Будет решать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет решать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will tackle
Translate
будет решать -

- будет

it will.

- решать [глагол]

глагол: decide, determine, make up one’s mind, solve, resolve, settle, choose, work, work out, judge



Тогда мы вернемся к тому, что человечество само будет решать свою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we go back to letting humanity determine its own fate.

Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together?

Вы должны самостоятельно оценивать надежность потенциальных партнеров и решать, насколько сотрудничество с ними будет выгодным для вашего бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is always important to evaluate the companies you may work with and decide what makes the most sense for your business.

И кто будет решать, что лишнее, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who gets to decide what is superfluous, for example.

Неужели мужчина не может сам решать, кто будет воспитывать его ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't a man choose who's to educate his own daughter?

Как только это будет сделано, мы сможем перейти к поиску версии, которая будет решать все проблемы и, надеюсь, будет приемлема для обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that's done, we can move towards finding a version that will address all the issues and hopefully be acceptable to both sides.

Дайте мне знать, если этот вопрос будет лучше решать в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know if this question would be better handled elsewhere.

Его этап расширения включал в себя начало решать, какую роль он будет играть в обществе и свидания для социального и сексуального удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His stage extension included one beginning to decide what role one will play in society and dating for social and sexual satisfaction.

Глубокой ночью он будет продолжать свои занятия, и даже во сне проблемы будут преследовать его и решать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep into the night, he would continue his studies, and even in his dreams problems would pursue him and work out their solution.

Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address.

До Славной революции решать, кто будет регентом, в любом случае должен был сам государь, хотя это решение часто осуществлялось законодательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Glorious Revolution, it was up to the sovereign to decide who would be regent in any event, although this decision was often implemented by legislation.

денежные дела надо решать по-деловому. Так будет справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On second thought, money-related matters must be kept black and white for the sake of justice.

Но решать фундаментальные проблемы в российско-американских отношениях будет значительно труднее, чем поставить на машину новые тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But addressing the underlying problems in the U.S.-Russian relationship will be much more difficult than installing new brakes on a car.

Индивид будет решать, нуждается ли ситуация в его помощи, является ли эта помощь ответственностью индивида и как помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An individual will consider whether or not the situation requires their assistance, if the assistance is the responsibility of the individual, and how to help.

Вскоре в рамках нового Документа ЕС о стабильности будет разработан новый механизм по ресурсам в зонах конфликтов, с тем чтобы мы могли лучше решать сквозные вопросы ресурсов и конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conflict resources facility will shortly be developed within the new EU Stability Instrument so that we can better tackle resources and conflict as a cross-cutting issue.

Будущее Асада, заявил он в конце марта, «будет решать сирийский народ».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assad’s future, he said in late March, “will be decided by the Syrian people.”

Командование НАТО будет решать, какая медаль является подходящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kunis appeared wearing Gemfields's Rubies for the world premiere of Jupiter Ascending.

На будущее все вопросы касательно работ на ферме будет решать специальный комитет из свиней, возглавляемый им лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future all questions relating to the working of the farm would be settled by a special committee of pigs, presided over by himself.

В любом случае окружение Путина не будет решать, какие произведения войдут в антологию, какие переводчики будут над ними работать, какими они будут сопровождаться предисловиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, it won’t be Putin’s circle that decides which titles to choose, which translators to employ, and which prefaces to seek.

Этот 3-й уровень администрирования будет решать больше проблем с контентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This 3rd level of adminship will deal with more content issues.

Завтра на слушание судья будет решать, следует ли её освобождать. И они хотят услышать это от людей, которые были вовлечены во все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the hearing tomorrow, the judge will decide if she should be released, and they want to hear from people who were involved.

Неужели мужчина не может сам решать, кто будет воспитывать его ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't a man choose who's to educate his own daughter?

То, что он знает, будет решать судьбы приоров, послушников, аббатств и владений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he knows will decide the fates of priors, novices, abbeys and inns.

Белсникель будет решать проказник вы или молодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Belsnickel will decide if you are impish or admirable.

Кто будет решать, какой жанр является основным жанром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is going to decide what genre is a main genre?

Командование НАТО будет решать, какая медаль является подходящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NATO chain of command will deem which medal is appropriate.

С согласия всех великих святых, присутствующих там, было решено, что Бхригу будет проверять и решать, кто был выдающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the consent of all the great saints presents there, it was decided that Bhrigu will test and decide who was pre-eminent.

Этта кладет пластинку на проигрыватель и ненадолго замолкает, предоставляя зрителю самому решать, будет ли она слушать пластинку или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Etta places the record on the turntable and briefly hesitates, leaving it up to the viewer if she will listen to the record or not.

Тогда редакторам не нужно будет ничего решать, а читатели, которым все равно и которые по большей части даже не могут сказать, останутся равнодушными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then editors will have no need to decide, while readers, who don't care and mostly can't even tell, will be unaffected.

Разумеется, эту сеть можно впоследствии расширить, присоединить новые ветки, но это уже будет решать директорат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there might be additional ramifications, but that would be something for the directors of the new larger system to decide on.

Это будет милое воспоминание, чтобы разделить его с Марвином, когда он станет старше и будет решать, стоит ли сдавать вас в дом престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be a nice memory to share with Marvin when he's older and deciding whether or not to put you in a home.

Эти события сделали более вероятным, что именно НЛРБ будет решать судьбу забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These developments made it more likely that the NLRB would be the one to decide the fate of the strike.

Будет он давать показания или нет, решать только ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether he testifies or not is totally up to him.

Папы больше нет рядом, подобных проблем будет еще много, и мне нужно научиться решать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father is gone, and lots of things like this are going to happen, and I need to know how to fix them.

Кроме того, ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание, на котором он будет решать о предоставлении ликвидности греческим банкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the ECB holds its regular weekly meeting, at which it will decide on the provision of liquidity to Greek banks.

На следующей неделе Европейская комиссия будет решать, стоит ли ей продлевать сроки действия санкций или же их необходимо отменить в июле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next week, the European Commission will decide whether to extend the sanctions or end them in July.

Торвальдс сохраняет за собой высшие полномочия решать, какой новый код будет включен в стандартное ядро Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torvalds retains the highest authority to decide which new code is incorporated into the standard Linux kernel.

Тогда Mitsubishi Heavy Industries придется решать, будет она или нет запускать ракету в серийное производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, MHI will need to decide if it wants to create a production missile.

— Они могут предложить на свои места своих детей в качестве заложников, но только путинская система будет решать, включать ли их в бизнес».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They can suggest their kids as hostages to take their place, but only Putin’s system will decide whether to incorporate them or not.”

Кроме того, все ядра могут быть открыты планировщику ядра, который будет решать, где выполняется каждый процесс/поток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, all the cores may be exposed to the kernel scheduler, which will decide where each process/thread is executed.

Мои ученики и другие, кто находится в старом крыле склада, мы задались вопросом, когда 48 часов истекут, кто будет решать вопрос о нашем освобождении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My students and the rest of us in the old wing, we were wondering, when the 48 hours is up, who has the authority to release us?

Может быть, это было немного опрометчиво, но я думал, что это будет быстрый и грязный способ начать решать многочисленные ужасные проблемы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that was a little rash but I thought it would be the quick and dirty way to start solving the multiple horrific problem here.

Был ли это или не был акт клеветы на этот ip-номер, будет решать суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not it was or was not an act of libel by this ip number would be for a court to determine.

Кто из вас будет решать, что неугодно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who of you gets to decide what's objectionable?

Каждая ТЭЦ будет решать, какие услуги будут покрываться в качестве базовых, а какие-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each CHP would decide which services would be covered as basic, and which services would not be covered.

Но каким будет это соседство, решать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to them to define the quality of their neighborhood.

Военный совет будет решать, что делать с Такером и химерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chimera and Tucker will be dealt with in conjunction with a court martial.

Можете решать как хотите, но я хочу сказать вам, что нет будет расцениваться мною, ...как объявление войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to you, of course. I will merely confine myself to remarking that a no will be regarded as a declaration of war.

Ей была предоставлена свобода решать, где она будет учиться за пределами Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was given the freedom to decide where she would study outside of Australia.

Мы, в Exxon твердо уверены, что если позволить свободному рынку, самому решать свои проблемы, от любой дилемме, с которой столкнулось человечество будет найдено решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We at Exxon firmly believe that a free market will, if left to its own devices, always find solutions to the dilemmas that humanity faces.

Таким образом, Штаты могли решать вопрос о конституционности законов, принимаемых Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, states could decide the constitutionality of laws passed by Congress.

Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey found it an un-reassuring but credible promise.

И если мы справимся с ней, будет важно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if we're to get through it I think it is essential that...

Прежде чем начнется бурение по проекту будет проведена всеобъемлющая экологическая оценка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project will be subjected to a comprehensive environmental evaluation before drilling is attempted.

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

В Нотт Каунтерплан мы работаем круглосуточно, чтобы решать проблемы постапокалиптического мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Knott Counterplan, we're working around the clock to craft solutions for a post-apocalyptic world.

Кто дал вам право решать, подвергая всех нас опасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What gives you the right to decide to put us all in jeopardy?

Пока я имею право решать твою судьбу, я не позволю тебе жить в Париже,- твердо заявил священник.- Это вертеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as I have anything to say in the matter, I shall not allow you to live in Paris, said the Vicar firmly. It was a sink of iniquity.

Обобщения байесовских сетей, которые могут представлять и решать задачи принятия решений в условиях неопределенности, называются диаграммами влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generalizations of Bayesian networks that can represent and solve decision problems under uncertainty are called influence diagrams.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет решать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет решать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, решать . Также, к фразе «будет решать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information