Выяснится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выяснится - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it turns out
Translate
выяснится -

открыться, обнаружиться, определиться, раскрыться, установиться, всплыть, объявиться, объясниться, выплыть


— А я не собираюсь сообщать ему, что нас разыскивает полиция. А когда все окончательно выяснится, нам и бояться будет нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't intend to tell him we're wanted by the police. I'm hoping he'll take us in until we can sort all this out.

Все это выяснится завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will all become clear tomorrow.

Если выяснится, что эти деньги принадлежали Денни, появится мотив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this money proves to be Denny's, we have a motive.

На вас обоих будут косо смотреть, пока не выяснится правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two are gonna look bad until we figure the truth out.

Если выяснится, что в эту историю замешана шайка торговцев наркотиками, - продолжал он, перед нами открывается несколько возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief Constable went on: If by any chance there's a dope gang mixed up in this, it opens up several possibilities.

Если выяснится, что записная книжка Морза действительно у этой девчонки, она окажется в суде так быстро, что земли касаться не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I find this chit of yours does have Morse's notebook, I'll have her up before the beak so fast her feet won't touch the ground.

Я не очень удивлюсь, если вдруг выяснится, что он уже выступил в свой великий поход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not be entirely surprised if his great campaign has already begun.

В таких случаях если покопаться - всегда выяснится буржуазное соцпроисхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If you dig deep into such cases you'll always find a bourgeois social origin.'

Так, например, если ложь - это действительно зло, то ложь должна считаться злом всегда, и если выяснится, что существует исключение, то ложь должна считаться злом всегда, и если выяснится, что существует исключение, то, значит, понятие истины в [универсальной] морали отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for instance, if it's really wrong to lie, it must always be wrong to lie, and if you can find an exception, well then there's no such thing as moral truth.

Ты знаешь, большинство людей, в твоем возрасте будут прыгать от радости, если выяснится, что у них есть внучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, most people your age would be jumping for joy to find out that they had a grandchild.

Все равно это скоро выяснится, Элвис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty soon it's going to come out, Elvis.

В настоящее время отчетность городского казначея проверяется экспертом-бухгалтером, и через несколько дней точно выяснится, как производились все эти операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accountant is now at work on the treasurer's books, and a few days should make clear the whole modus operandi.

Что если выяснится, что дело в лишней чашке кофе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you find out it's just one too many cups of coffee?

Комиссия во главе с Юнкером рискует утратить свой авторитет с самого начала, если выяснится, что правила можно обходить и нарушать ради внутренних политических приоритетов крупных членов союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juncker’s Commission risks losing its authority from the start if the rules can be bent or broken to accommodate the larger member states’ domestic political priorities.

Когда всё выяснится, кому, по-твоему, достанется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who's going to take the blame once it gets out?

Черт, да если все выяснится... нас всех могут выгнать из колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, if it really kicked off... We could all get sent down from college.

Затем, если выяснится, что игра стоит свеч, он пошлет ее за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, should she really prove worth while, he would send her abroad.

А то, что ты взял эти деньги, означает, что ты будешь обвинен в измене, если всё выяснится. Поэтому ты промолчал обо всем, когда сегодня начали взлетать тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you taking that hush money means you'd get charged with treason if people found out, which is why you didn't go public when bodies started turning up today.

Скоро выяснится, отвечает ли дух Рама и его воспоминания действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would soon find out if Rum's spirit and his own memories of swimming were up to the real thing.

Будет очень печально, если выяснится, что вы обменяли бин Рашида на своих соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be unfortunate if it comes out that you've accepted bin Rashid as a bargaining chip to negotiate the release of your own nationals.

Ну, мы пока не знаем пол ребенка, так что я выбрала что-то нейтральное. Когда все выяснится можно будет добавить более определенные оттенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to pick something that was gender-neutral until we get the baby and then we can add a more decisive palette.

Хорошо ли будет, если впоследствии выяснится, что в Мидлмарче находилось драгоценное произведение искусства и никто из нас его не заметил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose it should be discovered hereafter that a gem of art has been amongst us in this town, and nobody in Middlemarch awake to it.

Если ему еще нужен Селен, значит, выяснится, что он застрял в частном туннеле и ждал, пока его отыщут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he still needs 'Adam Selene' it can turn out that he was trapped in a private pressure and had to wait to be rescued.

Проф записал имена и невнятно пробормотал, что свяжется с нами, когда выяснится насчет транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prof took names, murmured something about getting in touch as transportation became available.

Если выяснится, что Оприн автор-победитель - полотенчик Она будет полным посмешищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If evidence gets out that Oprah's champion author is a towel, she'll look right foolish.

Как только у меня выяснится что-нибудь более или менее определенное, я сейчас же тебе расскажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as there is anything definite, I'll let you know.

И все-таки, - медленно проговорила Мэри, - не удивлюсь, если вдруг выяснится, что старик Фортескью собирался вернуть сына сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary said slowly: All the same, I shouldn't be surprised if old Fortescue hadn't been planning to get him back here.

Скорее он зависит от того, что выяснится о ней уже после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather it depends upon what gets to be known about it after the stock has been bought.

Я думаю, что в самом ближайшем будущем многое выяснится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that I shall be in a position to make the situation rather more clear to you before long.

В конце концов мне оставалось лишь одно -положиться на то, что непонятное так или иначе выяснится в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided that much of what puzzled me now would become clear by experimentation in flight.

Это выяснится лишь в процессе разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this would have to come out at a trial, however.

Конечно, он дернул первым, и у тебя не было вариантов, кроме как его уложить, и это нормально, если, конечно, не выяснится, что ты попросту спровоцировал его, чтобы он не оставил тебе выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, the guy pulls on you first, you've got no choice to put him down, which is fine, unless it looks like you maneuvered him into giving you no choice.

А потом выяснится, что он любит читать книги на эту тему, но предпочитает риску и испытаниям безопасность и относительный комфорт офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you will find that he likes reading the fiction that deals with that subject, but that he himself prefers the safety and moderate comfort of an office stool.

Кто из нас двух оказался прав, выяснится вскоре, но я, во всяком случае, не подавляла в себе подобных надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of us was right will soon appear, but I certainly did encourage expectations.

Но это очень скоро выяснится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it will be resolved real soon.

Ты просто посмотри, может что выяснится. Ну, вдруг он псих или вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just see what you can find out, like if he's loco or anything.

Если выяснится, что они злые, она их убьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it turns out they are evil, she'll kill them.

Пока всё не выяснится, каждый, кто продавал что-то из грузовика - под подозрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till this is sorted out, everyone who sold goods from the truck is a suspect.

Мисс Моди сказала - мисс Стивени запела бы по-другому, если б Тим Джонсон всё ещё гулял по нашей улице, а выяснится всё очень быстро, голову пошлют в Монтгомери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Maudie said Miss Stephanie'd be singing a different tune if Tim Johnson was still coming up the street, that they'd find out soon enough, they'd send his head to Montgomery.

Если Батлер снова прибегнет к помощи сыщиков, то выяснится, что Эйлин ушла вовсе не к нему, Каупервуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any detective work that Butler might choose to do would prove that she had not run to him.

Так пусть уже всё выяснится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So may as well find out once and for all.

Изабель, ты будешь чувствовать себя круглой дурой, когда выяснится, что все это - чьи-то глупые шутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isabel, you're gonna feel very silly when this turns out to be all just make-believe.

А что произойдет, если выяснится, что преобразователь не работает в продолжительном периоде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... so what happens if, I don't know, they found out that the converter couldn't work for a sustained period of time?

— А тут вдруг выяснится, что эта их реальностьфальшь. Что они заблуждались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it appears their reality is false.

А врачи потом не поправляют данные в картах, ну, если выяснится, что они ошиблись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you ever get staff going back to amend the charts, correct something if they've got it wrong?



0You have only looked at
% of the information