Может узнать, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Барьер может быть освобожден - barrier can be released
допуск может быть - tolerance can be
каждый может использовать - anyone can use
все еще может быть использован - could still be used
в некоторых случаях может - some cases may
Второй -3rd может - 2nd -3rd may
единая система страны может - the united nations system could
клиент может использовать - customer can use
если оно не может быть - if it cannot be
если это может быть - if it could be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
узнать что - to find out that
время, чтобы узнать, как - time to learn how
всегда хотел узнать - always wanted to learn
интересно узнать, что - interested to know that
на самом деле хотели бы узнать - really like to get to know
хорошо узнать друг друга - well get to know each other
Мы очень рады узнать, - we are delighted to learn
хотела бы узнать больше о - wished to learn more about
многое узнать о - to learn much about
получение узнать больше - getting to know more
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
пока что - for now
все равно что - is the same as
что-либо в форме буквы v - anything in the form of a letter v
и что "нет - and whatnot
упускать что-либо - leave any stone unturned
иметь наглость сделать что-л. - have the nerve to do smth.
только что расцветший - new-blown
что вращение его незаметно - that its rotation is imperceptible
что мне теперь делать - What should I do now
что они могут - that they can
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Впрочем, узнать, какое еще дело он для меня придумал, - это, может быть, и стоит сна. |
But to learn just what else he can think of to want me to do, will be almost worth the waking.' |
Отдел также может помочь любому коренного происхождения узнать об истории своей семьи. |
The Unit can also assist anyone of Indigenous heritage with their family history research. |
Хотела узнать, может, зайдёшь ко мне вечерком? Откроем бутылочку вина, посмотрим видик? |
I was wondering ifyou wanted to come over tonight, open a bottle ofwine, maybe watch a video? |
You'd probably be quicker getting on to County. |
|
Если бы мы полетели на другую планету и думали, что там может быть жизнь, то как мы можем узнать, определить, что это жизнь? |
If we went to another planet and we thought there might be life there, how could we even recognize it as life? |
Однако для дела они в самый раз: отчасти потому, что каким-то образом помогают людям узнать ветерана, а отчасти потому, что никто не может увидеть его глаза даже сбоку. |
They're good for business, though, partly because they somehow say veteran to people, and partly because no one can peek in at his eyes, even from the sides. |
Джереми Ламберт подумывал дать денег в долг, и хотел узнать, какой документ он может получить у должника, чтобы все было законно. |
Jeremy Lambert was thinking about lending some money and he wanted to know the legally binding nature of an IOU. |
Может, ты можешь попросить свою жену узнать у его жены. |
Perhaps you could have your wife askhiswife. |
Когда я окажусь там, он даже может не узнать меня. |
When I get there, he might not even know it's me. |
Может, настало время положить конец вражде и получше узнать друг друга? |
Maybe it's time to call an end to hostilities and actually get to know each other. |
Он может узнать про Кодекс. |
Could find out about the Codex. |
Может быть, спросят: как мог я узнать такую тонкую подробность? |
It may be asked how I come to know such delicate details. |
Нам нужно узнать его больные точки, одной из которых, на данный момент, может оказаться несвязная болтовня? |
We need to figure out his weak points, which, at this moment, may be the double Dutch? |
Противник может узнать множество секретов, получая ту или иную информацию. |
And it can reveal many secrets to an adversary. |
Подготовка боеприпасов к уничтожению почти закончена и я хотел узнать, может вы захотите провести последний час с нами, наблюдая, как что-нибудь рванёт? |
I'm about to conduct a logistical demolition and I wondered if you would like to spend your last hour with us watching something go bang? |
Может быть полезным для бизнесменов и туристов, узнать, что услуги портного, ремонт обуви, магазины, прачечная и химчистка доступны для гостей. |
It might be useful for travelling businessmen and tourists to know that tailor shops, shoe repair shops, laundry and dry cleaning services are available for guests. |
А девочка никак не может узнать о своем позоре и о нашем? Это меня тревожит пуще всего. |
And the girl is quite safe from learning the shame of her case and ours?-that's what makes me most anxious of all. |
Может, было бь здорово заняться и телом? Узнать, почему и как идея желание превращаются в боль или паралич |
Wouldn't it be really interesting to study the body, to know how and why a thought, a desire turns into pain or paralysis? |
Мне бы хотелось узнать, что ваша обалденная лимфатическая система может с этим сделать. |
I'd like to know what your funky lymphatic system makes of those imperfections. |
Они исчезли, а может быть, постарели так, что их нельзя было узнать, а может быть, сделались неузнаваемыми, потому что носили другую одежду, другие шляпы. |
They had vanished, or they might have changed so much that they were no longer recognizable, or perhaps they had become unrecognizable because they wore different clothes and different hats. |
It might be worth finding out who he referred them to. |
|
Я здесь, что бы просто поговорить, не под запись... просто узнать может ты хочешь что-нибудь сказать, есть ли вопросы перед тем как тебе предъявят обвинение. |
I'm just here to talk, off the record ... see if there's anything you want to say, any questions you got before your arraignment. |
Ставлю на то что ты специально остался жить чтобы узнать умерла Николь или нет. Или может её контузило? |
I bet you just wanted to stay around long enough to see whether Nicole was dead or... maybe just damaged in her brain some. |
Когда-нибудь эту правду не будут скрывать ни от кого, но пока он был доволен, что существует Гэйлорд, где он может узнать ее. |
Well, some day they would tell the truth to every one and meantime he was glad there was a Gaylord's for his own learning of it. |
Во время перерыва одна из них выбежала из зала чтобы узнать может ли она получить развод |
During recess, one of those ladies raced across the hall to see if she could get a divorce. |
И он достаточно умен, чтобы преследовать единственного человека, который может его узнать, так? |
And he's not stupid enough to go after the one person who can recognize him, right? |
Сначала я хотела бы поговорить с вами, узнать, может нужна какая-то помощь, теперь, когда вы предстанете перед судом. |
I wanted to speak with you first, to ask if some help might be given when you come to court. |
Пришел заверить вас, что все в порядке, и узнать -может быть, вы передадите от меня сообщение в летнюю резиденцию Папы, в Кастель Гандольфо? |
To assure you that all is well, and to ask you if perhaps you would convey the message to those summering at Castel Gandolfo? |
Если бы у меня были образцы ДНК и я бы не могла полностью все узнать, может, ты могла бы изолировать генетические метки для меня? |
If I had a DNA sample I was unable to fully break down, do you think you could isolate the genetic markers for me? |
We may make something out of that. |
|
Например, вам может потребоваться узнать среднюю стоимость или общие объемы продаж. |
For example, you might want to see the average price or total sales. |
Для Мэри это, конечно, большая честь, сэр Луи, но может вам стоит не торопиться и узнать друг друга получше? |
Well, Sir Louis, you do Mary a great honour, of course, but might it not be sensible to wait until you know each other a little better? |
Джемс самым любезным тоном сказал ей, что хочет узнать, как прошла ее встреча с мужем, и спросил, не может ли он быть ей чем-нибудь полезен. |
James, in his most courteous tone, told her he was calling to find out how her visit with her husband had worked out, and asked if there was anything he could do to help her. |
Perhaps you'd like all their addresses? |
|
And you're the man to find it out for me. |
|
В этом случае Вам может понадобиться связаться с каждым сайтом Kelly Services, чтобы узнать, как изменить/удалить Вашу информацию. |
These companies may also send you information on our services. |
Мне бы хотелось узнать, что ваша обалденная лимфатическая система может с этим сделать. |
I'd like to know what your funky lymphatic system makes of those imperfections. |
Может быть, для того чтобы добраться до сути вещей, чтобы здраво судить об общественном долге христиан, следует узнать еще и древнееврейский? |
Perhaps even Hebrew might be necessary-at least the alphabet and a few roots-in order to arrive at the core of things, and judge soundly on the social duties of the Christian. |
Чёрная Месса - место, где бьются худшие из худших, чтобы узнать, кто может захачить ряд систем безопасности. |
Black Mass is where the worst of the worst compete to see who can hack a set of security measures. |
If he could find out, he thought he might take a bunch of flowers, and he laughed at himself for the impulse. |
|
Например, может потребоваться узнать, сколько клиентов в каком-либо регионе заказали определенный продукт. |
For example, you might want to see how many customers in a certain region ordered a specific product. |
Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи. |
It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant. |
Проверяю послужной список Корсака чтобы узнать, когда он может уйти на пенсию. |
I'm looking up Korsak's service record to see when he's eligible for retirement. |
Русские хотели узнать, может ли Нина телекинетически влиять на биоэлектрические импульсы в живой ткани. |
The Soviets wanted to see if Nina could telekinetically affect the bioelectrical impulses in living tissue. |
Ты проверяла его чтобы узнать, может ли он вообще тебя защищать? |
Did you check up on him to see if he's even capable of defending you? |
Может быть, узнать, что происходит у каждого из нас. |
Maybe find out what's going on in each other's lives. |
Я вот решила проведать тебя по пути на работу, узнать, как тут всё идет, и, может... помочь с выбором платья. |
I was on my way to work, and I thought I'd stop by and see how it's all going, and maybe help you... choose a dress? |
Ну, это надо будет еще узнать, а пока, может я откупорю бутылку? |
Well, I will have to check on that for you, but, in the meantime, shall I uncork? |
Вам, может быть будет интересно узнать, что полиция Суррея опознала вас и вашу жену по групповой фотографии, снятой на пляже. |
You will be interested to hear that both you and your wife Christine were easily recognized and picked out by the Surrey police from a group of people photographed here. |
Может, тебе стоит посмотреть внуть себя и узнать, что ты делаешь неправильно. |
Maybe you should look inside yourself and see what you keep doing wrong. |
Этот мягкий мячик олицетворяет всё плохое в мире, что может с тобой случиться. |
This squishy ball represents everything bad in the world that can happen to you. |
Чак, Вы говорили что это мой единственный путь узнать про моего отца. |
Chuck, you said this might be my only way to learn about my dad. |
Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED. |
I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership. |
Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали. |
No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed. |
Whatever the informer tells you, - I want to be the first to know. |
|
Монте-Кристо горел нетерпением узнать, кто его враги и сколько их. |
Monte Cristo was eager to ascertain the strength and number of his enemies. |
Но все еще умираем от нетерпения узнать почему ты депортировала Дженни. |
But we'll still dying to know why you deported Jenny in the first place. |
Я хочу узнать, что это значит. |
I come to know the meaning of this. |
Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она. |
Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может узнать, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может узнать, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, узнать,, что . Также, к фразе «может узнать, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.