Будут разделены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будут выпущены в качестве добавлений - will be issued as addenda
будут заморожены - will be frozen
будут обеспечены - will be provided with
будут отправлены домой - will be sent home
будут перезаписаны - will be reinstalled
будут предоставлены результаты - results will be provided
будут рассматриваться - will be treated
будут устранены - will be eliminated
деньги будут возвращены - money will be returned
как ожидается, будут получены - are expected to be received
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
аномическое разделение труда - anomic division of labor
задание фонового раздела, инициированное в разделе переднего плана - foreground-initiated background job
как определено в данном разделе - as defined in this clause
которая будет разделена поровну - to be shared equally
Курс разделен на - course is divided into
разделение ролей - segregation of roles
слияние или разделение - merge or split
права человека и разделение - human rights and the division
не предусмотрено ни одно из ограничений в разделе - provided none of the restrictions in section
разделение в восходящем потоке - teeter column treatment
Лучше, если они будут каким-то образом объединены или разделены на ранние памятники и мемориалы, а затем на более поздние памятники и мемориалы. |
Better if combined in some way, or else separated into 'Early monuments and memorials' and then 'Later monuments and memorials'. |
Подробности таких оплат или мероприятий по разделению расходов будут доступны вам прежде, чем такие оплаты или разделения будут произведены. |
Details of any such payments or sharing arrangements will be made available to you before any such payments or sharing arrangements are made. |
A total of 60 teams would divided into 6 regions. |
|
Задачи рабочей памяти часто связаны с разделенным вниманием, поэтому они с большей вероятностью будут напрягать ограниченные ресурсы стареющих людей. |
Working memory tasks often involve divided attention, thus they are more likely to strain the limited resources of aging individuals. |
По мнению Ахмеда, такое разделение должно было означать, что мусульманские поместья в Соединенных провинциях будут отделены и переданы Пакистану. |
According to Ahmed, such a division should have meant that Muslim estates in the United Provinces be separated and given to Pakistan. |
Стены тысячелетий прочно стоят между разделенными людьми; но упрямые барьеры будут отскакивать, разбитые священной любовью. |
Walls of millennia stand firm between the divided people; but the stubborn barriers will jump apart, knocked apart by the sacred love. |
Первоначально предполагалось, что они будут оснащены четырнадцатью машинами, но позднее эта цифра была уменьшена до четырех машин каждая, разделенных на два взвода. |
These originally were supposed to be equipped with fourteen vehicles, but this figure was later reduced to four each, divided into two platoons. |
Вода-это полярная молекула, в которой центры положительного и отрицательного заряда разделены; поэтому молекулы будут выравниваться с электрическим полем. |
Water is a polar molecule, where the centers of positive and negative charge are separated; so molecules will align with an electric field. |
Такая адаптация будет эффективной лишь при условии, что правительства ратифицируют конвенции, осуществят разделение властей и будут просвещать людей с целью ликвидации вредных традиций и обычаев. |
This can work only if Governments ratify conventions, exert separation of powers and educate people against negative cultural values. |
Ведь очевидно, что даже если из олимпийских игр и убрать разделение на женские и мужские виды спорта, то в соревнованиях требущих изящности всё равно будут учавствовать только женщины. |
Thus it is an obvious truth that if the Olympic Games removed the men-women distinction, there would be women only in the graceful events. |
В соответствии с этой системой страны будут разделены на категории в зависимости от их способности прокормить себя в будущем. |
Under this system countries would be divided into categories based on their abilities to feed themselves going forward. |
Игры будут разделены между новым объектом и старым парком Вашингтона в течение сезона 1891 года, и команда будет двигаться полный рабочий день в 1892 году. |
Games would be split between the new facility and old Washington Park during the 1891 season and the team would move full-time in 1892. |
Было решено, что стеллажи или подъездные пути шириной от 18 до 20 футов будут разрезаны, а затем разделены на блоки площадью 5 акров. |
It was decided that racks or access ways 18 to 20 feet in width would be cut and then dividing the compartments into blocks covering 5 acres. |
Соглашаясь с тем, что Германия и Берлин будут разделены, Советы решили не допускать такого же положения дел в Австрии и Вене. |
While accepting that Germany and Berlin would be divided, the Soviets had decided against allowing the same state of affairs to arise in Austria and Vienna. |
Ну, разумеется, все доходы будут разделены поровну. |
Well, all the revenues would be divided equally, of course. |
Обвинения из графства Саффолк будут разделены. |
The Suffolk county charges will be separated out. |
В конечном итоге все развязки на кольце I будут модернизированы до развязок с разделением классов. |
Eventually, all of the junctions on Ring I will be upgraded to grade-separated interchanges. |
Кроме того, более высокие уровни разделения и абстракции могут привести к тому, что системы будут сложнее отлаживать и обслуживать. |
Additionally, higher levels of separation and abstraction can result in systems that are more difficult to debug and maintain. |
Рэдклифф оправдывал это случайное разделение трюизмом: что бы он ни делал, люди будут страдать. |
Radcliffe justified the casual division with the truism that no matter what he did, people would suffer. |
Бельгия просила рассказать о работе по созданию национального учреждения по правам человека и о том как будут разделены задачи между этим учреждением и существующими механизмами. |
Belgium requested information on work under way to set up a national human rights institution and how tasks will be divided between this institution and existing mechanisms. |
Выходные данные будут разделены на подстраницы, причем подстраница будет посвящена тем местам, которые бот не может повторно объединить между базами данных. |
The output will be seperated into subpages, with a subpage devoted to those places the bot is unable to reconclile between databases. |
В одном из них в настоящее время ведется ремонт и камеры будут разделены. |
Rehabilitation works on one of the wards are under way and the rooms will be separated. |
Храмы воды, расположенные в точках разделения воды, будут координировать поток воды посредством тщательно рассчитанных ритуалов. |
Water temples placed at points of water division would coordinate the flow of water through carefully timed rituals. |
Обычно это включало в себя разделение каждой дорожки на диске на один или несколько блоков, которые будут содержать пользовательские данные и связанную с ними управляющую информацию. |
Typically this involved subdividing each track on the disk into one or more blocks which would contain the user data and associated control information. |
Отныне гражданская администрация и военное командование будут разделены. |
Henceforth, civilian administration and military command would be separate. |
Эти команды будут разделены на четыре пути, каждый из которых содержит четыре команды, причем одна команда из каждого пути будет квалифицироваться для участия в финальном турнире. |
These teams will be divided into four paths, each containing four teams, with one team from each path qualifying for the final tournament. |
На первом этапе 72 клуба будут разделены на четыре серии по 18 команд в соответствии с географическими критериями. |
In the first stage, the 72 clubs will be divided in four series of 18 teams, according to geographic criteria. |
Поскольку нет разделенных режимов Соло / отряд, одиночные игроки будут противостоять командам, которые могут помочь друг другу. |
Since there is no separated solo/squad modes, solo players will be up against teams who can aid each other. |
Во-первых, я сказал, что эта статья будет разделена; ссылки на серию статей скоро будут размещены на этой странице без какого-либо другого содержания. |
First, I have said that this article will be divided; links to a series of articles will soon be posted on this page with no other content. |
Да, обменные курсы постоянно меняются, но поскольку валюты разделены на 16 диапазонов, они не будут постоянно менять диапазоны. |
Yes the exchanges rates change all the time, but since the currencies are categorized into 16 bands, they won't change bands all the time. |
Один может сделать такую жесткую критику самостоятельно, но другие могут сильно помочь, если важные предположения будут разделены с человеком, предлагающим критику. |
One can do this sort of harsh criticism on one's own, but others can help greatly, if important assumptions are shared with the person offering the criticisms. |
Голоса в этой области разделены, и партии меньшинств будут иметь более сильную долю. |
Votes in this area are split and minority parties will have a stronger proportion. |
В учебных целях, хотя все солдаты в курсе будут проходить одинаковую подготовку, они разделены как MOS-I для начальной подготовки и MOS-T для повторного класса. |
For training purposes, though all Soldiers in the course will receive the same training, they are separated as MOS-I for Initial Training, and MOS-T for re-class. |
Разделение не принесет пользы ни одной общине – индусы в Пакистане и мусульмане в Индии будут жить в страхе. |
The Partition would not benefit either community – the Hindus in Pakistan and the Muslims in India would both live in fear. |
Оставшиеся 4,55% будут лежать разделенными за пределами двух стандартных отклонений от среднего значения. |
The remaining 4.55% will lie split outside of two standard deviations from the mean. |
В финале 24 команды будут разделены на шесть групп по четыре команды в каждой. |
At the finals, the 24 teams will be drawn into six groups of four teams each. |
Предполагалось, что эти два распределения будут иметь сходные формы, но разделены 2,4 миллисекундами-временем, необходимым для прохождения расстояния со скоростью света. |
The two distributions were expected to have similar shapes, but be separated by 2.4 milliseconds, the time it takes to travel the distance at light speed. |
Земли племен трех коренных народов будут разделены предлагаемым пограничным забором. |
Tribal lands of three indigenous nations would be divided by a proposed border fence. |
Судя по всему, команда Трампа разделена по вопросу о том, выходить или не выходить из Парижского соглашения. Возможно, члены новой администрации будут просто его игнорировать. |
Team Trump is apparently split on whether or not to pull out of the Paris Agreement, or just defang it. |
Рэдклифф оправдывал это случайное разделение трюизмом: что бы он ни делал, люди будут страдать. |
Those buildings have been used recently as mock reactor facilities in the training of first responders. |
После ее смерти деньги отца будут разделены между нами поровну. |
At her death my father's money is to be divided equally among us, share and share alike. |
В новой тюрьме будут отдельные блоки для женщин, а заключенные могут быть разделены на группы в зависимости от их различных потребностей. |
The new prison will have separate facilities for women, and prisoners could be separated in groups based on their different needs. |
Сразу же после того, как они будут собраны в результате первого избрания, они должны быть разделены поровну на три класса. |
Immediately after they shall be assembled in Consequence of the first Election, they shall be divided as equally as may be into three Classes. |
Родительские обязанности будут разделены общиной, поскольку дети больше не будут знать своих отцов. |
Parental responsibilities will be shared by the community as children will no longer know their fathers. |
Корзины использовались для разделения сырных Творогов, но по мере развития технологии эти сырные формы будут изготавливаться из дерева или керамики. |
Baskets were used to separate the cheese curds, but as technology advanced, these cheese molds would be made of wood or pottery. |
Однако, как только пища обнаружена, происходит сдвиг в этом разделении труда, и главные работники будут тогда главной кастой, которая отвечает за сбор пищи. |
Once food is discovered, however, there is a shift in this division of labor and the major workers will then be the main caste that is charged with gathering the food. |
АФК решил, что 20 команд, участвующих в отборочных матчах, будут разделены на пять групп по четыре команды в каждой. |
The AFC decided that the 20 teams involved in the qualifiers would be split into five groups of four teams each. |
Как раз посередине пройдет черта, которой будут разделены на два лагеря семьи, друзья, организации и компании. |
Families, friendships, organizations and businesses will split right through the middle. |
Поправки будут включать также положения о портовых сооружениях. |
The amendments will also include provisions for port facilities. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
Ряд делегаций интересовались, каким образом в будущем будут решаться вопросы, связанные с основными аспектами управления процессом преобразований. |
Other delegations questioned how the substance of Change Management would be managed in the future. |
Group Alpha will do sheet metal fabrication. |
|
Если выбрано Номенклатура, будут доступны вкладки Описание, Сводка, Описание продукции и Изображение. |
If you select Item, the Description, Summary, Product description, and Image tabs are available. |
По соглашению город был разделен между Ханом и агентом Гаеквада Рангоджи. |
According to agreement the city was divided between Khan and the Gaekwad's agent Rangoji. |
Skæppe был разделен на 4 fjerdingkar и fjerdingkar на 3 альбома. |
A skæppe was divided into 4 fjerdingkar and a fjerdingkar into 3 album. |
Когда объект разделен на дискретные точечные объекты различной интенсивности, изображение вычисляется как сумма PSF каждой точки. |
When the object is divided into discrete point objects of varying intensity, the image is computed as a sum of the PSF of each point. |
Экономисты рассматривают это как определение того, как общий экономический профицит сделки будет разделен между потребителями и производителями. |
Economists see this as determining how the transaction's total economic surplus will be divided between consumers and producers. |
Муниципалитет был разделен на исторический центр Колонье, район на востоке, построенный для электростанции, и Пеплиц, примерно в 2 км к западу. |
The municipality was divided into the historical centre of Kolonie, a neighbourhood to the east built for power station, and Pöplitz, about 2 km to the west. |
Отряд Кастильо Армаса из 480 человек был разделен на четыре группы численностью от 60 до 198 человек. |
Castillo Armas' force of 480 men had been split into four teams, ranging in size from 60 to 198. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будут разделены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будут разделены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будут, разделены . Также, к фразе «будут разделены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.