Будет примерно такой же, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда вам будет удобно - at your convenience
пусть будет как будет - let it be
речь будет идти - will be a question
будет немного больно - it will hurt a little
будет содействовать - will assist
брат будет - brother will be
будет большим преимуществом - will be a great benefit
будет в первую очередь - will be primarily
будет влиять на людей - will affect people
будет возмещать - would be indemnified
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
наречие: just about, roughly speaking, somewhere about
сокращение: a., abt
словосочетание: of the order of
иметь примерное представление - have slight idea
примерная супруга - exemplary spouse
может выглядеть примерно так - might look something like this
примерно в шесть раз - about six times
сумма примерно - amount to roughly
оценивается примерно в - estimated at some
примерно через две минуты - approximately two minutes
примерно в начале - around the beginning
примерную сумму налога на прибыль - estimated income tax
оборот примерно - a turnover of approximately
Синонимы к примерно: примерно, приблизительно, около, разве, может быть, округленно
достичь такой-то высоты - to reach an altitude of
в связи с такой продажей - in connection with such sale
для такой цели - for such a purpose
до такой степени, - to an extent that
Почему ты такой серьезный - why are you so serious
такой же пропорции - same proportion
опасности, которые таит такой союз - perils of such an alliance
я такой хороший друг - i am such a good friend
такой же план - same plan
не такой же - is not the same
Синонимы к такой: таковский, таковой, подобный, этакий, эдакий, разэтакий, сякой, таков, экий, экой
Значение такой: Именно этот, подобный данному или тому, о чём говорилось.
тот же самый - the same
скажем так же - say ditto to
те же - The same
ощипан как курица, а всё туда же кукарекает - plucked like a chicken, and all there crows
должен же быть способ - there must be a way
будучи тем же лицом - being the same person
были такими же - were like that too
за тот же двухгодичный период - for the same biennium
из тех же семей - from the same family
делают те же ошибки - make the same mistakes
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
То, что после Финдлея будет примерно 20 километров пустых земель, а дальше идут городок за городком и так до самого Стэнтона. |
My point is after it crosses through FindIay, there's about 12 miles of vacant farmland, but after that, it's nothing but town after town all the way to Stanton. |
Если все будет хорошо, примерно через пять лет я смогу уволиться и заняться детьми. |
If all goes well, in five years or so, I can retire and take care of the children. |
Если обойти их мейнфрейм и подключиться к кластеру, мощность будет примерно 600 терафлопов. |
If we bypass their mainframe and direct route to the Homer cluster, we can clock this at around 600 teraflops. |
Он будет служить примерно 82 двенадцатиунциевые чашки. |
It will serve roughly 82 twelve-ounce cups. |
По прогнозам Всемирного банка, рост российской экономики с 2017 по 2019 год будет составлять примерно 1,5%, и на это есть две причины: рост мировых цен на нефть и макроэкономическая стабильность. |
The World Bank forecasts slightly less than 1.5 percent growth between 2017-2019, for two reasons: rising oil prices and macroeconomic stability. |
Согласно этой гипотезе, объект будет квазисателлитом Плутона в течение примерно 350 000 лет из каждых двух миллионов лет. |
According to the hypothesis, the object would be a quasi-satellite of Pluto for about 350,000 years out of every two-million-year period. |
Собака должна иметь вид рабочей собаки, каковой она и является. Если обрезать, то шерсть будет нуждаться примерно в 3 месяцах роста, чтобы быть готовой к показу. |
The dog should have the appearance of the working dog that it is. If clipped down, the coat will need about 3 months of growth to be ready to show. |
Года через два, примерно в сезон охоты на куропаток, в Европе будет война, и Британия будет в самом центре событий. |
In two years, round about grouse-shooting time, there'll be a European war, with Britain plumb in the middle of it. |
Пресс-конференция будет иметь место завтра примерно в 11:30 вечера или примерно несколькими минутами позже на передаче спортивного Псса на Зоне. |
The press conference will occur tomorrow night at around 11:30 p.m. or approximately a few minutes after on the Sports Dogg program on The Zone. |
Примерно половина отступила, но думаю, они вернутся... И их будет намного больше. |
Roughly half withdrew, but I imagine it was not without intent to return, and with greater numbers. |
Грустно будет примерно через месяц, когда эта химия полезет у него из волос. |
It's gonna be sad like a month later when that perm grows out of his hair. |
По нашим прогнозам численность населения Земли будет на уровне 500 миллионов человек примерно через 100 лет. |
We predict the population will plateau at 500 million in just under 100 years. |
Если шерсть держать подстриженной примерно на 1,5 дюйма по всему телу и немного длиннее на голове, ее будет легче поддерживать. |
If the coat is kept trimmed to approximately 1.5 inches all over the body and slightly longer on the head, it will be easier to maintain. |
На короткий срок они прогнозируют, что завтра волатильность будет примерно такая же, как сегодня. Блестяще… |
Short term they predict that tomorrow will be like today — brilliant… |
Эта учебная деятельность будет включать проведение четырех двухдневных семинаров-практикумов для примерно 80 государственных прокуроров. |
This training activity will include four two-day workshops for about eighty public prosecutors. |
Таким образом, 55-летний человек будет переживать год примерно в 2/4 раза быстрее, чем 11-летний. |
So a year would be experienced by a 55-year-old as passing approximately 2¼ times more quickly than a year experienced by an 11-year-old. |
Как только мы это обогнем, мы думаем, что у нас будет ветер и немного прилива, а вода будет гладкой, у нас есть примерно десять миль приятного парусного спорта, как в Howards' Way(английский сериал). |
Once we've rounded that, we think we'll have wind and a bit of tide with us, the water will be flat, then we've got about ten miles of pleasant sailing, like in Howards' Way. |
Он должен будет проехать тут примерно между 17.00 и 17.15, чтобы быть в Эштон Даун к 17.30, и свидетелей не будет. |
He'd have to pass through here at some time between 5 and 5.15 to get to Ashton Down for 5.30, and there'd be no witnesses. |
Ожидается, что эта политика будет реализована примерно в июле 2019 года. |
The policy is expected to be implemented around July 2019. |
This place is gonna be swarming with paparazzi in about five minutes. |
|
Эллиотт-Билдинг будет содержать двадцать три квартиры с одной и двумя спальнями площадью от примерно 700 квадратных футов до почти 2000 квадратных футов. |
The Elliott Building will contain twenty-three one and two bedroom apartments ranging from approximately 700 square feet to nearly 2,000 square feet. |
И каждый доллар, который будет вложен, будет потрачен эффективнее примерно в 10-15 раз. |
And every dollar that flows into that will be spent more efficiently by a factor of 10 to 15. |
Затем она будет расширяться быстрее примерно за полмиллиарда лет, пока не станет более чем в двести раз больше, чем сегодня, и в пару тысяч раз ярче. |
It will then expand more rapidly over about half a billion years until it is over two hundred times larger than today and a couple of thousand times more luminous. |
В любом случае, из-за особенностей структуры еврозоны у ЕЦБ не будет иного выбора, кроме как прекратить операции по покупке облигаций примерно через год. |
In any case, the particularities of the eurozone’s structure mean that the ECB will have no choice but to halt its bond-buying operations in a year or so. |
Мы полагаем, что Африка способна по сути удвоить свой промышленный выпуск – примерно до $1 трлн к 2025 году. При этом около 75% этого роста будет связано с производством продукции для местных рынков. |
We believe that Africa can almost double its manufacturing output, to nearly $1 trillion, by 2025, with about 75% of that growth tied to production for local markets. |
Все будет уничтожено в радиусе примерно половины мили! |
It has a blast radius of a half mile! |
Он также обнаружил, что засуха такой степени тяжести статистически будет происходить примерно раз в 300 лет. |
It also found that a drought of this severity would statistically occur approximately once every 300 years. |
Министр финансов США Тимоти Гайтнер недавно проинформировал членов Конгресса, что правительство будет в такой ситуации примерно второго августа. |
US Treasury Secretary Timothy Geithner recently informed members of Congress that the government will be in this situation on or around August 2. |
По состоянию на 2008 год это будет эквивалентно примерно 13 600 фунтов стерлингов. |
As of 2008 that would be the equivalent of about £13,600. |
Будет там примерно через пятнадцать минут. |
Be there in about fifteen minutes. |
Прежде чем этот газ будет использоваться в котлах, его необходимо разогреть примерно до 20 °C с помощью газовых нагревателей. |
Before this gas is used in the boilers, it must be warmed up to roughly 20 °C by using the gas heaters. |
Ну, это когда я делаю оценку тому, сколько это примерно будет стоить, потом заказчик беседует с другими строителями о том, сколько те думают это стоит. |
Well, that's when I put in an estimate on how much it's gonna cost, then they talk to other builders about how much they think it's gonna cost. |
Однако сладкий картофель очень чувствителен к токсичности алюминия и погибнет примерно через шесть недель после посадки, если известь не будет применена при посадке в этот тип почвы. |
However, sweet potatoes are very sensitive to aluminum toxicity and will die about six weeks after planting if lime is not applied at planting in this type of soil. |
Правительство объявило, что новый cédula de identidad будет доступен всем гражданам примерно в первом квартале 2011 года. |
The government has announced that a new cédula de identidad will be available to all citizens somewhere around the first quarter of 2011. |
Заключительный семинар по базовому курсу учебной программы будет ежегодно организовываться для примерно 30 участников. |
A closing seminar for the basic course of the training programme will be offered annually for around 30 participants. |
Кто думает, что это будет количество размером примерно с этот чемодан? |
How many of you think it would be an amount about the size of this suitcase? |
Это будет примерно два или три предложения. |
It will be about two or three sentences. |
Затем разрез закрывается швами, и красная линия будет отмечать разрез в течение примерно шести недель. |
The incision is then closed with sutures, and a red line will mark the incision for about six weeks. |
Рассмотрим полуволновой диполь, предназначенный для работы с сигналами длиной волны 1 м, то есть антенна будет иметь примерно 50 см в поперечнике. |
Consider a half-wave dipole designed to work with signals 1 m wavelength, meaning the antenna would be approximately 50 cm across. |
Тогда у нас на всё про всё будет примерно шестьдесят секунд, - проговорил Гарри. Задача начинала казаться невыполнимой. |
“That’s going to give us about sixty seconds,” said Harry. This was starting to seem impossible. |
Применив их, мы видим, что при давлении примерно в семь атмосфер, атмосфера из 70% аргона и 30% кислорода будет иметь плотность в 12 кг/м3, позволяющую драконам летать. |
Applying these I can show that at about seven atmosphere’s pressure, a 70% argon, 30% oxygen atmosphere has our air density of 12kg/m3, and so dragons can fly. |
Ты же понимаешь, что есть примерно 50% что у тебя будет девочка. |
You do realize there's roughly a 50% chance of you having a daughter, right? |
Эксперты Barclays Capital считают, что общая сумма долга российских банков и компаний составляет примерно 270 миллиардов долларов, и приблизительно треть этой суммы необходимо будет погасить в течение следующих трех лет. |
Barclays Capital estimates that Russian banks and companies have roughly $270 billion in outstanding debt, nearly third of it due over the next three years. |
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. |
If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates. |
Последняя баржа, находившаяся в пути, будет принята наземным контролем Луны примерно через день, и тогда землянам грубо заявят, что это последняя баржа в их жизни. |
Last barge in trajectory would be taken by Poona Ground Control in slightly over one day and Earth would be told, nastily, that was last they would ever get. |
Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей. |
Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly. |
Причал будет за изгибом реки, примерно через две мили отсюда. |
The approach is around the bend of the river, about two miles up. |
Шаттл будет поддерживать это ускорение в течение следующей минуты, и MECO произошло примерно через восемь с половиной минут после запуска. |
The Shuttle would maintain this acceleration for the next minute, and MECO occurred at about eight and a half minutes after launch. |
Он будет варьироваться от приблизительно размера МКС до примерно в 10 раз больше. |
It would range from approximately the size of the ISS to around 10 times larger. |
«Экономика сократилась примерно на 5% во втором квартале и, вероятно, хуже уже не будет, но главное в том, что и изменений к лучшему пока не предвидится, — сказал Хьюитт по телефону. |
“The economy declined about 5 percent in the second quarter and probably won’t get much worse, but the main thing is that it’s not going to get better,” Hewitt said by phone. |
Вместо строгих правил поток будет регулироваться динамичными и постоянно самосовершенствующимися алгоритмами. |
So instead of rigid traffic rules, flow will be regulated by a mesh of dynamic and constantly self-improving algorithms. |
Аркадий будет пробегать по своему обычному маршруту через парк Дэнбери. |
Arkady will be running his usual path through Danbury Park. |
And then it will be very easy to locate her. |
|
В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ. |
The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs. |
Будет разумно предположить, что дракон взлетает и садиться примерно на критической скорости, как самолеты и птицы. |
It would be reasonable to guess that dragons take off and land at roughly their stalling speed, just as aeroplanes and birds do. |
Примерно в пяти милях за городом, меня остановила патрульная машина, офицер Мери Феллон, |
About five miles out of town, I get pulled over by this cop, |
В течении 20 лет он копил деньги и открыл бар, хотел начать новую жизнь, он прожил еще примерно 37 месяцев. |
He squirreled away money for about 20 years and he opened up a bar and wanted to create a new life, and he survived about 37 months. |
Звук был примерно такой. |
Which sounded kind of like this. |
Скажи им, что это выглядит, примерно, как смятый дорожный конус. |
Describe it to them as like a... as a battered highway cone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет примерно такой же,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет примерно такой же,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, примерно, такой, же, . Также, к фразе «будет примерно такой же,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.