Было живое существо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда мне было - when I was
тяжело было - it was hard
тебя там не было - you weren't there
было ужасно - it was terrible
аи было - ai has been
было бы желательно, если - it would have been desirable if
было бы нарушением - would be a violation
было бы примитивно утверждать, что - it is narrow-minded to say
было бы странно, - it would be weird
было в ближайшее время - have been shortly
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
живое - living
живое дыхание - breath of life
живое любопытство - lively curiosity
живое напоминание - living reminder
единое живое существо - a single living creature
иметь живое воображение - have a lively fancy
живое действие - live-action
живое кодирование - live encoding
живое событие - lively event
Обусловленное живое - conditioned living
Синонимы к живое: реальный, живой, горящий, непогасший, действующий
имя существительное: being, existence, essence, entity, thing, wight, add-up
существенности - essentialness
будет представлять Существенный - would represent an essential
воображаемые существа - imaginary beings
изменяться весьма существенно - vary quite significantly
водные существа - water creatures
оказывает существенное влияние на - have a significant impact on
существенное освещение - essential coverage
человеческие существа равны перед - human beings are equal before
существенные эффективности - substantial efficiencies
существенные данные по генератору - pertinent generator data
Синонимы к существо: сущность, существо, эссенция, существование, экстракт, духи, объект, организация, бытие, нечто реально существующее
Значение существо: Сущность, внутреннее содержание чего-н..
В Откровении каждое живое существо вызывает всадника, в то время как в Книге пророка Иезекииля живые существа следуют туда, куда ведет дух, не оборачиваясь. |
In Revelation each of the living creatures summons a horseman, where in Ezekiel the living creatures follow wherever the spirit leads, without turning. |
Где-то в глубине его сознания возникла уверенность, что это живое существо отвоевало себе право первенства у всех остальных обитателей Северной глуши. |
In dim ways he recognised in man the animal that had fought itself to primacy over the other animals of the Wild. |
Каждое живое существо это прекраснаый дух, и каждый заслуживает любви. |
Every living being is a beautiful spirit, and each one deserves love. |
Ведьма или мудрая женщина сказала Лэмбтону, что он должен убить первое живое существо, которое увидит после победы над червем. |
A witch or wise woman had told Lambton that he must kill the first living thing he saw after defeating the worm. |
Кошечка, - сказал он, - знаешь, ты первое живое существо, которое приблизилось ко мне по собственному побуждению. |
Why, Kitty, he said, do you know you're the first living thing that has ever come to me of its own accord. |
Ни одно живое существо, кроме человека, не выживает - ни одно естественное событие или известная технология, даже ядерная, не может иметь такого эффекта. |
Not a single living thing other than humans survive - no natural event or known technology, even nuclear, could have that effect. |
Ни одно живое существо не проходило по улицам, не шагало по комнатам, не гуляло в садах. |
Not a single living being was passing in the streets, walking through the chambers or strolling in the gardens. |
Каждое живое существо ищет размножения. |
Every living species seeks to propagate. |
It's every living thing in this hospital. |
|
Единственное, что объединяет каждое живое существо во Вселенной, и теперь ее нет! |
It was the one thing that unified every single living creature in the universe, and now it's gone! |
Если снаружи есть хоть одно живое существо -покажите его мне! Ну! Укажите хотя бы направление, где он может быть!- рассерженно выкрикнул метеоролог. |
If someone's outside, point him out. Show him to me, said Leggen. |
That means it would destroy any living thing in a split second. |
|
Usually, when a living thing dies, it rots away. |
|
] предположили, что жители этих поселений верили, что каждый дом символизирует органическое, почти живое существо. |
] have theorised that the inhabitants of these settlements believed that every house symbolised an organic, almost living, entity. |
Его жена, Аглента Смарагд, была упомянута как живое существо в 1327 году, когда она жила как Бегинская монахиня в монастыре Сибиллы в Буде. |
His wife, Aglent Smaragd was mentioned as a living person in 1327, when she resided as a Beguine nun at the Sibylla cloister in Buda. |
У меня в доме так пусто и грустно, что мне хочется иметь около себя живое существо. |
My house is so hollow and dismal that I want some living thing there. |
This is a living creature. It's not a piece of furniture. |
|
Видишь ли, каждое живое существо, каждая песчинка на пляже, каждая звезда в небе соединены запутанной сетью причинных связей. |
You see, every living thing, every grain of sand on a beach, every star in the sky is linked by an intricate web of causality. |
Однако, на втором этаже одно живое существо готовилось нарушить все законы науки и дать ученому ответ на его вопрос. |
Yet, on the first floor, a life form that contravened the laws of science was about to give the scientist his answer. |
Вы практически первое живое существо, которое откликнулось. |
You're positively the first human being that's applied. |
Живое существо, рыба - сама производит электричество. |
An animal, a fish, producing its own electricity. |
Если каждое живое существо отличается от любого другого, ...значит, разнообразие - основной элемент мирозданья. |
If every single living thing is different from every other living thing, then diversity becomes life's one irreducible fact. |
Живое существо, капитан. |
A life form, captain. |
В ту минуту, когда мне показалось, что нашел эту улицу, я заметил живое существо в пустынном городе. |
Just as I thought I had discovered it, I noticed another living creature in the solitary city. |
Действие сока заставит Титанию влюбиться в первое живое существо, которое она увидит. |
The effect of the juice will cause Titania to fall in love with the first live thing she sees. |
Они утверждают, что садовые гномы заслуживают такой же свободы, как и любое другое живое существо. |
They claim that Garden Gnomes deserve the same freedom that any other living creature would have. |
К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи? |
For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time? |
Кошка перед сараем - единственное живое существо, кроме представителя Корвуда, которое на сегодняшний день появилось на обложке пластинки. |
The cat in front of the barn is the only other living creature besides the Corwood Representative to appear on a record cover to date. |
Ядром мировоззрения ультраправых является органицизм, идея о том, что общество функционирует как целостное, организованное и однородное живое существо. |
The core of the far-right's worldview is organicism, the idea that society functions as a complete, organized and homogeneous living being. |
Если взглянуть на этот прекрасный мир — каждое живое существо имеет свою программу обучения. |
When you look at all of this wonderful world, every species has its own learning program. |
Мы все можем согласиться, что любое живое существо, которое не является злым по своей сути способно совершать действия |
We can all agree that any living thing that isn't inherently evil in and of itself is capable of undertaking actions that are evil. |
Это история доктора франкенштейна... ученого, который попытался создать живое существо, то есть сделать то, что подвластно лишь Богу. |
This is the story of Dr. Frankenstein, a man of science who sought to create a living being, without recognizing that that's something only God can do. |
What an adorable little life form. |
|
На полях Трензалора, при падении Одиннадцатого, когда ни одно живое существо не сможет солгать и не сможет не ответить, буден задан вопрос. |
On the fields of Trenzalore, at the fall of the Eleventh, when no living creature could speak falsely, or fail to answer, a question will be asked. |
таким образом, если живое существо заглянет в ловушку, пока она закрывается... все его жизненные соки уходя и оно превращается в... |
Therefore if a living person were to look into the trap, as it was closing,... It could steal their life essence, rendering that person... |
Я уже не сомневался, что цилиндр упал с Марса, но считал невероятным, чтобы в нем находилось какое-нибудь живое существо. |
At that time it was quite clear in my own mind that the Thing had come from the planet Mars, but I judged it improbable that it contained any living creature. |
Они увидели живое существо, но вряд ли его можно было назвать человеком. |
And they saw something that was alive but which could hardly be called a man. |
По-настоящему живое существо поверило бы, что любовь всегда будет преобладать. |
A truly living being would trust that love will always prevail. |
Он тогда подумал, что на вершине камня сидело живое существо - одно из тех, что питаются отбросами громадного города. |
He thought it was a living creature, another one of the city's scavengers perched on a lofty tower. |
Наша программа не позволяет нам признавать, что другое живое существо может превосходить Далеков. |
Our programming does not permit us to acknowledge that any creature is superior to the Daleks. |
И таким образом каждое живое существо является частью вас, как самого себя. |
And thus is every living thing a part of you, as of Himself. |
Вы писали, что вселенная - живое существо всредине которой мы живём как черви в животе. |
You have written that the world is a living creature inside of which we live like worms in the belly. |
В него помещали живое существо, прикрывая его гранитной крышкой. |
A human being was put inside, with a coverlid of stone on top. |
Я чувствовал ее как живое существо внутри меня. |
I could feel it like a living thing inside of me. |
О, он живое существо, перепрограммированное и ставшее инструментом войны. Его послали, чтобы он подготовил почву для вторжения. |
Oh, a living being, re-engineered as an instrument of war and sent here to clear the way for an invasion. |
Купол - как живое существо. |
The dome's like a living thing. |
Возможно каждое живое существо содержит в себе эти воспоминания. |
Maybe everyone has those memories. |
По поводу эксперимента Сполдинг заявила, что это живое существо заставило ее быть более творческой, потому что не было возможности вернуться к тому же самому и попробовать снова. |
About the experiment, Spalding stated that it being live forced her to be more creative, because there was no option to return to the same thing and try again. |
Паром ведет Харон, который не хочет впускать Данте, потому что он живое существо. |
The ferry is piloted by Charon, who does not want to let Dante enter, for he is a living being. |
I'll probably go to hell for that - snuffing out a living thing. |
|
Позвольте мне повторить: это существо бесполым путём выращивает у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём. |
Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation. |
Ты говоришь, кровь притягивает это существо? |
You say blood draws this thing? |
Сиддхартха поднял глаза и оглянулся кругом. Улыбка заиграла на его лице, и все его существо пронизало такое чувство, точно он пробудился от долгого сна. |
Siddhartha opened his eyes and looked around, a smile filled his face and a feeling of awakening from long dreams flowed through him from his head down to his toes. |
Но у Красотки несомненно есть перед вами одно преимущество: она доброе, благожелательное существо... |
Belle's got the edge on you, of course, because she's a kind- hearted, good-natured soul- |
Он забыл весь свой страх перед неизвестным и уже ничего не боялся Он рвал и бил живое существо, которое наносило еще удары. |
He forgot all about the unknown. He no longer was afraid of anything. He was fighting, tearing at a live thing that was striking at him. |
Кроме своей личности, я обнаружил существо, повергающее меня в смех, поскольку у него нет головы, оно наполняет меня болью, так как в нём есть и невинность, и преступность. |
Beyond my own identity I discover a being who makes me laugh, because he has no head, who fills me with anguish, since he consists of both innocence and crime. |
В течение семи лет, днем и ночью, адепт должен и будет посвящать все свое существо и ум этой практике. |
For seven years, day and night, the adept must and will devote the whole of his being and mind to this practice. |
Возможно, это какое-то разумное кристаллическое существо, которое естественным образом возникает в нетеистической Вселенной, но я отвлекся. |
Perhaps some sort of sentient crystal being that arises naturally in a non-theistic universe, but I digress. |
Аполлодор описывает сфинкса как существо с женским лицом, телом и хвостом льва и крыльями птицы. |
That's how English can differentiate; it's a very wiki process, the end-product of a lot of separate minds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было живое существо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было живое существо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, живое, существо . Также, к фразе «было живое существо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.