Была высокая температура - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
беларусь была вечеринка - belarus was a party
была ваша ответственность - was your responsibility
была вся семья - was all the family
была выведена - was deduced
была выражена озабоченность в отношении - concerns were raised regarding
была деловые отношения с - has had business relationships with
была закончена после того, как - was finished after
была использована для разработки - was used to design
была она здесь - has she been here
была основана на нескольких - was based on several
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
высокая зарплата - high salary
высокая цель - lofty goal
более высокая яркость и контрастность - higher brightness and contrast
высокая полная вода - first high water
Была дана высокая оценка - was commended for
достаточно высокая - reasonably high
или высокая вязкость - or high viscosity
высокая амбиция - high ambition
высокая общая производительность - high overall performance
высокая простаивает - high idle
Синонимы к высокая: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
температура плавления - the melting temperature
сжигание при высоких температурах - high-temperature incinerate
двойная температура - dual temperature
защиты от высоких температур - protect from high temperatures
даже при низких температурах - even at low temperatures
процесс, осуществляемый при умеренной температуре - acrocomia sclerocarpa moderate-temperature process
температура насыщения - saturation temperature
среднесуточная температура - average daily temperature
температура ртуть - mercury temperature
при заданной температуре - at a preset temperature
Синонимы к температура: температура, высокая температура
Значение температура: Степень нагретости чего-н..
Средняя температура середины лета составляет 23-25 °C, максимальная - около 40 °C. |
The mean mid-summer temperatures are 23–25 °C with a maximum of about 40 °C. |
Таким образом, подобно другим ранним трехвалентным лантаноидам, празеодим имеет двойную гексагональную плотно упакованную кристаллическую структуру при комнатной температуре. |
Thus, similarly to the other early trivalent lanthanides, praseodymium has a double hexagonal close-packed crystal structure at room temperature. |
Как и у живых подопытных животных, этот эффект зависел от температуры, причем паралич был более быстрым при более высоких температурах. |
As in live test animals, this effect was temperature dependent, paralysis being more rapid at higher temperatures. |
Жидкости DOT 5.1 задаются с низкой вязкостью в широком диапазоне температур, хотя не все автомобили, оснащенные ABS или ESP, задают тормозную жидкость DOT 5.1. |
DOT 5.1 fluids are specified with low viscosity over a wide range of temperatures, although not all cars fitted with ABS or ESP specify DOT 5.1 brake fluid. |
Мы знаем, что становится жарче, но мы не знаем точно, как высоко температура поднимется . |
We know it's going to get hot, but we don't know exactly how hot it's going to get. |
Температура, должно быть, вызвала повреждение оболочки бомбы в то время как мы были в стазисе. |
The temperature must have caused the bomb casings to crack while we were in stasis. |
Я сказал, что мозг не повреждён, но у тебя температура 38,3. |
No skull fracture, no bleeding in the brain. |
При низкой температуре светоотдача люминесцентных ламп снижается. |
Fluorescent lamps have reduced light output in cold temperatures. |
Нефть выступает средством собирания налога с потребителей - при рекордно высоких температурах воздуха в США потребители могут быть вынуждены сократить другие расходы, чтобы оплатить счета за кондиционирование воздуха. |
Oil acts as a tax for consumers and with record high temperatures in the US, consumers may be forced to cut their discretionary spending in order to pay their air conditioning bills. |
Ты такая же высокая и величественная, как и она. |
You're tall and queenly, like she was. |
Одной из причин стала высокая оплата труда в наиболее развитых секторах экономики. |
Other than high cost structure, high wage level is said to be one of the reasons. |
Но суть крионики, проще говоря, состоит в том, чтобы с помощью низких температур сберечь пациента от смерти. |
But the definition of cryonics is basically a process... using a very cold temperature to prevent people from dying. |
It had been a typical summer temperature for Mars. |
|
она на две трети состоит из воды, но так как температура поверхности составляет минус 190 градусов Цельсия, то её поверхность тверда, как камень. |
It's about two-thirds water but the surface temperature is minus 190 degrees Celsius, and at those temperatures, the surface behaves pretty much like solid rock. |
Температура и давление. |
Temperatures and pressures. |
Одна из таких систем для восстановления кетонов состоит из трет-бутанола и трет-бутоксида калия и очень высоких температур. |
One such system for reduction of ketones consists of tert-butanol and potassium tert-butoxide and very high temperatures. |
После рассмотрения всех проблем с частотой кадров это получается между 1,852 трлн и 2,055 трлн раз медленнее, чем при комнатной температуре. |
After going through all the frame-rate issues, this works out to beween 1.852 trillion and 2.055 trillion times slower than at room temperature. |
Высокая контрастность, или короткомасштабный контраст, означает, что на рентгенограмме мало серого, а между Черным и белым меньше серых оттенков. |
High contrast, or short-scale contrast, means there is little gray on the radiograph, and there are fewer gray shades between black and white. |
Это применимо, когда температура очень высока, как, например, в Звезде, но не в атмосфере планеты. |
This applies when the temperature is very high, as for example in a star, but not in a planet's atmosphere. |
Высокая дистанция рассеивания молодых орлов Бонелли может потенциально принести пользу потоку генов. |
The high distance dispersal of the juvenile Bonelli's eagles may potentially benefit gene flow. |
Затем Либби стало хуже, у нее поднялась температура и начались галлюцинации. |
Libby then took a turn for the worse and developed a fever and began hallucinating. |
Даже менее Детализированная модель Эйнштейна показывает это любопытное падение удельных температур. |
Even the less detailed Einstein model shows this curious drop in specific heats. |
В умеренном климате чечевицу высаживают зимой и весной при низких температурах, а вегетативный рост происходит поздней весной и летом. |
In the temperate climates lentils are planted in the winter and spring under low temperatures and vegetative growth occurs in later spring and the summer. |
Если температура снижается, то расстояния между молекулами становятся меньше. |
If the temperature is decreased, the distances between the molecules become smaller. |
Это могут быть попытки насилия, неожиданная сила и очень высокая температура тела. |
It may include attempts at violence, unexpected strength, and very high body temperature. |
Авторитетный стиль воспитания в основном проявляется тогда, когда есть высокая родительская отзывчивость и высокие родительские требования. |
An authoritative parenting style mainly results when there is high parental responsiveness and high parental demands. |
В то время как алкены могут быть гидрированы при комнатной температуре, бензол и родственные соединения являются более неохотными субстратами, требующими температуры >100 ° C. |
Whereas alkenes can be hydrogenated near room temperatures, benzene and related compounds are more reluctant substrates, requiring temperatures >100 °C. |
Климат можно сравнить с московским по количеству осадков и температуре, хотя в городах-побратимах лето теплее. |
The climate can be compared to Moscow in precipitation and temperature, although that summer is warmer in the Twin Cities. |
Процесс синтеза водорода чувствителен к температуре, поэтому умеренное повышение температуры ядра приведет к значительному увеличению скорости синтеза. |
The hydrogen fusion process is temperature-sensitive, so a moderate increase in the core temperature will result in a significant increase in the fusion rate. |
Самая высокая песня-ом, утверждает том 1.1 Чандогья Упанишады. |
The highest song is Om, asserts volume 1.1 of Chandogya Upanishad. |
Это вещество, вероятно, образовалось из того же процесса, что и снег, хотя и при гораздо более высокой температуре. |
This substance likely formed from a similar process to snow, albeit at a far higher temperature. |
Некоторые из симптомов были высокая температура, сыпь и кровотечение из носа. |
Some of the symptoms were high fever, rash, and bleeding from the nose. |
Наконец, шницель обжаривают в хорошей пропорции свиного сала или топленого масла при температуре от 160 до 170 °C до золотисто-желтого цвета. |
Finally the Schnitzel is fried in a good proportion of lard or clarified butter at a temperature from 160 to 170 °C until it is golden yellow. |
Спекание возможно при более низких температурах и в течение более коротких периодов времени, чем для более крупных частиц. |
Sintering is possible at lower temperatures and over shorter durations than for larger particles. |
Камень-это смесь минералов, каждый из которых имеет свою собственную температуру Кюри; поэтому авторы искали спектр температур, а не одну температуру. |
A rock is a mixture of minerals, each with its own Curie temperature; the authors therefore looked for a spectrum of temperatures rather than a single temperature. |
Рекомендуется проводить это испытание ночью, так как при более низких температурах открываются стыки, уменьшается сцепление агрегатов и наибольшие отклонения нагрузки. |
It is recommended to do this testing at night as during cooler temperatures, joints open, aggregate interlock diminishes and load deflections are at their highest. |
Высокая скорость обмена веществ у птиц в течение активной части дня дополняется отдыхом в другое время. |
The high metabolic rates of birds during the active part of the day is supplemented by rest at other times. |
Разница в том, что я, скорее всего, знаю что-то о режиме, который я сам себе прописал, в то время как высокая лекарственная устойчивость скорее возложит всю ответственность на эксперта. |
Difference is, I'm likely to know something about a regimen I've self-prescribed whereas Highdrugtolerance would rather defer all responsibility to an expert. |
С момента отделения температура фонового излучения упала примерно в 1100 раз из-за расширения Вселенной. |
Since decoupling, the temperature of the background radiation has dropped by a factor of roughly 1100 due to the expansion of the universe. |
Бактерии не способны расти достаточно быстро для разложения при температуре ниже 4 °C. |
Bacteria are unable to grow rapidly enough for decomposition at temperatures under 4 °C. |
Кроме того, температура повышалась во время ПЭТМ, о чем свидетельствует кратковременное присутствие субтропических динофлагеллятов, а также заметное увеличение ТЕКС86. |
Moreover, temperatures increased during the PETM, as indicated by the brief presence of subtropical dinoflagellates, and a marked increase in TEX86. |
Соли таких элементов часто проявляют парамагнитное поведение, но при достаточно низких температурах магнитные моменты могут упорядочиваться. |
Salts of such elements often show paramagnetic behavior but at low enough temperatures the magnetic moments may order. |
Температура колеблется больше в дневных масштабах времени, чем в сезонных, когда измеряется вблизи ледников. |
Temperatures fluctuate more over daily timescales than over seasonal ones when measured close to the glaciers. |
Воздушная кроватка-это легко очищаемый, контролируемый по температуре и влажности корпус, предназначенный для замены стандартной детской кроватки. |
The air crib is an easily cleaned, temperature- and humidity-controlled enclosure intended to replace the standard infant crib. |
Обычно бериллий диффундирует в сапфир при очень высокой температуре, чуть ниже точки плавления сапфира. |
Typically beryllium is diffused into a sapphire under very high heat, just below the melting point of the sapphire. |
Температура, достигнутая в процессе, оценивалась по усадке образца глины. |
The temperature reached in a process was estimated by the shrinkage of a sample of clay. |
Эта температура испускает ультрафиолетовый свет, который плохо пропускается через большинство плазм. |
This temperature emits ultraviolet light, which is poorly transmitted through most plasmas. |
Промышленные предприятия также используют свои печи для нагрева вторичной жидкости со специальными добавками, такими как антикоррозийная и высокая эффективность теплопередачи. |
Industries also use their furnaces to heat a secondary fluid with special additives like anti-rust and high heat transfer efficiency. |
В то время как температура самовозгорания древесного угля относительно низка, температура самовозгорания углерода гораздо выше. |
Whereas charcoal's autoignition temperature is relatively low, carbon's is much greater. |
Максимальная температура по данным Environment Canada составляет 37,8 ° C, на 11 августа 1944 года и другие даты. |
The max temp according to Environment Canada is 37.8C, on Aug 11 1944 and other dates. |
В отличие от предыдущих исследований, было установлено, что температура тела не влияет на результаты психологических тестов. |
In contradiction to previous studies, it has been found that there is no effect of body temperature on performance on psychological tests. |
Отчасти это связано с тем, что у женщин наблюдается более высокая частота снижения плотности костной ткани и остеопороза. |
This is due in part to women having a higher incidence of diminished bone density and osteoporosis. |
Давайте сделаем это 400 к. вы обнаружите, что вращение D2 влияет на теплоемкость, но вращение ke атомов не проявляется как температура. |
Let us make it 400 K. You'll find D2 rotation affects heat capacity, but rotational KE of atoms does not show as temperature. |
Высокая температура плавления кремнезема позволяет использовать его в таких применениях. |
The high melting point of silica enables it to be used in such applications. |
При рождении в воде, где температура воды близка к температуре тела, нормальная пульсация может быть 5 минут и дольше. |
In water birth, where the water temperature is close to body temperature, normal pulsation can be 5 minutes and longer. |
Мэллон была описана как ирландская женщина около 40 лет, высокая, тяжелая, одинокая. |
Mallon was described as an Irish woman about 40 years of age, tall, heavy, single. |
Все это зависит от жесткости материала, из которого состоит корпус, на который в свою очередь сильно влияет его внутренняя температура. |
It all depends on the rigidity of the material that makes up the body, which is in turn strongly influenced by its internal temperature. |
В коммунистических государствах, как правило, существует высокая доля членов, которые являются государственными чиновниками. |
In communist states, there is usually a high proportion of members who are government officials. |
Высокая мощность СВЧ-пробоя при атмосферном давлении также приводит к образованию нитевидных структур. |
High power microwave breakdown at atmospheric pressure also leads to the formation of filamentary structures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была высокая температура».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была высокая температура» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, высокая, температура . Также, к фразе «была высокая температура» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.