Бросился в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бросился в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rushed in
Translate
бросился в -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Но внезапно Ральф взревел от ярости и бросился вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ralph suddenly bellowed with rage and lunged forward.

Я бросился развязывать крепежные веревки, но блондин достал из кармана нож и просто перерезал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to untie the bow ropes, but the blond whipped a knife out of his pocket and cut the lines at both ends of the canoe.

Дольмечер тоже его заметил, вскочил и со всех ног бросился на опушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolmacher saw it too, jumped to his feet, and headed for the clearing at a dead run.

Но Дзирт бросился к ней и нежно обнял огромную шею пантеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drizzt rushed to Guenhwyvar instead, dropping to his knees and throwing a gentle hug around the panther's huge neck.

Пробы растянулись на несколько месяцев. достаточно долго, чтобы я бросился в бездну съемок Визита, как та женщина бросилась в пруд к крокодилам, и обнимала их, пока они пожирали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audition worked for several months, long enough for me to throw myself into the shooting of The Visit, like the woman who threw herself to the crocodiles and hugged them as they ate her.

Солдаты тотчас скрестили штыки, вообразив, что заключенный бросился к инспектору с дурным умыслом. Инспектор невольно отступил на шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldiers interposed their bayonets, for they thought that he was about to attack the inspector, and the latter recoiled two or three steps.

Мгновением позже она пошатнулась, беспомощно посмотрела на меня и упала, вытянувшись во весь рост на песке. Я бросился к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later she staggered slightly, looked at me helplessly, then stumbled and fell full-length on the sandy soil, I rushed to her.

Г де? - спросил он и со всех ног бросился бежать через багровый полумрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon dashed through the crimson haze to join her. Where?

Увидев меня, он бросился ко мне и, вырвав девушку из моих рук, поспешно направился в глубь леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On seeing me, he darted towards me, and tearing the girl from my arms, hastened towards the deeper parts of the wood.

Увидев своего сотрудника, Вальтер с распростертыми объятиями бросился к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter perceived his descriptive writer, and darted forward to take him by the hands.

Он приготовился повторить удар, но тут я, не помня себя от горя, бросился вон из хижины и среди общего смятения, никем не замеченный, успел укрыться в своем сарае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him on the point of repeating his blow, when, overcome by pain and anguish, I quitted the cottage, and in the general tumult escaped unperceived to my hovel.

И со всех ног бросился вон из бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't get out of the bar quickly enough.

Кочергу! - крикнул Кемп и бросился к камину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poker, said Kemp, and rushed to the fender.

По счастью, он промахнулся, а когда я подступил, чтобы сцепиться с ним, он бросился бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately he missed the aim; and on my approaching to grapple with him, took to his heels and ran for it.

Подбежав почти вплотную к Тому и проповеднику, он вдруг учуял их, поднял голову, отскочил и бросился наутек с поджатым хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sniffed close before he was aware of the two men, and then looking up he saw them, leaped sideways, and fled, ears back, bony tail clamped protectively.

Мы искали, пока никто не бросился в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we've been looking, and so far nobody jumps out.

И это было самой отвратительной вещью на свете. Даниэль бросился в свою ванную и его вырвало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was the most unspeakable thing of all. Daniel ran to his bathroom and vomited all over himself.

Бросился защищать Наше Славное Дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rushed to the defense of Our Glorious Cause!

Когда пришел поезд из Февершема, где, как он знал, у Роза была пересадка, он со всех ног бросился его встречать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the train came in from Faversham, where he knew Rose had to change, he ran along it excitedly.

Он отошел в дальний конец помещения и в порыве раскаяния бросился на мешки в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He withdrew to the back part of the loft, loosened his arm, and flung himself in a corner upon some sacks, in the abandonment of remorse.

Взяв письмо, Карлини бросился в долину разыскивать гонца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instant the letter was written, Carlini seized it, and hastened to the plain to find a messenger.

Бросился к Степану Трофимовичу, но досадный человек опять не отпер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rushed to Stepan Trofimovitch's, but the vexatious man still refused to open the door.

А когда перестал их слышать, скачками бросился вслед за ними, в сторону шоссе; бежал ровно и деловито, как будто у него было там свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he couldn't hear them any more either, he commenced to lope off in the direction they had gone, toward the highway, loping steady and solemn like he had an appointment.

Ведь тогда в кустах находился еще один человек -тот, кто бросился на Картера и схватил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a second man in the shrubbery. The man who rushed up and seized Carter.

Но капитан Фалек, собрав у глаз все свои морщины, взглянул на меня так грозно, что я тут же бросился выполнять приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But concentrating all his crow's feet into one scowl, Captain Peleg started me on the errand.

И вот, решив, что его сын погиб, убитый горем царь бросился вниз со скалы, став очередной жертвой жестоких потех богов над людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thinking his son was dead, the heartbroken king flung himself onto the rocks below, another victim of the cruel tricks gods play on men.

За день до удара Ада успела снять отпечаток ключа к задней лестнице, Люлюшкину досралось перед тем, как выйти, бросился в туалет и в напряжении не наделать в штаны забыл ключи у двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before the heist, Ada took an imprint of the backstairs key. On his way out, Lolushkin had to take an urgent dump and rushed to the toilet, forgetting the keys in the door lock.

Я проходил мимо и бросился на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was passing by and ran to help.

Я оглянулся через плечо; в рубке дым еще не рассеялся, когда я бросился к штурвалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I glanced over my shoulder, and the pilot-house was yet full of noise and smoke when I made a dash at the wheel.

Подозреваемый начал здесь, но не смог удержаться, так что он запрятал раненого солдата, и рывком бросился в ванную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspect started here, but he couldn't hold his liquor, so he stashed the wounded soldier and made a mad dash for the bathroom.

Затем бросился искать спичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he rushed to look for the matches.

Я бросился на билеты, скомкал их в карман, не считая, загреб все мое золото, все свертки и побежал из воксала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grasped the banknotes, stuffed them into my pockets, raked in the gold without counting it, and started to leave the Casino.

Каупервуд взглянул на карточку, вскочил и бросился вниз по лестнице, спеша к той, что была ему сейчас нужнее всех на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glancing at it, Cowperwood jumped to his feet and hurried down-stairs into the one presence he most craved.

Альбер бросился Бошану на шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert threw himself on Beauchamp's neck.

Он отвернулся, он бросился ничком на диван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned away; he threw himself on his face on the sofa.

Максимилиан бросился к маленькой лестнице и спустился по ней в два прыжка, между тем как Нуартье, казалось, кричал ему глазами: - Скорей, скорей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximilian rushed up the little staircase, while Noirtier's eyes seemed to say,-Quicker, quicker!

И, натыкаясь на бревна, бросился к спуску на белый песок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blundered out of the triangle toward the drop to the white sand.

Когда выстрел сбил Мариуса с ног, Жан Вальжан бросился к нему с быстротой молнии, схватил его, как тигр хватает добычу, и унес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a shot laid Marius low, Jean Valjean leaped forward with the agility of a tiger, fell upon him as on his prey, and bore him off.

Затем человек в ботинках бросился бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, of course, he denied everything.

Я с самого начала бросился за тобой в надежде помочь тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed you from the first-in hopes of being of some service to you.

Ему бросился в глаза туалет Беренис -коричневый шелковый костюм, отделанный бархатом. Как он подчеркивает ее мягкую кошачью грацию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted her costume of brown silk and velvet-how well it seemed to suggest her cat-like grace!

Потом подскочил, выхватил у нее шоколад и бросился вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then with a sudden swift spring he had snatched the piece of chocolate out of his sister's hand and was fleeing for the door.

Я бросился к Амелии и повалил ее наземь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threw myself against Amelia, and dashed her to the ground.

В эту самую минуту бросился сзади на него из-за дерева Толкаченко, а Эркель схватил его сзади же за локти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment Tolkatchenko rushed out from behind a tree and sprang at him from behind, while Erkel seized him by the elbows.

Мариус, не раздумывая, соскочил с баррикады на улицу Комбефер бросился за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius dashed out of the barricade, Combeferre followed him.

Я соскользнул с кучи щебня, встал на ноги и, зажав уши, бросился в судомойню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slid down the rubbish, struggled to my feet, clapped my hands over my ears, and bolted into the scullery.

Словно раненный в сердце, юноша пошатнулся, а затем бросился вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if a shot had struck him through the heart, the brother bounded upward, and then onward, along the path.

Ты с ума сошла, Тоня, - бросился отвечать Юрий Андреевич, - какие подозрения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're out of your mind, Tonya, Yuri Andreevich rushed to reply. What suspicions!

Волька повернулся с боку на бок, хотел что-то ответить Жене, но не ответил, а быстро вскочил на ноги и бросился в глубь сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volka turned on his other side and was about to reply, but instead he jumped to his feet quickly and ran off.

Я бросился к двери, но он остановил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to run, but he stopped me.

Капитан ли, находившийся в момент происшествия в своей каюте, немедленно бросился на мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Lee, who was in his private cabin at the time of the incident, immediately rushed to the bridge.

Гезахегне бросился вперед, чтобы взять еще один временный поводок, прежде чем исчезнуть в стае навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gezahegne rushed forward to take another temporary lead before fading back through the pack for good.

Один из помощников палача бросился вперед с бутылкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the executioner's helpers rushed forward with a bottle.

Свитцер бросился на защиту Вирджила от того, что он считал беспочвенными и полемическими нападками Талла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzer leapt to Virgil's defense against what he saw as groundless and polemic attacks from Tull.

Старец Иван тут же раскаялся, и Годунов бросился за помощью к царевичу, который умер через четыре дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elder Ivan immediately repented, and Godunov rushed to get help for the Tsarevich, who died four days later.

Аттербери с характерной для него энергией бросился в полемику, опубликовав ряд трактатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atterbury threw himself with characteristic energy into the controversy, publishing a series of treatises.

Выбравшись из-под обломков, Гаррет бросился навстречу ветру, но в конце концов столкнулся с Перри, который разобрал Гаррета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerging from the wreckage, Garrett charged toward Wind only to end up fighting Perry who dismantled Garrett.

Гангним отвлек их своим последним оставшимся ттеоком, а затем бросился в Хенггимот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gangnim distracted them with his last remaining tteok, then threw himself into the Henggimot.

Олень вслепую бросился в пропасть, и за ним последовали собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stag rushed blindly over the precipice and was followed by the hounds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бросился в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бросился в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бросился, в . Также, к фразе «бросился в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information