Будет в хорошем настроении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет в хорошем настроении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be in a good mood
Translate
будет в хорошем настроении -

- будет

it will.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



После этой встречи, состоявшейся в одной из тюрем неподалеку от Янгуна, он подтвердил, что г-жа Аунг Сан Су Чжи «здорова и пребывает в хорошем настроении».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the meeting, which took place within a prison compound near Yangon, he confirmed that Daw Aung San Suu Kyi was “well and in good spirits”.

И в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed quite normal and in good spirits, I said.

Часто я ухожу и возвращаюсь в хорошем настроении, но иногда бываю достаточно подавлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently i go and return in good spirits, but sometimes i am low enough.

Только Евгений Павлович остается в хорошем настроении, и он очаровательно улыбается, прощаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Yevgeny Pavlovich remains in good spirits, and he smiles charmingly as he says good-bye.

Мюллер впервые с давних пор в хорошем настроении: он в новых ботинках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M?ller is in a good mood for once; he is wearing his new boots.

Наша задача - чтобы они были в хорошем настроении, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get them in the best frame of mind possible, alright?

Ты в хорошем настроении сегодня, Морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in fine spirits today, Moray.

Почему я должен быть в хорошем настроении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I be in a good mood?

Я сегодня в хорошем настроении, поэтому давайте вы просто вернёте мне деньги, и я не буду нагнетать обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm feeling nice today, so how about you just refund my money, and I won't press charges?

Миссис Бойнтон вроде бы пребывала в необычайно хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Boynton seemed in an unusually good temper.

Сэр Бартоломью был в хорошем настроении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Bartholomew was in good spirits?

Надеюсь также, что ты пребываешь в добром здравии и хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this finds you in good health and spirits.

Часто жертва находится в хорошем настроении, но это не значит, что ей ничего не угрожает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently the victim will be in a good mood but this does not mean the victim is not in danger.

Дождемся, когда мэр Гейни будет в хорошем подвыпившем настроение, а потом, мы подойдем неторопливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait till mayor gainey is in a good mood-slash-drunk, And then we amble over.

Кадры показали, что большинство мужчин были в хорошем настроении и довольно здоровы, хотя все они похудели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage showed most of the men in good spirits and reasonably healthy, though they had all lost weight.

Всегда был в хорошем настроении и готов на проделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always was cheerful and ready to do a lot of mischief.

Сегодня утром я проснулась в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up in form again this morning.

Филипп откинулся на спинку стула, зажмурив глаза, что свидетельствовало о его хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip Blake lay back in his chair, his muscles relaxed, his eyes creased with good humor.

Она была в хорошем настроении и радовалась, показывая своему жениху, как хорошо она сможет справиться с ролью солдатской жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in a humour to enjoy showing her lover how well she could behave as a soldier's wife.

Губернатор был в хорошем настроении сегодня, когда выборная компания показала результаты последнего опроса в Нью-Гемпшире

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor was in good spirits today as the campaign touted the results of the latest New Hampshire Journal poll...

Он был в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the mood to be friendly and expansive.

Все действительно летают, и они действительно в хорошем настроении, как полиция,и все были очень, очень хороши там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's really flyin' and they're really in a nice mood, like the police and everybody was really, really great out there.

Похоже, она была в слишком хорошем настроении для женщины, чьего мужа только что убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed in awfully high spirits for someone whose husband had just been killed.

Решил побыть добрым, потому что был в хорошем настроении, потому что ничего не болело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I played nice because I was in a good mood because it didn't hurt.

Должно быть, Большая птица пребывает в очень хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big bird must be getting into the whole, like, laid-back, silicon valley vibe.

если я в хорошем настроении- музыка делает его еще лучше. если у меня плохое настроение, то она дает мне возможность быть в плохом настроении, позволяет мне быть тем, кто я есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm in a good mood, it makes me in a better mood, if I'm in a bad mood, it, kind of, allows me to be in that bad mood and give me permission to be who I am.

Я выяснил, что в хорошем настроении он пребывал по случаю погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned that he was in a good humor because of the weather.

Король, оправился после своей недавней болезни, ...и, кажется, пребывает в более хорошем настроении, миледи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King, having recovered from his recent illness, seems in much better humor, my Lady.

Желательно начинать дискуссию в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is preferable to start discussion in a good mood.

Но в нашем плей-оффе на Открытом чемпионате США 1988 года я был в хорошем настроении, чтобы справиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in our playoff in the 1988 U.S. Open, I was in a good frame of mind to handle him.

Вы сегодня в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You certainly are in high spirits today.

Кадры показали, что большинство мужчин были в хорошем настроении и довольно здоровы, хотя все они похудели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has to go through an audit to make sure they are complying and protecting the data.

Удивляешься, почему мы не в хорошем настроении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wonder why we're not in high spirits?

Он был в хорошем настроении и находился на балконе, где выпивал и читал книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in good spirits and he was on his balcony, having a drink, reading a book.

По сравнению с масонскими собраниями, одежда неформальна - так как собрания, как правило, шумные дела, в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with masonic meetings, dress is informal - as meetings tend to be boisterous affairs, in good spirits.

Только представь, я буду возвращаться домой в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine me coming home from some job... feeling good at the end of the day?

Ну вы, безусловно, кажется в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you certainly seem to be in good spirits.

Сегодня ты в особенно хорошем настроении, МакГи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in a particularly good mood today,McGee.

А вы в хорошем настроении сегодня, весельчак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're certainly in a good mood today, old bean.

Видео показало, что большинство из них были в хорошем настроении и довольно крепком здоровье, хотя все они похудели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video demonstrated that most of them were in good spirits and reasonably good health, though they had all lost weight.

А еще, возможно, я в хорошем настроении потому что мой торс не отягощен излишним весом ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, maybe I'm in a good mood because I'm not being weighed down by redundant torso fabric.

Уедем в хорошем настроении, друзья нас весело проводят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set out in good will, a cheerful parting from our friends.

Если бы он был в действительно хорошем настроении, я не думаю, что фильм был бы таким смешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had been in a really good mood, I don't think the film would have been as funny.

Муйбридж пребывал в умеренно хорошем настроении и был полон надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muybridge was in moderately good spirits and very hopeful.

Я всегда в хорошем настроении с глупцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always associated good mood with stupidity.

Его мать и активисты из интернет-сообщества опровергли заявление российского Министерства обороны, согласно которому он покончил жизнь самоубийством, и сказали, что в тот день, когда он, якобы, повесился, он, судя по голосу, был в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother and online activists have rejected the Russian Defense Ministry’s announcement that he committed suicide, saying he sounded cheerful the day he allegedly hung himself.

А если будет в хорошем настроении, одолжит и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you got her on a good day, I daresay she'd lend you both.

Генри был в хорошем настроении, замечательно проявляя свое бесстрастное, язвительное остроумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry was in good humour, and brought out his dry caustic wit admirably.

Мы можем быть все счастливы... В хорошем настроении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May we all be happy and be of good cheer...

Я останусь в хорошем настроении и дружелюбно посоветую тебе отменить ужин и сказать своим родителям правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna remain upbeat, and I'm gonna cheerily request that you cancel that dinner and tell your parents the truth.

При таком представителе и... и хорошем враче, пожалуй, это местечко нам подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a representative, and-and a good medical man, I can fancy the place to be most eligible.

Я имею в виду феромоны, которые исходят от парня, когда он твердо настроен действовать. Жалкое зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean the pheromonal stink a guy gives off when he's desperate for action to a pathetic degree.

Не говори об этом. глубоко вздохни и думай о хорошем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't say that, seriously! Close your eyes, let out a deep breath, and think about a good memory.

Когда ты включаешь громкость на полную, оно записывает звук в хорошем качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you press the volume button all the way up, That's recording high-quality audio.

я очень оптимистично настроен на счет мирного договора с индейцами Гуайкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the Guaicuru Indians, I'm optimistic about a peace treaty.

Зная это, Тайлер был настроен пессимистично, когда в апреле 1844 года отправил договор на ратификацию в Сенат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing this, Tyler was pessimistic when he sent the treaty to the Senate for ratification in April 1844.

Противопоставить-проза нуждается в хорошем прочтении, целиком, незнакомым копирайтером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porter gives examples of such locales where some of the insane were cared for, such as in monasteries.

Но Картон де Виарт был там с 5500 солдатами, выстроенными в хорошем порядке, ожидая выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Carton De Wiart was there with 5,500 troops lined up in good order, waiting to get off.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет в хорошем настроении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет в хорошем настроении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, в, хорошем, настроении . Также, к фразе «будет в хорошем настроении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information