Будет быстро расти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет быстро расти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will grow rapidly
Translate
будет быстро расти -

- будет

it will.

- быстро [наречие]

наречие: fast, quickly, quick, promptly, prompt, swift, soon, shortly, speedily, apace

словосочетание: thick and fast, hand over fist, like a shot, hand over hand, like smoke, out of hand, neck and crop

- расти

глагол: grow, increase, go up, mount, sprout, grow in stature, vegetate, wax, come on, be on the increase



Если соединение будет успешным, действовать придется быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a successful connection is made, we will need to move quickly.

Когда я понял, что Сорока будет торговать костями только редких или исчезнувших видов, я быстро разработал теорию относительно того, что бы это могло значить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I reasoned that the Magpie would only be trading in bones of species which were rare or extinct, I quickly developed a theory as to what it meant.

Мы это делаем по необходимости; цензура будет снята так быстро, как только возможно: мы ненавидим ее не меньше вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This we do from necessity; censorship will be lifted as quickly as possible-we hate it as much as you do.

Для выгоды тех кто еще с нами, нам нужен Больший дурак, кто нибудь, кто будет покупать долго и продавать быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the rest of us to profit, we need a greater fool, someone who will buy long and sell short.

В следующем году в Англии их будет 35, и еще 40 районов хотят открыть у себя такие же школы - в общем, идея распространяется довольно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening - a pretty rapid spread of this idea.

Если лошадь не видит дневного света, она будет нестись к нему так быстро, как сможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees daylight, he's going to bolt for it, fast as he can.

Быстро разведёмся, и всё будет нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a quickie divorce, we'll be fine.

Если выяснится, что записная книжка Морза действительно у этой девчонки, она окажется в суде так быстро, что земли касаться не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I find this chit of yours does have Morse's notebook, I'll have her up before the beak so fast her feet won't touch the ground.

Если мы начнем работать так быстро, как это только возможно, и если мы успеем, и он все еще будет жив - будет просто здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll speed it up as much as we can, and if we get him while he's still alive, well, fine.

Он будет быстро расти. Я достану вещей для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should grow up fast, I'm getting some nice merchandise.

Но теперь у них будет и «Турецкий поток», который быстро превращается в «Турецкий поток-1» и «Турецкий поток-2».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now they are getting the Turkish Stream pipeline, which is quickly turning into Turkish Stream I and Turkish Stream II.

Будет продвигаться так же быстро, как пассажир в автобусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not so much fast track as bus fare home.

Ну, я быстро проехал, но кажется результат хорошим не будет , мы добавим еще...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it is a quick time now, but it possibly won't be once we've added on...

Это приводит к тому, что ваша средняя покупная цена будет ниже, а это означает, что когда (или если) акция развернется, вы быстро получите свои деньги назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This results in your average purchase price being lower and it means when (or if) the stock turns around you’ll be set to make your money back in no time.

Вам нужно будет быстро вывести свои семьи из опасной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to move quickly to get your families out of danger.

Если это будет происходить быстро, ты ощутишь признаки абстиненции - дезориентацию, галлюцинации, провалы во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it burns up too fast, you may experience symptoms of withdrawal- disorientation, hallucinations, lapses in time.

Огонь снимет вас с моих плеч быстро, чисто и наверняка. Даже гнить будет нечему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And fire will lift you off my shoulders, clean, quick, sure; nothing to rot later.

И вам, мадам, очевидно, будет нелегко быстро достать эту сумму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, madame, will not find it easy to get that sum very quickly?

Ох, черт, это будет быстро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Whirring) Oh, man, this is going fast!

После твоего возвращения домой, достаточно быстро твое время в качестве Кумари будет окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon after you return home, your time as a Kumari will be finished.

Как быстро такое изменение реализуется, будет варьироваться в зависимости от авиакомпании, сказал администратор ФАУ Майкл Уэрта на пресс-конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference.

Если вы быстро не совершите нескольких серьёзных изменений в этом направлении, то этого океана больше здесь не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't make some serious changes around here soon, that ocean won't be here much longer.

До нее уже было много женщин, ставших очень быстро париями в интернете, и после нее их будет еще немало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were plenty of women before and after her who become internet pariahs overnight.

Джулия читала быстро, лишь проглядывая те сцены, которые ее не интересовали, уделяя все внимание роли героини, - ведь ее, естественно, будет играть она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia read quickly, skimming over the scenes in which she was not concerned, but the principal woman's part, the part of course she would play, with concentration.

Все будет быстро и не больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick and painless. Don't wanna hurt you.

В вашем распоряжении будет корабль, так что это не проблема, если только я смогу с вами быстро связаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have a ship at your disposal, so as long as I can reach out to you quickly, that shouldn't be a problem.

Не слишком быстро, он будет резать еще глубже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not too fast, he'll be cut even deeper.

Если Подкомитет быстро придет к какому-либо решению, то можно будет на основе этого решения заключить многостороннее соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Sub-Committee found a solution soon, it would be possible to conclude a multilateral agreement on the basis of that solution.

В случае же, если это будет происходить слишком быстро, политические издержки будут существенными и необратимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it goes too slow, the ECB has earned sufficient credibility as an inflation fighter to make up for it in the future with little if any economic or political cost.

Во-первых, налоги быстро уменьшат семизначную зарплату до шестизначной цифры, которая уже будет находиться в опасной близости от поля зрения среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, taxes will quickly whittle a seven-figure income right down to the mid-six figures, perilously close to being within sight of the middle class.

Я-я понятия не имел, что корабль погрузится так быстро, и кабина будет затоплена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea the ship would sink so quickly or that the cockpit would flood.

Нет, не очень, - призналась миссис Брэндон, быстро смекнув, что мистеру Слассу будет приятно узнать о ее крайне поверхностном знакомстве с лицом, давшим ей рекомендацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only slightly, admitted Mrs. Brandon, feeling that Mr. Sluss would be glad to know she was not very intimate with those who were recommending her.

Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.

После того как обновление завершено, вход в видеораздел будет выполняться очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this process is completed, subsequent entries into the video area will be very quick.

Нет, я лучше помещу их в то, что будет быстро расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I should better place it in things that will go up quickly.

Есть что-то дьявольское в том,чтобы заполучить его так быстро но он все еще там, и кто-то будет там быстрее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be a little ghoulish to grab it up so soon, but it is still up there, and someone, at some point, will...

Теперь будет не так быстро, - сказал отец. - По ту сторону разольется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll come up slower now, Pa said. Got to flood purty far on the other side.

Россия быстро сносит модульные постройки на том месте, где будет размещаться третья из числа запланированных дивизий, то есть в регионе, примыкающем к юго-восточной границе Украины, и там, судя по всему, и будет находиться 33-я (отдельная) бригада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is speedily throwing down modular housing for a third planned division in this region, situated on Ukraine’s southeastern border, and likely incorporating the 33rd Brigade.

Затем необходимо будет быстро произвести обыск, потребовав, чтобы были открыты все двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quickness of search was the next thing-the prompt opening of all doors.

Так что не расстраивайтесь, если не будет получаться так же быстро, как у нас с Говардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So don't be discouraged if you can't do it as fast as me and Howard.

Более 20% продавцов на всех рынках, где проводились опросы, заявили о своей убежденности в том, что недвижимость будет продана так же быстро, если повысить цену на нее на 5%-10% или даже больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 20% of sellers in all markets surveyed felt that that their property would have sold as quickly if they had charged 5% or 10% more.

Г лядя на то, как быстро поднимаются стены, она с удовлетворением думала о том, что когда дом будет закончен, он станет самым большим и самым красивым в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the walls went swiftly up she thought with satisfaction that, when finished, it would be larger and finer looking than any other house in town.

Вероятно, он должен будет быстро найти наличные где-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably had to find that cash fast from someplace else.

У нас будет всего 55 минут, так что обслуживать должны быстро, но не слишком, чтобы не напоминало кафетерий, чтобы были сидячие места и приятная атмосфера, но все равно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, we only have 55 minutes, so it's got to be fast service, but not too fast, not like, uh, a cafeteria setting, but something sit-down and upscale feeling, but speedy.

Существуют перспективы увеличения объемов торговли продовольствием в таких быстро развивающихся странах, как Китай, где, как ожидается, быстрыми темпами будет увеличиваться спрос на мясо и кормовые сельскохозяйственные культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were prospects for an increase in food trade in fast-growing countries such as China, where the demand for meat and feed crops was expected to climb.

Европа быстро приближается к тому моменту истины, который выявит, способна ли она справиться с кризисом или будет уничтожена им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe is fast approaching the moment of truth that will reveal whether it can solve the crisis or be consumed by it.

Да, но если здесь объявится кучка психов и будет угрожать взорвать это место если мы быстро не назовем десять знаков после запятой у числа Пи, тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but if a bunch of psychos burst in here and threatened to blow this place up, unless we quickly recite pi to ten digits, then...

Поэтому как только президент будет избран Совет сможет бороться с этим очень серьезные меры настолько быстро, насколько возможно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so once a president is elected, the Board can deal with this very serious matter as soon as possible.

Кроме того, Джонс знал, что будет находиться на расстоянии человеческого голоса и может вернуться настолько быстро, что успеет предотвратить несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, he knew he should not be beyond the reach of her voice, and could return soon enough to prevent any mischief.

Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation.

Вместо строгих правил поток будет регулироваться динамичными и постоянно самосовершенствующимися алгоритмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of rigid traffic rules, flow will be regulated by a mesh of dynamic and constantly self-improving algorithms.

Аркадий будет пробегать по своему обычному маршруту через парк Дэнбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arkady will be running his usual path through Danbury Park.

И тогда будет очень легко найти её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it will be very easy to locate her.

В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs.

Ничего получилось, хотя сквозняк быстро тепло уносит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not bad, although the draught takes the heat out fast.

Обе команды быстро оправились и выпустили на волю своего зверя бендинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both teams quickly recover and unleash a barrage of bending.

Хорошая новость заключается в том, что поддержка Милошевича, оказанная Шешелю, нанесла вред и так уже ослабленной Социалистической партии, которая вряд ли сможет быстро оправиться от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is that Miloševic's support for Sešelj damaged the already weak Socialist Party, which is unlikely to recover soon.

Ящик был полон. - Пять центов заработал, -крикнул Том и, подняв ящик, быстро зашагал к приемочному пункту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The box was full. I jus' made a nickel, he called. He picked up the box and walked hurriedly to the station.

Я так быстро прекращал в себе жизнь и сознание, что избавлял себя от страшной муки, вызываемой задержкой кровообращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspended animation and consciousness so quickly that I escaped the really terrible suffering consequent upon suspending circulation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет быстро расти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет быстро расти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, быстро, расти . Также, к фразе «будет быстро расти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information