Будет напоминать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет напоминать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would resemble
Translate
будет напоминать -

- будет

it will.

- напоминать

глагол: remind, recall, bring to mind, admonish, bring back, take back, touch up

словосочетание: put in remembrance



Пятьдесят глав спустя Пип страдает умственной дезинтеграцией после того, как ему напоминают, что в качестве раба он будет стоить меньше денег, чем кит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty chapters later, Pip suffers mental disintegration after he is reminded that as a slave he would be worth less money than a whale.

Страдальческое выражение лица Девы будет напоминать выражение ее лица, когда она впервые увидит своего мертвого ребенка с окружающими фигурами, поддерживающими ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pained expression on the Virgin's face would resemble the look on her face upon first seeing her dead child with surrounding figures being there to support her.

Через 20 лет жизнь на Земле будет напоминать древнегреческие мифы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in 20 years time, life on Earth will come to resemble the myths of the Ancient Greeks.

На планете, напоминающей Землю, также возможно, что излучение от инопланетного солнца или солнц будет использоваться биохимически как источник энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On an Earth-like planet it is also likely that radiation from the alien sun or suns would be used in biochemical pathways as a source of energy.

СМИ часто вспоминают об этой цели, иногда напоминая, что если она не будет достигнута, то изменение климата может стать очень опасным для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media often refer to it, sometimes saying that unless it is met, climate change would be very dangerous for humanity.

У нас будет всего 55 минут, так что обслуживать должны быстро, но не слишком, чтобы не напоминало кафетерий, чтобы были сидячие места и приятная атмосфера, но все равно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, we only have 55 minutes, so it's got to be fast service, but not too fast, not like, uh, a cafeteria setting, but something sit-down and upscale feeling, but speedy.

Прежде чем уйти, он напоминает сотрудникам, что время от времени будет поддерживать с ними контакт, потому что он является корпоративным связующим звеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he leaves, he reminds the staff that he will still be in touch with them, from time to time, because he is the Corporate liaison.

Пока не установим её личность, пусть у неё будет имя, напоминающее о красоте, а не... о расчленении и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we discover her identity, she should have a name that evokes beauty, not... dismemberment and death.

Ферментация может продолжаться и после того, как моча будет выражена, в результате чего у нее появится запах, напоминающий запах вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fermentation may continue after the urine is expressed, resulting in it developing an odor resembling wine.

Знаете, мой брат любит напоминать, что он будет жить вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my brother likes to remind me That he's gonna live forever.

Напоминаю о двадцатисекундной задержке сигнала. Когда изображение появится вновь наша планета, вероятно будет уже спасена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, let me remind you, there is a 20-second delay, so when the picture comes back to us, the comet should already have been knocked off its present course.

Сынок, правильным поступком будет избавиться от всего, что напоминает тебе о Красти. Видимо, это значит, от всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son, the healthy thing is to get rid of everything that reminds you of Krusty... which appears to be everything.

Он будет напоминать о своей роли бизнес лидера и создателя рабочих мест а также обратит внимание на реформы здравоохранения Обамы, неспособные удовлетворять потребности страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be reiterating his role as a business leader and job creator and he'll focus as well on the failures of Obamacare to meet the needs of the country.

Я знал, что она не отступит, она же этого терпеть не могла, и что она будет напоминать о себе время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew she wouldn't give up, she couldn't stand it and that she'd be in contact sometime.

Казалось, езде не будет конца. Сеть узких уличек напоминала широко раскинутую черную паутину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way seemed interminable, and the streets like the black web of some sprawling spider.

Танцуя свою дорогу каждую пятницу с 12 июля, Zeta Bar будет преобразован в эмпирическое место, напоминающее гламур Буэнос-Айреса 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dancing its way every Friday from 12 July, Zeta Bar will be transformed into an experiential venue reminiscent of the glamour of 1930s Buenos Aires.

Напоминаю вам, что обеда сегодня не будет, поскольку господа обедают у леди Синдерби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is to confirm there'll be no upstairs dinner tonight. The family is dining with Lady Sinderby.

Он завершается напоминанием о том, что реакция на царство будет иметь вечные последствия, и изумленная реакция толпы ведет к следующему повествовательному блоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concludes with a reminder that the response to the kingdom will have eternal consequences, and the crowd's amazed response leads into the next narrative block.

Она напоминает 16 женщинам-депутатам из 290 членов парламента, что само их присутствие в парламенте будет бесполезным, если оно не будет должным образом использовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reminds the 16 women MPs of 290 that their mere presence in Parliament will be fruitless if it is not properly utilised.

Если вы не можете поддержать такое утверждение, то, возможно, правильнее будет сказать, что они напоминают сказки трикстера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the manifesto was proclaimed, there were spontaneous demonstrations of support in all the major cities.

Эта непрекращающаяся активность служит напоминанием, что если последние дипломатические меры потерпят неудачу, бескомпромиссной войны с Ираком будет не избежать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This relentless activity is a reminder that if final-hour diplomacy stumbles, then action against Iraq will be both certain and uncompromising.

Сегодня мы представим портрет который будет служить напоминанием обо всем хорошем, что вы сделали для будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today we unveil the portrait that will serve as a remembrance for all of the good that you've done for generations to come.

С этого момента, конференц-зал департамента парков будет служить напоминанием твоих лет на государственной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So henceforth, Parks and Rec conference room will serve as a testament to your years of public service.

Кроме того, структурирование статьи так, чтобы она напоминала эту статью, никогда не будет летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, structuring the article to resemble that article is never going to fly.

Осень в Англии будет напоминать Апокалипсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Twill be more like living in Revelations this autumn than in England.

Это очень важно - избавиться от всего что будет напоминать Хуарезам об их старой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's important that we get rid of anything that will remind the Juarez family of their old country.

Сказал, он будет напоминать ему о старых-добрых временах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said it would remind him of the good times.

Правда, я не такая, какой он меня считает, но все-таки он любит меня очень нежно, а здесь все будет скорбно напоминать ему о том, что он считает тяжкой утратой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because although I was not what he thought me, still he loved me very dearly, and it might remind him mournfully of what be believed he had lost.

Вдохновляйте музыкантов радовать сердца людей, наполняя воздух Божьим даром музыки и напоминая им о божественном музыканте, создавшем всю красоту. Да будет так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspire musicians to gladden the hearts of people by filling the air with God's gift of music and reminding them of the divine Musician who created all beauty. Amen.

Он будет напоминать о своей роли бизнес лидера и создателя рабочих мест а также обратит внимание на реформы здравоохранения Обамы, неспособные удовлетворять потребности страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be reiterating his role as a business leader and job creator and he'll focus as well on the failures of Obamacare to meet the needs of the country.

напоминаю вам,что США ответственна за две трети алмазов купленных во всем мире я не думаю что спрос будет падать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you that the U.S. is responsible for two-thirds of all diamond purchases worldwide and I don't anticipate that demand diminishing.

Однако, как только международные стандарты будут установлены, законодательство Южной Кореи будет напоминать международные стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, once the international standards are settled, South Korea's legislation will resemble the international standards.

Когда заусенец правильно повернут, скребок будет производить миниатюрные стружки, напоминающие те, что с самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the burr properly turned, a scraper will produce miniature shavings resembling those from a plane.

Нужно было постоянно тебе напоминать, что по этой земле ходит человек, который был, есть и будет более совершенным во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You needed constant reminders that there's a man walking this earth who was- is- and will continue to be superior to you in every way.

Повесь ее. Она будет напоминать тебе о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hang it, to remember him by.

- Когда реформа закончится, какую страну Россия будет напоминать с точки зрения организации научных исследований?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Q: When all this is settled, what other country will Russia resemble in terms of the organization of scientific research?

Если меня не будет перед домом в 6:15 когда появятся мои родители они будут напоминать мне об этом годами, все время сгущая краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am not in front of my building at 6: 15, when my parents get there they're gonna put me on an aggravation instalment plan that will compound, with interest, for decades.

Спок Прайм первоначально напоминает своему альтернативному я, что он не будет вмешиваться в события в альтернативной временной шкале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spock Prime initially reminds his alternate self that he will not interfere with the events in the alternate timeline.

И женщина, если она умная, а Сара умная, не допустит ошибок и не будет напоминать ему о вещах, связанных с его предыдущей женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the woman, if she is smart, and Sara is smart, won't make those blunders and won't nag him about things the previous women did.

Постоянный мемориал станет символом этой ужасной трагедии и будет всегда перед глазами как постоянное напоминание о ней, побуждая к размышлениям и действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A permanent memorial will symbolize that colossal tragedy and remain before our eyes as a permanent remembrance to stir us to thought and action.

Я подумала, что этот космический корабль будет напоминать тебе о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that rocket ship would remind you of him.

Напоминаем пассажирам, что багаж без сопровождения будет удален персоналом аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PA: 'Passengers are reminded that unattended baggage will be removed by airport security.'

Оно будет напоминать о нашей победе над Стервятником, величайшем дне в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It commemorates our victory over the vulture, The greatest day in human history.

Он сказал, что это будет нам напоминать о наших первых волшебных днях вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

something to record the wonderment of our first days together.

Двадцатипроцентный тариф будет вам об этом напоминать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 20% tariff will help you keep that in mind.

Дэвис также предположил, что альбом будет напоминать их ранние альбомы, используя атмосферу, которая не звучала чрезмерно произведенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis also proposed that the album would recall their early albums, using a vibe that didn't sound over-produced.

В верхней левой – язык пламени, напоминающий, что Вселенная, только что созданная, по прошествии миллиардов лет непременно будет уничтожена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the upper left hand is a tongue of flame a reminder that the universe, now newly created will, billions of years from now, be utterly destroyed.

Иногда кудрявый будет напоминать ему об этом, обычно из-за того, что черноволосый оскорбляет кудрявого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally the curly haired one will remind him of this, usually due to the black haired one offending the curly haired one.

Отныне гром, видимо, всегда будет напоминать ей канонаду и войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forever, thunder would mean cannon and war to her.

Уверен, что тебе не нужно напоминать, что будет, если игнорировать повестку от большого жюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure we don't need to remind you what it means to ignore a grand jury subpoena.

Будет трагедией, если король потеряет свое целомудрие задолго до брачной ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a tragedy for the king to lose his virtue hours before his wedding night.

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

Ничего, весной она будет красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it'll be lovely in the spring.

Это условие напоминает неудачную шутку, поскольку иранцы уже не раз показывали, как они могут играть и манипулировать МАГАТЭ, когда агентство предпринимает попытки проинспектировать иранские ядерные объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That condition is a bad joke because the Iranians have already shown how they toy and manipulate the agency when it attempted to inspect the Iranian nuclear program.

Ты должен организовать напоминание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should arrange for another reminder.

Внутренняя структура храма сета очень напоминает структуру Церкви Сатаны, существовавшей в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internal structure of the Temple of Set is closely reminiscent of that of the Church of Satan as it existed in the 1970s.

Мать почти ловит эту троицу на месте преступления, но вместо этого понимает, что Ева напоминает ей подругу из детства Карела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother almost catches the three in the act, but instead realizes that Eva reminds her of a friend of hers from Karel's infancy.

Бессознательное отрицание ребенком своего истинного Я может увековечить цикл ненависти к себе, боясь любого напоминания о своем подлинном я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child's unconscious denial of their true self may perpetuate a cycle of self-hatred, fearing any reminder of their authentic self.

В некотором смысле они напоминали современные курорты назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some ways, these resembled modern-day destination spas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет напоминать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет напоминать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, напоминать . Также, к фразе «будет напоминать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information