Будет узнать, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет узнать, когда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will find out when
Translate
будет узнать, когда -

- будет

it will.

- узнать

get to know

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



Да, кстати, наверное, вам приятно будет узнать, что через секунду вы окажетесь в положении представителя высшей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think you'll be pleased to find I've set you up in a position of power.

Через два дня его не узнать будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In two days they will be unrecognizable.

Мне показалось, что вам будет интересно узнать свежие новости о вашем лорде Йенаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might like to hear the latest on your Lord Yenaro.

Они могли бы получше узнать друг друга... ты и опомниться не успеешь, как у меня будет новый брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might get real serious about each other... and before you know it, I got me a new brother.

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

Но если вы пожелаете побольше узнать обо всех этих сложных делах, лучше всего будет вам спуститься в ворванную камеру и подробно побеседовать с теми, кого вы там застанете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to learn all about these recondite matters, your best way is at once to descend into the blubber-room, and have a long talk with its inmates.

Возможно, вам будет интересно узнать, что для стирки пеленок моих детей всегда использовалось ФРИСКО, и что ни один ребенок от рождения никогда не имел сыпи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may interest you to know that my babies' napkins have always been washed in Frisko and that no child has shown a sign of a spot since birth.

О, тогда вам будет приятно узнать, что я не буду ничем мешать вашему мистическому излечению моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, then, you'll be relieved to know I-I won't be around to disturb whatever mystical healing energies you're directing at my father.

Невозможно узнать, будет ли эта ошибка управления стоить жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to know if this mismanagement will cost lives.

В смысле, мы пришли, чтобы узнать, что у нас будет девочка и получить милые снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we came to find out it was a girl and get some cute pictures.

У вас будет возможность узнать мою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way you can learn about my country.

Просто хочу узнать, какой судья будет на слушании Нейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I was just looking up what judge is presiding over Nate's hearing.

Вам, может быть будет интересно узнать, что полиция Суррея опознала вас и вашу жену по групповой фотографии, снятой на пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be interested to hear that both you and your wife Christine were easily recognized and picked out by the Surrey police from a group of people photographed here.

Тебе будет приятно узнать, что мы заменили трубопровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you'll be happy to know that we've replaced the tubing.

Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct.

По его словам, будет нелишне «узнать немного о России и подумать о некоторых вещах, о которых думают русские, размышляя о литературе».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won’t hurt, he said, “to learn a little about Russia and to think about some of the things Russians think about when they think about literature.”

Ей будет приятно узнать, что в нашей семье есть торгаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will be pleased to know that we have a haggler in the family.

Вам будет приятно узнать, что у нас всё по плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be happy to know our plans are ahead of schedule.

Комитету будет интересно узнать, что статья 27 наделяет избирательным правом боливийцев, проживающих за рубежом, а также иммигрантов, живущих в Боливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 27 of the new text would give the right to vote both to Bolivians living abroad and to immigrants living in Bolivia.

Тебе будет приятно узнать, что Никола и я делаем значительный успех в деле с Обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be pleased to know Nikola and I are making significant headway into the cabal's operations.

Мне нужно будет найти хорошего местного экстрасенса, чтобы узнать, всегда ли эта сущность бывает здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to need to find a good local psychic to see if this thing is always around or not.

И решил узнать, что будет с его телом, если его никто не востребует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was wondering what, what happens to his body if no one claims it?

Ну, это надо будет еще узнать, а пока, может я откупорю бутылку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I will have to check on that for you, but, in the meantime, shall I uncork?

А при том, как дела идут сейчас, у меня никогда, никогда не будет возможности её узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way things are going, I'm never, ever. Gonna get a chance to.

Но он будет угрожающе тонок, и невозможно узнать, устоит ли, особенно под ударом радиации в 50000 рентген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it'll be dangerously thin and there's no way of knowing whether we can sustain it, especially in a radiation blast of 50,000 rem.

Вы оказали человеку добрую услугу, ему отрадно будет об этом узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should let a man have the pleasure of feeling that you have done him a good turn.

И вот я сейчас думаю: пожалуй, в первую очередь мне надо будет послать кого-нибудь в Лондон, узнать, остается ли это предложение в силе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing for me to do now, he continued, after his explanation, is to send someone to London to see whether that offer they made us still holds good.

Но тогда нам надо будет узнать - зачем он это сделал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in that case - we have to find out why?

Подумал, что тебе будет интересно узнать, что я идентифицировал след, оставленный на отворотах рубашки заклинателя змей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought you might be interested to know that I have identified the trace left in the snake charmer's shirt lapels.

Я видел, что они мной недовольны, но я чувствовал, что иначе не узнать, что будет дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could see they weren't happy with me, but I felt I had no way of knowing what they'd want to do next.

Я думал, вам будет интересно узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I thought you'd want to know.

Надо будет узнать, что с ним сталось, прошло ли это у него и смог ли он опять пойти на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have to find out what became of him and whether he ever cleared up and was fit for soldiering again.

Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower.

Он надеялся, что может быть, однажды у него будет шанс узнать побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped he might have the chance to find out more one day.

Никакого риска, если разведчика невозможно будет узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if the person going in was unrecognizable.

Это то, что тебе самому придётся узнать, но это будет то, что ты считаешь дороже всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is what you will have to discover, but it will be whatever you hold most precious.

Доктор Ростенковски, возможно, вам будет интересно узнать, что слова пиу, пиу, пиу не так эффективны, как нажатие на кнопку Стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Rostenkowski, it may interest you to know that saying pew, pew, pew isn't as effective as pressing your blaster key.

Я хочу сказать, что рада узнать человека, такого неравнодушного к жизни, к людям, который будет поддерживать и бороться за всё, что важно людям вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying, I'm glad to know a man with such a passion for life, for people, someone who will stand up and fight for all that matters to the folks around here.

Мистер Верховный комиссар полагаю, что сейчас вполне уместно будет узнать у свидетеля его мнение о болезни капитана Таггарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Learned Commissioner, I suggest that this witness' view of the nature of Captain Taggart's illness does have relevancy here.

Но все еще предстоит узнать, будет ли такая возможность, и если будет, то когда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer.

Доступ можно будет получить ко всей документации, а информация о ряде услуг по сбору данных будет представляться даже в тех случаях, когда эти услуги будут являться платными, с тем чтобы пользователи могли узнать об их существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All documentation will be available, and several information gathering services will be available even where chargeable, so that users can learn of their existence.

Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What EURUSD does when it gets to parity could be interesting.

Что твой ребенок родится в счастливой жизни, что мать будет жива, чтобы узнать свою дочь, что вы сможете жить и процветать, как, своего рода, семья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That your child would be born into a happy life, that the mother would be alive to know her daughter, that we could live and thrive as some sort of family?

Ну, ей наверно будет интересно узнать, что я перенаправил свои исследования бозонной теории струн в русло гетеротической теории струн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she might be interested to know that I have refocused my research from bosonic string theory to heterotic string theory.

Он ослеплял людей, проверяя их адаптацию, помещал их в политриновую кислоту, только чтобы узнать, сколько будет заживать их кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blinded people so he could study how they adapted, exposed them to polytrinic acid just to see how long it would take for their skin to heal.

Примечание. После открытия средства диагностики DirectX в нижней части окна появляется индикатор хода выполнения, и вы сможете узнать, когда информация будет загружена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: When the DirectX Diagnostic Tool opens, a progress bar appears at the bottom of the window to let you know when the information has been loaded.

При определенном освещении сенсору Kinect будет трудно вас узнать и следить за вашими движениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some lighting conditions can make it difficult for Kinect to identify you or track your movements.

Тебе будет приятно узнать, что Никола и я делаем значительный успех в деле с Обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be pleased to know Nikola and I are making significant headway into the cabal's operations.

Она должна узнать это, иначе не будет, иначе только силой потащат меня под этот се qu'on appelle le венец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must learn this, it must be so, if not they will need force to drag me under ce qu'on appelle le wedding-crown.

В церкви будет полно народу, так что мы не сможем узнать, кто такая Э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church is gonna be crawling with people, so we're not gonna be able to figure out who A is.

Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet.

У тебя будет много денег и значительные банковские счета ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have plenty of cash and substantial bank accounts...

Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him.

Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might lead to his apprehension as he passed along the streets.

Сбор средств для финансирования восстановления будет производиться на международных конференциях доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financing for reconstruction would be raised through international donor conferences.

Прежде чем начнется бурение по проекту будет проведена всеобъемлющая экологическая оценка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project will be subjected to a comprehensive environmental evaluation before drilling is attempted.

Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue?

Так позвольте, я вкратце изложу вам суть дела, после чего вы решите, желаете ли вы узнать все подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you will allow me I'll go into the matter briefly. Then you can judge for yourself whether you wish to hear the full particulars.

Королева послала узнать о здоровье де Фуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen sent me to inquire about General De Foix's health.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет узнать, когда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет узнать, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, узнать,, когда . Также, к фразе «будет узнать, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information