Сейчас, чтобы узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уже сейчас - now
сейчас ей некогда - she has no time now
обязательно сейчас - definitely now
говорить с ним сейчас - talking to him now
жить прямо сейчас - living right now
которые мы сейчас - which we are now
я хочу их сейчас - i want them now
сейчас было бы хорошо провести время - now would be a good time
Сейчас закончился - has now ended
Что ты сейчас - what are you now
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
Важно, чтобы такая - important that such a
голос, чтобы быть услышанным - voice to be heard
для того, чтобы облегчить доступ - order to facilitate access
здесь, чтобы получить - are here to get
я просто хочу, чтобы ты - i just want you to be
Нажмите кнопку OK, чтобы - Click OK to
хотят, чтобы выйти оттуда - want to get out of there
чтобы быть прекрасным - to be lovely
чтобы выбрать одно - to pick one thing
чтобы достичь баланса - to reach a balance
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
интересно узнать - interesting to know
будет интересно узнать, что - be interested to know that
его можно отличить или узнать по одежде - he can be told by his dress
Вы хотите узнать о - you want to learn about
узнать о них больше - learn more about them
узнать о себе - learn about yourself
узнать подробнее - know in detail
узнать больше о том, как - learn more about how
трудно узнать - hard to get to know
так много, чтобы узнать - so much to learn
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
Мы понимаем, что мы должны идти на жертвы, но пусть эти жертвы станут капиталовложением в наше будущее, а не просто маневром для разрешения дилеммы, которая сейчас стоит перед нами. |
We know we must make sacrifices, but let those sacrifices be an investment for our future, not just a tourniquet for our immediate dilemma. |
Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно? |
No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong? |
В соответствии с его завещанием, сейчас мы прослушаем его любимую песню. |
As per his last will and testament, we will now listen to his favorite song,. |
И решил узнать, что будет с его телом, если его никто не востребует? |
And I was wondering what, what happens to his body if no one claims it? |
Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой. |
I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам. |
I would say most people now get married in their later twenties. |
Но сейчас нас больше волнуют вопросы безопасности в Интернете. |
But we are now more concerned with Internet security issues. |
They are our family`s relic now. |
|
Тогда, быть может, нам будет интересно узнать, что количество ангелов, добываемых охотниками, непрерывно возрастает. |
Then maybe you'd also be interested in knowing that the number of angels your hunterships are finding out there has been increasing. |
Она будет хорошо смотреться на узких лодыжках Алейны, проходящей сейчас подготовку в пеналах Тора. |
They would look well on the slim ankles of the lovely Alyena, a slave girl I was having bearded and trained in the pens of Tor. |
Сейчас его меньше всего беспокоили тайны жизни на Юпитере. |
The mysteries of life on Jupiter were none of his concern anymore. |
Даже сейчас он помнил каждое слово и глухой звук захлопнувшейся за ней двери. |
He could remember every word, the hollow sound as the front door had slammed. |
Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну. |
It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country. |
Сейчас несколько клеточек было занято прекрасно вылепленными игральными фигурами. |
A number of beautifully modelled playing pieces were now occupying some of the squares. |
Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку. |
I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal. |
Я не могу быть отделен от ее сейчас. |
I can't be separated from her now. |
Обсуждаемые сейчас нами вопросы больше чем когда-либо важны для всеобщего мира. |
These items before us are more significant to world peace than ever before. |
Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус, и сделать что-нибудь явно ненастоящее похожим на правду. |
I wanted to see if I could take that idea and apply it to a magic trick. And take something that is obviously a fake trick and make it seem real. |
Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы. |
We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems. |
Приятно узнать, что моя новая должность не изменила твоего отношения ко мне. |
It's nice to know my new position Hasn't changed your attitude towards me. |
I never realized until now how much I've taken her for granted. |
|
So if I cash out my pension right now... how much will I get? |
|
Я могу прямо сейчас съесть всю левую сторону меню Сайд Стрит. |
I could eat the whole left side of the Side Street menu right now. |
Будет подозрительно, если мы сейчас уедем. |
If we take off right away, it'll look suspicious. |
Похоже, что ты действительно переживаешь сейчас нелёгкие времена. |
It sounds like you're really going through some tough stuff right now. |
Сейчас говорить о новостях ближе к пониманию того, что происходит или, по крайней мере, попытаться. |
Now talking about the news closest to understanding what is happening or at least try. |
We should probably get in it now. |
|
Even more than I'm sweating right now in this blasted heat. |
|
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. |
Is this about me wetting the bed just now? |
|
And therefore, I'm issuing a verdict right now against Ms. Jasper. |
|
Я бы все отдал, чтобы прямо сейчас появилась бродячая банда демонов Прекиан. |
What I wouldn't give for a roving band of Prechian demons now. |
Сейчас стало ясно, что Иванов не станет премьер-министром или следующим президентом России». |
It is now apparent that Ivanov is not going to become Prime Minister or President of Russia.” |
В действительности они прожили ещё на 14 дней дольше, или на 28, пока их, наконец, не разрезали, чтобы вскрыть и узнать, что же пошло не так. |
And they actually lived another 14 days, or 28 when we finally killed them, and took them apart and figured out what went wrong. |
Сейчас мир ожидает решения Пакистана о том, будет ли он испытывать бомбы, о наличии которых Пакистан уже заявил. |
The world now awaits Pakistan's decision whether or not to test the bombs already reported to be in its possession. |
Но сейчас наступили странные времена, и Трамп переживет это, как пережил все предыдущие разоблачения. |
But these are strange times, and Trump will survive this as he has survived all previous transgressions. |
Мистер Джейн сейчас встанет перед вами и скажет, что Тимоти Картер был Красным Джоном. |
Now Mr. Jane Is going to stand up here in a moment, And he's going to tell you That timothy carter was red john. |
Чтобы она смогла предугадывать наши действия... она должна нас узнать. |
In order to predict what we do... she has to know us. |
Минеральное и биологическое обследование, чтобы узнать, пригодна ли 884 для исследовательской колонии. |
Mineral and biological survey - to see if 884 is a viable site for a research colony. |
This is a movie about him trying to learn about... a magical creature. |
|
The Regents wanted to know our vulnerability. |
|
Уверен, ему будет интересно узнать, что у вас в штате такой осведомлённый аналитик. |
I'm sure he'd be very interested to know that you have such a knowledgeable analyst on your staff. |
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации. |
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization. |
The upstairs hallway is totally unrecognizable. |
|
Адрес, - просительно молвила вдова, - нельзя ли адрес узнать? |
The address, beseeched the widow, wouldn't it be possible to have the address? |
You're gonna have to pay to find out. |
|
You should come see for yourself. |
|
In case we could get something new, call an agent to serve your warrant. |
|
Brenda, I said I didn't know. I didn't say I want to know. |
|
I think she's close to finding out about Emma. |
|
Я хотел узнать, нет ли у него чего-нибудь, что даст мне доступ к этому Дому. |
I wanted to see if he had something that could gain me access to this place. |
Но у меня нет времени искать ответ по всей Библии, чтобы узнать, так ли это. |
But I don't have the time to search through the whole Bible and see how they fit. |
С тех пор как она себя помнила, ее всегда влекла только красота - желание узнать и испытать все прекрасное, что дает жизнь. |
For as she saw herself, then and before, she was wholly concerned with the beauty of life, and such creative achievements as tended to broaden and expand its experiences. |
The General is anxious for your opinion. |
|
It's so hard to make out what's what. |
|
20 bucks says those cops are here for ava. |
|
И вы ничего мне об этом не расскажете, Максимилиан? - сказал граф с такой живостью, что было ясно, как бы ему хотелось узнать тайну Морреля. |
But you will not make me your confidant, Maximilian? said the count, in a tone which showed how gladly he would have been admitted to the secret. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сейчас, чтобы узнать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сейчас, чтобы узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сейчас,, чтобы, узнать . Также, к фразе «сейчас, чтобы узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.