом для большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to meat, fish was much more expensive for inland populations, especially in Central Europe, and therefore not an option for most.

У большинства других источников есть сомнения по поводу существенных вопросов исторических фактов В НТВ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most other sources do have doubts about material questions of historic facts in the NT?

На данный момент-нет. Для большинства репозиториев эти метаданные просто не существуют или плохо контролируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, no. For most repositories this metadata just doesn't exist or isn't well-curated.

В соответствии с политикой должного и неоправданного веса мнение большинства должно получить больше места и экспликации, чем мнение меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per the policy on due and undue weight, the majority view should receive more space and explication than the minority.

Их пол, скорее всего, определяется температурой, как и у большинства рептилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their sex is most likely determined by temperature, like in most reptiles.

Попытки централизовать контроль вызвали недовольство большинства местных коммунистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to centralize control displeased most local communists.

Нефротоксический эффект большинства лекарственных препаратов более выражен у пациентов, уже страдающих почечной недостаточностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nephrotoxic effect of most drugs is more profound in patients already suffering from kidney failure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большинство результатов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большинство результатов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большинство, результатов . Также, к фразе «большинство результатов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information