Булыжник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- булыжник сущ м
- cobblestone, cobble, pebble(брусчатка, галька)
- rock, boulder(скала, валун)
- огромный булыжник – huge boulder
- rubble(щебень)
-
имя существительное | |||
cobblestone | булыжник | ||
cobble | булыжник, крупный уголь, грубая заплата, плохо сделанная работа | ||
rock | рок, камень, скала, горная порода, утес, булыжник | ||
rubble | бут, валун, булыжник, рваный камень, штыб, утильсырье | ||
pebble | галька, булыжник, голыш, линза из горного хрусталя | ||
paving stone | брусчатка, булыжник |
- булыжник сущ
- валун · камешек · камушек · камень · щебень · галька · глыба · булыжный камень
камень, булыган, булыжина
Булыжник Круглый большой камень, употр. для мощения улиц, дорог.
A brick came through the window there when I was sweeping up. |
|
Стрела отскочила от дерева, ударилась о булыжник двора и высекла из него сноп искр. |
The arrow glanced from the wood and hit the cobblestones of the courtyard, sending a shower of sparks into the air. |
Острый булыжник пролетел рядом с ней, оцарапав лоб и щеку. У Маргарет потемнело в глазах. |
A sharp pebble flew by her, grazing forehead and cheek, and drawing a blinding sheet of light before her eyes. |
Глаза Бэнды затуманились от грустных воспоминаний. - Однажды мой дядя шел впереди, споткнулся о булыжник и упал прямо на мину. |
His eyes filled with a memory. One day my uncle was walking in front of me and he stumbled on a rock and fell on top of a land mine. |
Как ему удалось протащить оружие в Булыжник или раздобыть его здесь, я не знаю. |
How he smuggled weapon up to The Rock-or managed to liberate it later-I don't know. |
Он тоже закутался от холода: большой, коренастый, бесформенный, чем-то похожий на булыжник, и не столько крутой, сколько безжалостный. |
The man was bundled too against the cold, squat, big, shapeless, somehow rocklike, indomitable, not so much ungentle as ruthless. |
С особым удовольствием я разнес в пух и прах булыжник, похожий на ухмыляющийся череп. |
But the most fun was blowing up that rock that looked like a grinning skull. |
Живой, говорящий, чрезвычайно гибкий булыжник. |
A moving, talking, extremely limber rock. |
Мне этот философский камень так же нужен, как булыжник. Я предпочел бы увидеть на его очаге небольшую яичницу на сале, чем самый большой философский камень! |
I care no more for the philosopher's stone than for a pebble, and I would rather find over his furnace an omelette of Easter eggs and bacon, than the biggest philosopher's stone in the world.' |
Как будто Давидов булыжник, выпущенный из некоей космической пращи, летел в лоб Голиафа. |
It was like David's pebble hurled from some cosmic slingshot toward Goliath's forehead. |
Улица может быть простой, как ровный участок земли, но чаще всего вымощена твердой, прочной поверхностью, такой как асфальт, бетон, булыжник или кирпич. |
A street can be as simple as a level patch of dirt, but is more often paved with a hard, durable surface such as tarmac, concrete, cobblestone or brick. |
Голова у него как булыжник. |
He's got a head like a boulder. |
Каждое отмеченное проклятием племя отложило свой пласт, каждое страдание бросило туда свой камень, каждое сердце положило свой булыжник. |
Each accursed race has deposited its layer, each suffering has dropped its stone there, each heart has contributed its pebble. |
Каждый булыжник и каждая стена на улице были запятнаны засохшей кровью. |
Every cobblestone and wall was stained to the color of dried blood. |
(Sam) No, it went from asphalt to cobblestone. |
|
Наткнулась каблуком на булыжник. |
Caught my heel on a cobblestone. |
Булыжник двора дохнул на всадников холодом, сохраненным высокими побеленными стенами. |
The chill seemed cupped within the cobbled yard, funneled down by the whitewashed walls. |
Так что в следующий раз, когда будете лететь на самолёте, сядьте у окошка, выгляните наружу и представьте лежащий на земле булыжник, настолько огромный, что способен достать до крыла самолёта. |
So the next time you're in an airplane, snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous that resting on the ground, it just grazes your wingtip. |
Зазвенело и высыпалось стекло в кабинете профессора, и серый булыжник прыгнул в окно, развалив стеклянный стол. |
A window pane in the Professor's laboratory was smashed as a grey cobble-stone flew through it, knocking over a glass table. |
Огромный булыжник полетел вниз, очертив широкую дугу в залитом солнцем голубом небе, и с фонтаном серебряных брызг коснулся поверхности океана. |
They watched as the mammoth stone plummeted downward behind the plane, arcing across the sunlit ocean sky and disappearing beneath the waves in a pillar of silver spray. |
По этой причине прежние булыжники были заменены асфальтовым покрытием. |
For this reason the previous cobbles were replaced with an asphalt surface. |
I'm not sure about the boulder, all right? |
|
Он подскользнулся на булыжнике, и одна его коленная чашечка отвалилась. |
He tripped on a paving stone and one of his kneecaps fell off. |
For Halloween, we can dress him as a cobblestone. |
|
Наличие крытых бань в мощеной булыжником части Мертон-стрит могло бы убедить менее выносливых членов водной бригады присоединиться к ним. |
The presence of indoor baths in the cobbled area of Merton Street might have persuaded the less hardy of the aquatic brigade to join. |
то бы это ни было, оно генерирует много тепла внутри этого булыжника. |
And whatever it is, it's generating a lot of heat from inside that rock. |
Улицы были вымощены булыжником, а позже и асфальтированы; были введены канализационные системы и инфраструктура электроснабжения. |
Streets were laid with cobblestones and later paved; sewer systems and electricity infrastructure were introduced. |
Другое удовольствие - быстро приподнять булыжник и поглядеть, нет ли мокриц. |
Another pleasure consists in suddenly prying up a paving-stone, and taking a look at the wood-lice. |
Я же - нечто ужасное: ни человек, ни зверь; я грубее, безобразнее, презреннее, чем булыжник. |
I am something frightful, neither man nor animal, I know not what, harder, more trampled under foot, and more unshapely than a pebble stone! |
Американцу показалось, что в его карман опустили тяжелый булыжник. Утешало ученого лишь то, что страничка из Диаграммы находилась в другом кармане. |
It felt like a rock dropping into his coat, his only consolation being that Diagramma was in the other pocket. |
Грубо обточенный булыжник - это уже маленькое чудо человеческой изобретательности. |
The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will. |
Я представил себе, что произошло в маленьком далеком домике, когда первые жестокие слухи о женитьбе Джосайи, подобно булыжнику, упали в мирную заводь ее жизни. |
I saw before me the scene in the little far-away home when the first tidings of Josiah's marriage fell like a cruel stone into the hitherto placid waters of her life. |
В отблесках факела, скрытого в груде булыжника, снизу едва можно было разглядеть его голову. |
Below, by the lights of the torch, which was thrust between the paving-stones, this head could be vaguely distinguished. |
Пошел! - если им случалось поскользнуться на неровных булыжниках. |
Get over, as they slipped about very much on the uneven stones. |
I just need a furry hat and gloves that look like rocks. |
|
The pebbles on the stream's bed. |
|
Дорожка, вымощенная круглыми булыжниками, мокрая от дождя. |
A walk made of round stones, wet with rain. |
Исторический фермерский дом Хирама Лея, вымощенный булыжником и занесенный в Национальный реестр исторических мест, был назван в честь финикийского царя Тира. |
The historical Hiram Lay Cobblestone Farmhouse, which is listed on the National Register of Historic Places, was apparently named after the Phoenician king of Tyre. |
С помощью одного из булыжников, положенных в комнате Графом Олафом, она разломила прут надвое. |
Using one of the rocks Olaf had left in a pile in the corner, she broke the curtain rod into two pieces. |
Метаволканики встречаются в виде булыжников внутри конгломератов и булыжников, содержащих аргиллиты. |
The metavolcanics are found in the form of cobbles within conglomerates and cobble-bearing mudstones. |
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других. |
Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it. |
No, no... That they're too clumbsy to cross your cobbles? |
|
Уолкотт спешился, чтобы очистить путь. Как и тысячи раз до этого, он взял первый булыжник и на пробу расколол его молотком. |
Walcott dismounted to clear the path, and when he did so, he hit one of the boulders with his hammer, as he must have done ten thousand times before. |
Дорожка имеет участки асфальта, гравия и булыжника, а также лесные и полевые дорожки, конечно, камни, грязь или песок, а также участки через деревни и города. |
The path has tarmac, gravel and cobblestone sections as well as forest and field tracks of course stones, mud or sand, as well as sections through villages and towns. |
Когда было готово заграждение из булыжников для обороны последнего оплота, Анжольрас велел перенести во второй этаж бутылки из-под стола, на котором лежал Мабеф. |
When the stones destined to the final defence were in place, Enjolras had the bottles which he had set under the table where Mabeuf lay, carried to the first floor. |
Сыны Булыжника, проснитесь! / Не дозволяйте, чтоб Смотритель / Свободу вашу погубил! |
Sons of Rock and Boredom/Will you let the Warden/Take from you your libertee! |
Жану Вальжану пришло в голову, что если он заметил решетку под булыжниками, ее могли заметить и солдаты и что все зависело от случайности. |
It occurred to Jean Valjean that the grating which he had caught sight of under the flag-stones might also catch the eye of the soldiery, and that everything hung upon this chance. |
Jason felt the ground, found a large rock, and threw it with all his strength beyond the wounded man. |
|
Но как я попал в булыжник? |
But how'd I get in the boulder? |
Мы покатили по мощенной булыжником рыночной площади, пересекли пустой город и выехали на дорогу к Керриту. |
We drove away from the cobbled market-place, through the empty town, and out on to the road to Kerrith. |
Come on, paving stone, do your work. |
|
Дорога гонцов была отмечена блестящими медными пластинами, вправленными между булыжников. |
The Messenger's Route was marked with polished brass plates set among the paving-stones. |
Тем не менее, можно было легко узнать фундамент первой церкви Мейнарти, пол которой был выложен красным булыжником с белым крестом в центре. |
Clearly recognizable however were the foundations of Meinarti's first church, which had a flooring of red cobblestones with a white cross pattern in the center. |
Мостовая, выложенная крупным округленным булыжником, после дождя блестела чистотой, а от красных кирпичных тротуаров, всегда чуть-чуть сыроватых, веяло прохладой. |
The road pavement was of big, round cobblestones, made bright and clean by the rains; and the sidewalks were of red brick, and always damp and cool. |
Антропоморфные булыжники, как любопытно. |
Anthropomorphic stones, how curious. |
- булыжник вместе - cobble together
- булыжник мостовой - cobblestone pavement
- здоровенный булыжник - hefty cobblestone
- огромный булыжник - huge cobblestone
- булыжник аллея - cobblestone alley
- булыжник булыжником улицы - cobble-stoned streets
- булыжник шаблон - cobblestone pattern