Будут инвестированы в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будут неприятности - there will be trouble
будут воспроизводиться - will be played repeatedly
будут знать - will be unaware
будут исправлены - will be corrected
будут необходимы ресурсы - resources will be needed
будут обработаны соответствующим образом - will be treated accordingly
будут ослаблены - will be relaxed
все будут счастливы - everyone will be happy
Детали будут завершены - details are finalized
затраты будут - the costs will be
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
инвестирование средств накопительной части трудовой пенсии в РФ - investment of resources for the financing of the funded component of a retirement pension in the Russian Federation
консультация по инвестированию - investment counseling
аппаратные инвестиции - hardware investment
другие финансовые инвестиции - other financial investments
инвестировать в наших людей - invest in our people
инвестиции в решении - investing in solutions
инвестиции в человеческий ресурс - human resource investment
инвестиции в этой области - investments in this area
инвестиции управления - management investments
первоначально инвестированных - originally invested
Синонимы к инвестированы: вкладывающийся
одевать в форму - uniform
подниматься в виде пара - steam
в конечном счете - in the end
брать в кавычки - quote
сесть в поезд - take the train
призыв в армию - conscription
проводить время в мечтаниях - moon
в силу - by virtue of
помочь в затруднении - help in difficulty
вникать в - delve into
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Рост цен на акции побуждал больше людей инвестировать, надеясь, что цены на акции будут расти и дальше. |
The rising share prices encouraged more people to invest, hoping the share prices would rise further. |
Каждая акция оценивается в 10 000 йен, и ожидается, что по меньшей мере 200 000 Кералитов будут инвестировать в проект. |
Each share is valued at ₹ 10,000 and it is expected that at least 200,000 Keralites will invest in the project. |
В долгосрочной перспективе Китай, Индия и страны бывшего Советского блока будут экономить, инвестировать и вносить свой вклад в расширение мирового капитала. |
In the long-term China, India, and the former Soviet bloc will save and invest and contribute to the expansion of the world capital stock. |
Кроме того, будут и далее поощряться стимулы к инвестированию в альтернативные «экологически чистые» источники энергии домовладельцами и предпринимателями. |
Incentives promoting investment in an alternative, green energy source by homeowners and businesses will continue to be promoted. |
С другой стороны, если процентные ставки упадут, облигации, скорее всего, будут отозваны, и они могут инвестировать только по более низкой ставке. |
On the other hand, if interest rates fall, the bonds will likely be called and they can only invest at the lower rate. |
11 января 2011 года Pemandu объявила на официальном сайте Pemandu, что 3 миллиарда RM будут инвестированы в Country Heights Holdings Berhad. |
On 11 January 2011, Pemandu announced in Pemandu Official Website that RM3 billion will be invested into Country Heights Holdings Berhad. |
Она включает в себя обещания инвестировать в исследования и разработки, которые «будут укреплять с помощью ИИ национальную оборону и обеспечивать и защищать национальную безопасность». |
It includes pledges to invest in R&D that will “through AI elevate national defense strength and assure and protect national security.” |
В частности, тетки по материнской линии будут инвестировать больше, чем тетки по отцовской линии. |
Specifically maternal aunts will invest more than paternal aunts. |
Получив формальное право на землю, которую они обрабатывают, женщины с большей вероятностью будут инвестировать в повышение плодородности почвы, что способствует росту производительности и переходу к устойчивым моделям использования земли. |
With a formal claim to the land they are farming, women are also more likely to invest in the fertility of the soil, contributing to more productive and sustainable land-use patterns. |
В-третьих, технологические компании будут продолжать инвестировать в новые программные решения для электронной коммерции, поскольку они ожидают возврата инвестиций. |
Thirdly, technology companies would keep investing on new e-commerce software solutions as they are expecting investment return. |
Вот чему учил нас Бен Грэхем. Через сто лет они все еще будут краеугольными камнями инвестирования. |
That's what Ben Graham taught us. A hundred years from now they will still be the cornerstones of investing. |
Обе семьи будут жить рядом и участвовать в организации свадьбы. |
Both families will stay together and make all the arrangements. |
Some of those babies are going to climb out of the crib, right? |
|
Если вы возьмёте другой вид микробов, они будут поглощать пары́ бензина и неочищенную нефть. |
If you use other kinds of microbes, they will eat petroleum spirits and crude oil. |
Конечно, мы можем себе позволить инвестировать в себя и в наших детей, как это сделала Америка сто лет назад, организовав движение за школу. |
Of course we can afford to invest in ourselves and in our children as America did a hundred years ago with the high school movement. |
Они не будут распускать сплетни обо мне без его молчаливого одобрения. |
They wouldn't gossip about me without his tacit approval. |
Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами. |
When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts. |
Какая разница, если там будут считать Китай страной тиранов и убийц? |
What did it matter if China was regarded as a nation of tyrants and assassins? |
Последние слухи о том, что наши новые корпоративные повелители будут тестировать здесь генетически модифицированную пшеницу. |
The latest rumor is that our new corporate overlords are gonna be testing genetically modified wheat out here. |
Проктора будут судить за единичный случай хранения оружия в обмен на оказанную им помощь. |
Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served. |
Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах. |
As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally. |
Specifies a directory to which temporary files will be saved to. |
|
Поправки будут включать также положения о портовых сооружениях. |
The amendments will also include provisions for port facilities. |
Сотрудники отеля будут рады предоставить лучшую туристическую информацию о достопримечательностях, а также дать советы в соответствии с индивидуальной программой знакомства с этим прекрасным городом. |
Staff will provide you with the best travel and sightseeing tips, tailored to your personal wishes on how to discover this beautiful city. |
Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом. |
It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past. |
Я договорилась с портным: три смокинга будут готовы сегодня вечером. |
I arranged for the tailor to fit three tuxedos tonight. |
Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром. |
In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
Консерваторы будут усердно работать над экономикой, как они это делали в 1992 году, когда они в последний раз безоговорочно победили на выборах. |
Conservatives will hammer away on the economy, as they did in 1992, the last time that they won an election outright. |
В долгосрочной перспективе ЮНСОА планирует приобрести больше катеров, которые будут лучше приспособлены для более активного патрулирования в штормовых условиях в прибрежных водах Могадишо. |
In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu. |
Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных. |
They certainly wouldn't be expecting the prince of Condé to be hauling a load of animal skins. |
Ожидается, что выступления будут краткими и предметными. |
Statements are expected to be concise and focused. |
Если такие меры будут приняты, мы рискуем сделать опасный шаг в обратном направлении. |
If such criteria are imposed, we would be taking a dangerous step backwards. |
Инфляционные ястребы утверждают, что инфляционного дракона надо повергнуть ещё до того, как будут видны его глаза: если не действовать сейчас, он сожжёт вас через год или два. |
Inflation hawks argue that the inflation dragon must be slayed before one sees the whites of its eyes: Fail to act now and it will burn you in a year or two. |
Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований. |
Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results. |
Эти полицейские офицеры будут размещаться в помещениях норвежского батальона, а не в арендованном помещении. |
These police officers will now be accommodated in a Norwegian battalion position rather than in rented accommodation. |
После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган. |
Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties. |
Ряд делегаций интересовались, каким образом в будущем будут решаться вопросы, связанные с основными аспектами управления процессом преобразований. |
Other delegations questioned how the substance of Change Management would be managed in the future. |
Когда вы решили, какую мобильный телефон или часы вы хотите инвестировать, вы можете выбрать из ближайшего официального дилера. |
When you have decided which mobile phone or watch you want to invest in, check out your nearest official dealer. |
There might be other things in it for me than just investing. |
|
There's nothing that prohibits us from investing as a firm. |
|
Один тип хочет, чтобы я инвестировал в крокодиловую ферму, ради их кожи. |
This guy wants me to invest in a crocodile farm for their skin. |
Они инвестировали миллионы и они ожидают сделать миллиарды внедряя иноземные технологии в свои производственные линии. |
They got millions invested and they expect to make billions by incorporating alien advancements into their product lines. |
Мистер Кханна не хочет инвестировать ваш план. |
Mr. Khanna doesn't want to invest in your plan. |
Я и мой отец, инвестировали 20 000. |
Between your father and I, 20,000 invested in that. |
Хотим инвестировать в вашу компанию. |
We'd like to invest in your company. |
Он согласился инвестировать. |
He's agreed to invest with you. |
Я надеюсь, что вы не позволите тому, что я сказал или кто я есть повлиять на Ваше решение инвестировать деньги через нашу фирму |
I hope that you won't let what I said or who I am affect your decision to invest your money with the firm. |
Почему мы должны инвестировать в cлужбу национальных парков? |
Why should we invest in the National Parks Service? |
Сэлфридж собирается инвестировать в некомерческий жилищный проект. |
Selfridge is thinking of investing in a charitable housing project. |
Вы сокращаете налоги, люди начинают инвестировать. |
You cut the taxes, people will sell their investments. |
Надёжней всего инвестировать... в мёд! |
The sound investment is... honey! |
Управление маркетингом часто считает необходимым инвестировать в исследования для сбора данных, необходимых для выполнения точного маркетингового анализа. |
Marketing management often finds it necessary to invest in research to collect the data required to perform accurate marketing analysis. |
Сум также является основателем Backstage Business Academy, которая обучает артистов бизнесу, маркетингу и инвестированию. |
Sum is also the founder of Backstage Business Academy that educates entertainers on business, marketing and investing. |
В средней школе он инвестировал в бизнес, принадлежащий его отцу, и купил ферму площадью 40 акров, на которой работал фермер-арендатор. |
In high school, he invested in a business owned by his father and bought a 40-acre farm worked by a tenant farmer. |
Фонд инвестировал $ 10 млн в течение 6 лет с 2009 по 2014 год. |
The Fund invested $10M over 6 years from 2009 to 2014. |
Семья Кениата также активно инвестировала в прибрежный гостиничный бизнес, причем Кениата лично владела отелем Leonard Beach. |
The Kenyatta family also heavily invested in the coastal hotel business, with Kenyatta personally owning the Leonard Beach Hotel. |
It has invested in several companies such as Owl Labs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будут инвестированы в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будут инвестированы в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будут, инвестированы, в . Также, к фразе «будут инвестированы в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.