Буря надвигается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Буря надвигается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a storm is coming
Translate
буря надвигается -

- буря [имя существительное]

имя существительное: storm, tempest, gale, windstorm, hurricane, snorter

- надвигаться [глагол]

глагол: hang around, approach, impend, brew, hang about

словосочетание: stare in the face

  • внезапно надвигаться - loom up

  • Синонимы к надвигаться: наплывать, быть на подходе, подбираться, налезать, наползать, наступать, приближаться, напирать, быть на пути, близиться



Легенда гласит что в начале 1500-х годов, жестокая буря в Борроудейлском районе Камберленда привела к падению деревьев и к открытию странного черного материала под корнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legend has it that in the early 1500s, a violent storm in the Borrowdale area of Cumberland led to trees being uprooted and the discovery of a strange black material underneath.

Буря началась до удара головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storm started before I was hit on the head.

На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence.

Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them.

У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did not take time to see the marks because a storm blocked the way.

Мы с Гудло Банксом не показывались пять дней, в ожидании, что буря к тому времени утихнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodloe Banks and I remained away five days, expecting the storm to subside.

Да, я знаю, снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know there's a blizzard.

Это была буря в стакане воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a storming off after a ballistic row.

Песчаная буря в крови Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandstorm is in Jane's blood.

Должно быть, ночью была песчаная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must have been a sandstorm during the night.

Мы все ей сказали, что это была песчаная буря, небольшой ветерок, но она видела его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all told her that it was just a sandstorm, a little wind, but she had seen its face.

Я могу помочь вам выяснить, кто это был, но придется подождать, пока закончится песчаная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can help you find out who it was, but it's going to have to wait till the sandstorm is over.

И, несомненно, снежная буря снабдила каждого из нас уймой всяких познаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That snowstorm sure fixed us with a fine lot of attainments apiece.

Это не буря. Это он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not a snowstorm, it's him.

Что может решительней прервать магическую сферу одиночества, если не взрыв чувств, их сокрушительная сила, если не стихия, буря, ночь, музыка?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what can more powerfully penetrate the magic circle of solitude than the uprush of emotion, the surrender to a shock, the might of the elements, storm, night music?

Виттория неохотно кивнула, выражая свое согласие, и на ее лице отразилась та буря эмоций, которые она испытывала. Эмоций и воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria nodded in acquiescence, looking suddenly emotional, as if being here brought with it a torrent of memories.

Буря мыслей, отразившаяся на ее толстом лице, разрядилась широкой всепонимающей усмешкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An entire thunderstorm of ideas passed over her fat face, ending in a broad initiated smirk.

Снежная Буря настояла на том, что пора наступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow felt it was time to attempt the assassination.

Надвигается неслыханное, небывалое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something unheard-of, something unprecedented is approaching.

Размышления на эту тему слишком увлекли администратора Экстрома. Он даже не заметил, что буря за стенами хабисферы разыгрывалась все сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrator Ekstrom was too preoccupied with this new information to notice that the storm outside the habisphere was raging harder now.

Просто небольшая буря на холме Чез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little turbulence chez Hill.

Вы должны найти их и вы должны сделать это до того, как их найдут враги, потому что если их обнаружат, и кровь прольется, придет буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must find these clocks, and you must do this before the enemy does, because if those clocks resurface and blood has been spilled, then a storm is coming.

Я только скажу, что его участь была подобна участи штормующего судна, которое несет вдоль подветренного берега жестокая буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me only say that it fared with him as with the storm-tossed ship, that miserably drives along the leeward land.

Если ударит та буря, то взлета не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that storm hits, there's no taking off.

Буря дует куда быстрее, чем я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storm is blowing in faster than I thought.

Парень говорит, что надвигается что-то серьезное и замолкает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy says something big's coming, then clams up.

Эта буря длилась, по крайней мере, 300 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one has raged for at least 300 hundred years.

Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it.

Я буквально в безвыходном положении. Но долго такая буря свирепствовать не может, это очевидно по самому ее характеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've caught me in a corner on my loans; but this storm isn't going to last. You can see by the very character of it that it can't.

Пусть спрячется где-нибудь, пока буря не утихнет и пока журналисты не осадили его дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the situation calms down, ask him to hide in a quiet place. Before reporters barge into the house.

Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями. Волны достигнут 30 футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more.

Я не могу помешать тому, что надвигается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't prevent what's brewing up.

Всякий раз, когда буря готова вот-вот разразиться, воздух наэлектризован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a storm is about ready break out, the air is electrified.

К вечеру буря разыгралась сильнее; ветер в трубе плакал и всхлипывал, как ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, said I, glancing up at my companion, that was surely the bell.

Пока ты не узнаешь, что буря прошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you know it, the heat's going to be off of you.

Оттого-то, едва лишь начался второй акт, в ложе двух танцовщиц словно разразилась буря: они установили тождество прекрасной незнакомки с Торпиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, during the second act, there was quite a commotion in the box where the two dancers were sitting, caused by the undoubted identity of the unknown fair one with La Torpille.

Иногда, в ясный солнечный день, я чувствую, как что-то мрачное надвигается на солнце и высасывает из него свет, будто пиявка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes on a white blinding day I can feel it cutting off the sun and squeezing the light out of it like a sponge.

Будущее надвигается на нас, как товарный поезд, и никто этого не видит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future is bearing down on us like a freight train and nobody sees it.

Но в его душе бушевала буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was a storm brewing in Milkha's head.

Э, барин, ты не пересечешь и Урала: надвигается буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, barine, you do not even franchirais the Urals with the storm that is brewing.

Значит, Песчаная буря хочет, чтобы мы проследили за этим контейнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Sandstorm wanted us to keep an eye out for this container.

Буря может нагрянуть сюда в любую минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storm'll be here in no time...

Буря стремительно усиливается, сокращая шансы на наступление римлян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storm grows with the passing hour, making Roman advance unlikely.

Когда на леднике Милна разыгралась буря, выплеснув всю свою силу на хабисферу НАСА, купол затрясся так, словно собирался оторваться ото льда и улететь в открытое море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Milne storm finally exploded, unleashing its full force on the NASA habisphere, the dome shuddered as if ready to lift off the ice and launch out to sea.

Эта буря пронесется, и вы снова будете на коне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This storm will all blow over, and you'll be all right.

Боже, боже, какая разразилась буря!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, Lord, when the storm broke!

Буря такого не натворила бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice storm couldn't have done this.

Я позвал тебя, Лорета... Потому что на нашу семью надвигается смертельная опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called you Loreta because mortal danger is closing in on our family.

Сэр, когда в последний раз полковник O'Нилл использовал слова подпространственое поле и геомагнитная буря?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When was the last time Colonel O'Neill used terms like subspace field and geomagnetic storm?

Я не хочу видеть, как оно надвигается, или слышать, или чувствовать, или ощущать запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to see it coming or hear it or feel it or smell it.

Ветер надвигается, и команде надо как можно быстрее уйти с горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the jet stream closes in, the team needs to get off the mountain fast.

Однако же и меня, и его ждала другая буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet for him and me was more and most immediate storm.

Это не песчаная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not a dust storm.

Мы ошибались. Песчаная буря функционирует намного дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought wrong. Sandstorm's been operational a lot longer.

Пока это буря в стакане воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a tempest in a teacup.

Tempest Fantasy-это музыкальная медитация на различных персонажах, настроениях, ситуациях и строках текста из моей любимой пьесы Шекспира Буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempest Fantasy is a musical meditation on various characters, moods, situations, and lines of text from my favorite Shakespeare play, The Tempest.

Большая толпа собралась на ипподроме, когда началась пыльная буря, уничтожившая самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large crowd had assembled on the racecourse when a dust storm began and destroyed the aeroplane.

Как буря уносит его в далекую страну, так и это известие лишь ослабляет его последние связи с родиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a storm then carries him to a faraway country, the effect of this news is merely to sunder his last ties to his homeland.

Последняя новелла Деррика шторма, Кровавая буря, была выпущена 7 августа 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final Derrick Storm novella, A Bloody Storm, was released on August 7, 2012.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «буря надвигается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «буря надвигается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: буря, надвигается . Также, к фразе «буря надвигается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information