Булыжник мостовой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Булыжник мостовой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cobblestone pavement
Translate
булыжник мостовой -

- булыжник [имя существительное]

имя существительное: cobblestone, cobble, rock, rubble, pebble, paving stone



Немного не доходя до своего дома, он в темноте наткнулся на огромную кучу досок и бревен, сваленную поперек дороги на тротуаре у края мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short distance from his house, in the darkness, he stumbled upon a huge heap of boards and logs, dumped across his way on the sidewalk by the edge of the road.

Частицы крупнее гравия называются булыжниками и валунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particles larger than gravel are called cobbles and boulders.

С минуту казалось, что от тряски пролетки по мостовой к нему возвращается сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one moment it seemed that the jolting of the droshky on the cobbles was bringing him to his senses.

Давай, булыжник, делай свою работу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, paving stone, do your work.

Он подскользнулся на булыжнике, и одна его коленная чашечка отвалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tripped on a paving stone and one of his kneecaps fell off.

Дорожка, вымощенная круглыми булыжниками, мокрая от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A walk made of round stones, wet with rain.

Булыжник двора дохнул на всадников холодом, сохраненным высокими побеленными стенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chill seemed cupped within the cobbled yard, funneled down by the whitewashed walls.

Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it.

Уже покрыла самую высокую метку на той мостовой свае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen.

Трупы вытащили наружу. Они лежали на мостовой, какие-то странно плоские и необычные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hauled the bodies out and they lay, strange and flat, on the street.

Он усадил Козетту спиной к тумбе, велел ей молчать, а сам подбежал к тому месту, где водосточная труба спускалась до .мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seated Cosette with her back against a stone post, with an injunction to be silent, and ran to the spot where the conduit touched the pavement.

Булыжникик в русле потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pebbles on the stream's bed.

Подкованные сапоги Гребера гремели по мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pavement resounded under Graeber's boots.

Он бы не женился на мне, он бросил бы меня умирать на мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not have married me and I'd have been left to starve in the rubble.

Нет Слишком неуклюжие для ваших булыжников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no... That they're too clumbsy to cross your cobbles?

Золотые битюги нарочито громко гремели копытами по обнаженной мостовой и, склонив уши долу, с удовольствием прислушивались к собственному стуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golden carthorses drummed their hoofs against the bare road and, turning their ears downward, listened with pleasure to their own sound.

Мостовая, выложенная крупным округленным булыжником, после дождя блестела чистотой, а от красных кирпичных тротуаров, всегда чуть-чуть сыроватых, веяло прохладой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road pavement was of big, round cobblestones, made bright and clean by the rains; and the sidewalks were of red brick, and always damp and cool.

Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses.

Он тоже закутался от холода: большой, коренастый, бесформенный, чем-то похожий на булыжник, и не столько крутой, сколько безжалостный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was bundled too against the cold, squat, big, shapeless, somehow rocklike, indomitable, not so much ungentle as ruthless.

Я человек двадцатого века, и я стал осколком жести на мостовой, надо мной грохочут грузовики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a man of the twentieth century and I became a bit of tin in the pavements, for the trucks of New York to roll over.

И там, взявшись за руки, они вшестером шагали посреди мостовой в своих светлых платьях, с лентами в непокрытых волосах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, linked arm-in-arm across the full breadth of the pavement, they went off, the whole six of them, clad in light colors, with ribbons tied around their bare heads.

В отблесках факела, скрытого в груде булыжника, снизу едва можно было разглядеть его голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below, by the lights of the torch, which was thrust between the paving-stones, this head could be vaguely distinguished.

А на Хэллоуин её можно нарядить булыжником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Halloween, we can dress him as a cobblestone.

Наткнулась каблуком на булыжник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caught my heel on a cobblestone.

Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it.

Они гуляли по Альмаадер Меер, выложенной булыжником средневековой улочке, и проводили часы, гуляя по окрестным полям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walked to the Alkmaarder Meer, along winding, cobblestone streets that dated from the Middle Ages, and spent hours at the tulip fields on the outskirts of the city.

Антропоморфные булыжники, как любопытно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthropomorphic stones, how curious.

Уолкотт спешился, чтобы очистить путь. Как и тысячи раз до этого, он взял первый булыжник и на пробу расколол его молотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walcott dismounted to clear the path, and when he did so, he hit one of the boulders with his hammer, as he must have done ten thousand times before.

Не менее двадцати убитых лежало на мостовой вдоль всей улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty corpses lay scattered here and there on the pavement, through the whole length of the street.

Марфа Г авриловна бросала взволнованные взгляды по обе стороны мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marfa Gavrilovna cast worried glances down both sides of the street.

Над толпой перебегающих по мостовой пассажиров от Никитских ворот ползла, все выше к небу подымавшаяся, черно-лиловая туча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black and purple cloud crept from behind the Nikitsky Gates, rising ever higher in the sky over the crowd of passengers running across the pavement.

На мостовой действительно лежал ящичек, из которого поспешно выбирался густой дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed, a small wooden box was sitting in the middle of the street, with thick smoke busily pouring out of it.

Виктор Михайлович кинулся в седло, и мотоцикл, забрав безумную скорость, вынес его через туннель на середину мостовой и сразу остановился, словно срезанный пулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polesov jumped into the saddle, and the motor-cycle, accelerating madly, carried him through the tunnel into the middle of the roadway and stopped dead.

Ветер срывал с них канотье и панамские шляпы и катил их по паркетной мостовой вниз, к бульвару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gusts blew the boater hats and panamas off their heads and rolled them across the wood block pavement down toward the boulevard.

Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door.

Наконец еще одна пролетка грохочет по мостовой, и шум ее сразу обрывается у подъезда Анны Марковны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last one more victoria rattles along the paved road and its noise is cut short abruptly at the entrance to Anna Markovna's.

Московские лошади были не лучше старгородских - они так же нарочно постукивали копытами по торцам мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow horses were no better than the Stargorod ones. They stamped their hooves just as much on the edges of the roadway.

Кровь Варфоломеевской ночи сочится туда капля за каплей сквозь камни мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saint-Barthelemys filter through there, drop by drop, between the paving-stones.

Это всё, что соскребли с мостовой в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all they were able to scrape off the pavement in Paris.

Она вцепилась зубами в блузу, и ноги ее вытянулись на мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She caught up her blouse and bit it, and her limbs stiffened on the pavement.

то бы это ни было, оно генерирует много тепла внутри этого булыжника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whatever it is, it's generating a lot of heat from inside that rock.

Американцу показалось, что в его карман опустили тяжелый булыжник. Утешало ученого лишь то, что страничка из Диаграммы находилась в другом кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt like a rock dropping into his coat, his only consolation being that Diagramma was in the other pocket.

Вблизи был участок с очень плохой мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the neighbourhood was a stretch of very bad road.

Грубо обточенный булыжник - это уже маленькое чудо человеческой изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.

Сыны Булыжника, проснитесь! / Не дозволяйте, чтоб Смотритель / Свободу вашу погубил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sons of Rock and Boredom/Will you let the Warden/Take from you your libertee!

Все было белым, даже покрытие улицы, по которой мы продвигались. Его нельзя было назвать мостовой, это был, скорее, пол,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything was white, even the floor of the street we followed-and the floor could not be thought of as paving; it was, instead, a floor,

Я подметил, что среди спасающихся бегством есть раненые; один бессильно повис на руках товарищей, и ноги его волочились по мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that some of the people fleeing from the battle had been wounded, and one man was being carried by two of his fellows, his legs dragging.

Затем она дошла до магазина Суон и Эдгар и остановилась лицом к мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked a few steps more till she came to Swan and Edgar's, then stopped and waited, facing the road.

Улица может быть простой, как ровный участок земли, но чаще всего вымощена твердой, прочной поверхностью, такой как асфальт, бетон, булыжник или кирпич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A street can be as simple as a level patch of dirt, but is more often paved with a hard, durable surface such as tarmac, concrete, cobblestone or brick.

Толпа забросала окна большими булыжниками, ворвалась в двери и подожгла здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd threw large paving stones through windows, burst through the doors, and set the building ablaze.

Улицы были вымощены булыжником, а позже и асфальтированы; были введены канализационные системы и инфраструктура электроснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streets were laid with cobblestones and later paved; sewer systems and electricity infrastructure were introduced.

Исторический фермерский дом Хирама Лея, вымощенный булыжником и занесенный в Национальный реестр исторических мест, был назван в честь финикийского царя Тира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historical Hiram Lay Cobblestone Farmhouse, which is listed on the National Register of Historic Places, was apparently named after the Phoenician king of Tyre.

Метаволканики встречаются в виде булыжников внутри конгломератов и булыжников, содержащих аргиллиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metavolcanics are found in the form of cobbles within conglomerates and cobble-bearing mudstones.

По этой причине прежние булыжники были заменены асфальтовым покрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason the previous cobbles were replaced with an asphalt surface.

Дорожка имеет участки асфальта, гравия и булыжника, а также лесные и полевые дорожки, конечно, камни, грязь или песок, а также участки через деревни и города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path has tarmac, gravel and cobblestone sections as well as forest and field tracks of course stones, mud or sand, as well as sections through villages and towns.

Hewlett, наряду с Дэвидом Паккардом, соучредителем Hewlett-Packard,и первым продуктом Hewlett-Packard был hp200a, прецизионный мостовой генератор Wien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hewlett, along with David Packard, co-founded Hewlett-Packard, and Hewlett-Packard's first product was the HP200A, a precision Wien bridge oscillator.

Наличие крытых бань в мощеной булыжником части Мертон-стрит могло бы убедить менее выносливых членов водной бригады присоединиться к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of indoor baths in the cobbled area of Merton Street might have persuaded the less hardy of the aquatic brigade to join.

Наклонный мостовой звукосниматель также увеличивал отклик гитары на высокие частоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slanting the bridge pickup also increased the guitar's treble response.

В 2003 году, мост Сурамаду был построен консорциумом индонезийских компаний, работающих с китайской дорожно-Мостовой корпорации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, Suramadu Bridge was built by a consortium of Indonesian companies working with China Road and Bridge Corp.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «булыжник мостовой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «булыжник мостовой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: булыжник, мостовой . Также, к фразе «булыжник мостовой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information