Были взорваны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были взорваны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were blown
Translate
были взорваны -

- были

It was



7 августа 1998 года были взорваны американские посольства в Найроби и Дар-эс-Саламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 August 1998, American embassies in Nairobi and Dar es Salaam were bombed.

В 1983 году были взорваны французские и американские казармы, в результате чего погибли 241 американский военнослужащий, 58 французских военнослужащих, шесть гражданских лиц и два террориста-смертника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983, French and US barracks were bombed, killing 241 American servicemen, 58 French servicemen, six civilians and the two suicide bombers.

Позже горные породы были пробурены и взорваны взрывчаткой, а образовавшиеся пещеры укреплены бетоном и сталью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the rocks of the mountains were drilled and blasted with explosives and the resulting caverns were reinforced by concrete and steel.

Две ранее возведенные статуи были взорваны неизвестными преступниками; нынешнее место охраняется отрядом милиции 24/7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two previously erected statues were blown up by unknown perpetrators; the current is guarded by a militia detachment 24/7.

Кашмирские ворота были взорваны группой инженеров в сопровождении горниста Роберта Хоторна из 52-го полка, который получил Крест Виктории за свою храбрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kashmir Gate was blown by a party of engineers, accompanied by Bugler Robert Hawthorne of the 52nd, who won the Victoria Cross for his bravery.

Почти все камни последнего были взорваны в 1860-х годах, а сейчас здесь только обрушение камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly all the latter's stones were blown up in the 1860s; now there is only a collapse of stones.

На следующий день, 1 марта, все обездвиженные танки были взорваны, оставив один действующий Тигр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, 1 March, all of the immobilized tanks were blown up, leaving one operational Tiger.

На следующий день некоторые остатки батальона продолжали сражаться в образовавшемся вокруг них кармане, но были взорваны после того, как закончилось топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, some remnants of the battalion fought on in the pocket forming around them, but were blown up after running out of fuel.

На Т-0 секундах восемь хрупких гаек, удерживающих SRBs на площадке, были взорваны, SSMEs получили команду на 100% дроссель, и SRBs были воспламенены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At T−0 seconds, the eight frangible nuts holding the SRBs to the pad were detonated, the SSMEs were commanded to 100% throttle, and the SRBs were ignited.

После почти недельного перерыва Мацуяма, омута и Токуяма были взорваны 26 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a break of almost a week, Matsuyama, Omuta and Tokuyama were firebombed on 26 July.

Последние были взорваны дистанционно, чтобы проверить геофоны, установленные астронавтами, а также сейсмометры, оставленные во время предыдущих миссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter were detonated remotely to test geophones placed by the astronauts, and also seismometers left during previous missions.

Башни и стены, пережившие последнюю волну разрушений, были взорваны минами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The towers and walls that had survived the last wave of destruction, were blown up with mines.

Когда все инопланетные корабли в мире были взорваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night' when every alien ship all over the world exploded.

Дамбы были взорваны 3 февраля, положив начало так называемой экспедиции на перевал язу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dikes were blown up on February 3, beginning what was called the Yazoo Pass Expedition.

Замок был полностью разрушен вместе со всей деревней; несколько крупных воронок были взорваны в ходе боев 1917 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chateau was completely destroyed along with the entire village; several large craters were blown over the course of the 1917 fighting.

Двери были взорваны, и одетые в скафандры пираты ворвались в коридоры, из которых улетучился воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locks were blasted open and space-suited pirates swarmed down the corridors from which air emptied.

Они были взорваны одновременно у правительственных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were detonated simultaneously near government buildings.

В ночь с 6 на 7 февраля вблизи л'Ило были взорваны еще три немецкие мины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 6/7 February, three more German mines were sprung close to L'îlot.

Были взорваны общежития Sonacotra в Кань-сюр-Мер и Каннах, в результате чего погиб румынский иммигрант Джордж Иордаческу и 16 человек, в основном тунисцы, получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonacotra hostels in Cagnes-sur-Mer and Cannes were bombed, killing Romanian immigrant George Iordachescu and injuring 16 people, mostly Tunisians.

Многие из захватчиков были застрелены, заколоты, взорваны и еще хуже в последовавшей битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the invaders are shot, stabbed, blown up, and worse in the ensuing battle.

Его офисы также были взорваны в ноябре 2011 года после публикации карикатуры на Мухаммеда на его обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its offices were also firebombed in November 2011 after publishing a caricature of Muhammad on its cover.

Католическая церковь открыто осудила мафию, в Риме были взорваны две церкви и застрелен священник, выступавший против мафии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catholic Church openly condemned the Mafia, and two churches were bombed and an anti-Mafia priest shot dead in Rome.

Публикация книги и фетвы вызвала насилие по всему миру, книжные магазины были взорваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publication of the book and the fatwā sparked violence around the world, with bookstores firebombed.

13 мая 1998 года были взорваны еще два делительных устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 May 1998, two additional fission devices were detonated.

Бомбы были трусливо взорваны в публичном месте природа и вид взрывчатого вещества похоже...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowardly way the bombs were lit in a public place, nature of the types of explosives, and it seems to be...

В конце концов, перед атакой были взорваны две мины, в то время как три мины и два заряда вомбата были выпущены для поддержки атаки, включая те, которые образуют северный фланг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, two mines were blown before the attack, while three mines and two Wombat charges were fired to support the attack, including those forming a northern flank.

Статуи были взорваны и обстреляны ракетами и артиллерийским огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statues were blown up and fired upon by rockets and gunfire.

Остальные отступили к реке Березина, где можно было переправить только шесть судов, остальные были взорваны 1-2 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest retreated towards the Berezina River, where only six could be ferried across, the rest being blown up on 1–2 July.

Укрепления были снабжены взрывчаткой и взорваны после того, как французы ушли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fortifications were rigged with explosives and blew up after the French cleared out.

Сценарий предусматривал крупномасштабное повреждение Релиента, поэтому были созданы более крупные версии модели корабля, которые должны были быть взорваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The script called for large-scale damage to the Reliant, so larger versions of the ship's model were created to be blown up.

В результате взрывной декомпрессии были взорваны несколько рядов сидений, в результате чего погибли девять пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting explosive decompression blew out several rows of seats, resulting in the deaths of nine passengers.

Витрины магазинов были взорваны, машины уничтожены, а люди разбросаны во все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shop fronts were blown out, cars were destroyed, and people were thrown in all directions.

Об этом были горячие споры на многих совещаниях руководства в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a bitterly disputed issue in many sessions between the principals last year.

Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology.

Вполне возможно, что многие из плавающих сегодня в Арктике китов, особенно долгоживущих видов, таких как гренландский кит, которые, как говорят инуиты, могут прожить две человеческие жизни, возможно, что эти киты были живы в 1956 году, когда Жак Кусто снимал свой фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's entirely possible that many of the whales swimming in the Arctic today, especially long-lived species like the bowhead whale that the Inuits say can live two human lives - it's possible that these whales were alive in 1956, when Jacques Cousteau made his film.

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning.

Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every last round was supposed to be seized and destroyed.

Основные жанры произведений Шекспира были трагедии и комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main genres of Shakespeare’s works were tragedies and comedies.

Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

А от этого субъекта никому не удалось добиться подробностей, поэтому поиски были весьма поверхностными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no one was able to get a very detailed description from him, so only the most perfunctory search was made.

Я насчитала 6 семей, которые он пропустил, потому что они не были для него идеальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've counted six families that he passed up because they weren't his ideal.

У него были самые высокие оценки, но ему отказали в стипендии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got the top mark, but they refused him a scholarship.

Они должны были объяснить причины, по которым отклонили ваш запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have given you a reason for denying your request.

И вновь Велютта услышал свои слова, не имевшие никакого значения для человека, которому были адресованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again Velutha heard himself say something which made no difference to the man he spoke to.

Три смежные комнаты были забиты верстаками, инструментами и диагностическим оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three adjoining chambers were full of benches, tools, and diagnostic equipment.

Они ездили верхом на белых хорьках, а вместо мечей у них были ножи и вилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rode white polecats and were battling with knives and forks.

Причиной отчасти были ее глаза, неестественно большие и темные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly it was her eyes, which were unnaturally big and dark.

Земля была покрыта почти сплошной стеной зарослей, а их единственным орудием были заостренные кольца шлема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land was covered with an almost solid wall of vegetation, and their only cutting tools had been fashioned from their helmet rings.

Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains.

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

Сквозь подвижные массы белых облаков были видны голубые моря и остатки бурых материков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue seas and a few traces of brown continents were visible under moving masses of white clouds.

Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business.

Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her colourless, somewhat grizzled hair was thickly smeared with oil, and she wore no kerchief over it.

Стены были увешаны плоскими витринами, а под нависающими галереями стояли массивные тележки со стеклянным верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls were hung with flat display cases and the space under the gallery overhang hosted heavy glass-topped trolleys that performed the same function.

Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions.

Мы там никогда не были и мы хотели устроить попойку до того, как отправимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd never been there and we wanted to paint the tow before we ship out.

Но жизни людей ее экспедиции были бы спасены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the lives of her expedition would be saved.

При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были взорваны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были взорваны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, взорваны . Также, к фразе «были взорваны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information