Сейчас, чтобы узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сейчас, чтобы узнать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
now to learn
Translate
сейчас, чтобы узнать -

- сейчас [наречие]

наречие: now, presently, just now, anon

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- узнать

get to know



Мы понимаем, что мы должны идти на жертвы, но пусть эти жертвы станут капиталовложением в наше будущее, а не просто маневром для разрешения дилеммы, которая сейчас стоит перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know we must make sacrifices, but let those sacrifices be an investment for our future, not just a tourniquet for our immediate dilemma.

Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong?

В соответствии с его завещанием, сейчас мы прослушаем его любимую песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per his last will and testament, we will now listen to his favorite song,.

И решил узнать, что будет с его телом, если его никто не востребует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was wondering what, what happens to his body if no one claims it?

Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared.

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say most people now get married in their later twenties.

Но сейчас нас больше волнуют вопросы безопасности в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we are now more concerned with Internet security issues.

Сейчас они - наша семейная реликвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are our family`s relic now.

Тогда, быть может, нам будет интересно узнать, что количество ангелов, добываемых охотниками, непрерывно возрастает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then maybe you'd also be interested in knowing that the number of angels your hunterships are finding out there has been increasing.

Она будет хорошо смотреться на узких лодыжках Алейны, проходящей сейчас подготовку в пеналах Тора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would look well on the slim ankles of the lovely Alyena, a slave girl I was having bearded and trained in the pens of Tor.

Сейчас его меньше всего беспокоили тайны жизни на Юпитере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mysteries of life on Jupiter were none of his concern anymore.

Даже сейчас он помнил каждое слово и глухой звук захлопнувшейся за ней двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could remember every word, the hollow sound as the front door had slammed.

Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country.

Сейчас несколько клеточек было занято прекрасно вылепленными игральными фигурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of beautifully modelled playing pieces were now occupying some of the squares.

Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal.

Я не могу быть отделен от ее сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be separated from her now.

Обсуждаемые сейчас нами вопросы больше чем когда-либо важны для всеобщего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These items before us are more significant to world peace than ever before.

Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус, и сделать что-нибудь явно ненастоящее похожим на правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to see if I could take that idea and apply it to a magic trick. And take something that is obviously a fake trick and make it seem real.

Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems.

Приятно узнать, что моя новая должность не изменила твоего отношения ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to know my new position Hasn't changed your attitude towards me.

Я только сейчас понял, насколько я был небрежен с ней...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never realized until now how much I've taken her for granted.

Итак, если я выйду на пенсию сейчас... сколько я получу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I cash out my pension right now... how much will I get?

Я могу прямо сейчас съесть всю левую сторону меню Сайд Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could eat the whole left side of the Side Street menu right now.

Будет подозрительно, если мы сейчас уедем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we take off right away, it'll look suspicious.

Похоже, что ты действительно переживаешь сейчас нелёгкие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like you're really going through some tough stuff right now.

Сейчас говорить о новостях ближе к пониманию того, что происходит или, по крайней мере, попытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now talking about the news closest to understanding what is happening or at least try.

Нам, наверное, стоит занять место прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should probably get in it now.

Даже больше чем я сейчас, в этой ужасной духоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more than I'm sweating right now in this blasted heat.

Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming.

Это намек на то, что я прямо сейчас писаюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this about me wetting the bed just now?

И тогда я прямо сейчас вынесу вердикт мисс Джеспер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And therefore, I'm issuing a verdict right now against Ms. Jasper.

Я бы все отдал, чтобы прямо сейчас появилась бродячая банда демонов Прекиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I wouldn't give for a roving band of Prechian demons now.

Сейчас стало ясно, что Иванов не станет премьер-министром или следующим президентом России».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now apparent that Ivanov is not going to become Prime Minister or President of Russia.”

В действительности они прожили ещё на 14 дней дольше, или на 28, пока их, наконец, не разрезали, чтобы вскрыть и узнать, что же пошло не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they actually lived another 14 days, or 28 when we finally killed them, and took them apart and figured out what went wrong.

Сейчас мир ожидает решения Пакистана о том, будет ли он испытывать бомбы, о наличии которых Пакистан уже заявил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world now awaits Pakistan's decision whether or not to test the bombs already reported to be in its possession.

Но сейчас наступили странные времена, и Трамп переживет это, как пережил все предыдущие разоблачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these are strange times, and Trump will survive this as he has survived all previous transgressions.

Мистер Джейн сейчас встанет перед вами и скажет, что Тимоти Картер был Красным Джоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Mr. Jane Is going to stand up here in a moment, And he's going to tell you That timothy carter was red john.

Чтобы она смогла предугадывать наши действия... она должна нас узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to predict what we do... she has to know us.

Минеральное и биологическое обследование, чтобы узнать, пригодна ли 884 для исследовательской колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mineral and biological survey - to see if 884 is a viable site for a research colony.

Этот фильм о нем. Он пытается узнать о волшебном творении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a movie about him trying to learn about... a magical creature.

Комитет хотел узнать о нашем слабом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regents wanted to know our vulnerability.

Уверен, ему будет интересно узнать, что у вас в штате такой осведомлённый аналитик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure he'd be very interested to know that you have such a knowledgeable analyst on your staff.

Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization.

Коридор второго этажа не узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upstairs hallway is totally unrecognizable.

Адрес, - просительно молвила вдова, - нельзя ли адрес узнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The address, beseeched the widow, wouldn't it be possible to have the address?

Тебе придется заплатить, чтобы это узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to pay to find out.

Тебе нужно поехать и самой все узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should come see for yourself.

Итак, раз мы можем что-то узнать, вышлите агента с ордером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case we could get something new, call an agent to serve your warrant.

Бренда, я сказала, что не знаю, а не что хотела бы узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brenda, I said I didn't know. I didn't say I want to know.

Я думаю, она близка к тому, чтобы узнать об Эмме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she's close to finding out about Emma.

Я хотел узнать, нет ли у него чего-нибудь, что даст мне доступ к этому Дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to see if he had something that could gain me access to this place.

Но у меня нет времени искать ответ по всей Библии, чтобы узнать, так ли это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't have the time to search through the whole Bible and see how they fit.

С тех пор как она себя помнила, ее всегда влекла только красота - желание узнать и испытать все прекрасное, что дает жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as she saw herself, then and before, she was wholly concerned with the beauty of life, and such creative achievements as tended to broaden and expand its experiences.

Генералу не терпится узнать ваше мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General is anxious for your opinion.

По ним так трудно узнать детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so hard to make out what's what.

20 баксов помогли узнать, что эти копы здесь из-за Авы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 bucks says those cops are here for ava.

И вы ничего мне об этом не расскажете, Максимилиан? - сказал граф с такой живостью, что было ясно, как бы ему хотелось узнать тайну Морреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you will not make me your confidant, Maximilian? said the count, in a tone which showed how gladly he would have been admitted to the secret.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сейчас, чтобы узнать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сейчас, чтобы узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сейчас,, чтобы, узнать . Также, к фразе «сейчас, чтобы узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information