Был сильно сожжены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не был - was not
был в дружбе - I was friendly
и был (была, было) таков - and was (was there) is as follows
не в силах был - I was unable to
Акт был введен - act was introduced
был архивируются - was archived with
был богатым человеком - was a wealthy man
был боднул - was gored
был бы склонен - would be inclined to
был в два раза выше - was twice as high
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high
словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh
сильно увлечься кем-л. - I have got a crush on smb.
оказали сильное воздействие - We had a strong impact
сильно прокопчённый - heavy-smoked
законопроект, сильно урезанный, стал законом - bill heavily emasculated became law
Вы нужны так сильно - need you so badly
сильное привыкание - highly addictive
сильно в пользу - are strongly in favour
может сильно различаться - can vary enormously
сильно, страстно ненавидеть - to hate deeply / intensely / utterly
чувствую себя так сильно - feel so strongly
Синонимы к сильно: сильно, крепко
был сильно сожжены - was badly burned
быть сожжены - be burnt
вы будете сожжены - you will be burned
могут быть сожжены - can be burned
сожжены дома - burned down the houses
мосты сожжены - bridges burned
пальцы сожжены - fingers burned
не могут быть сожжены - cannot be burned
чтобы быть сожжены - to be burnt
они были сожжены - they were burned
сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан. |
It has a long scrape down one side where it struck this sedan. |
He's been quite different lately, too. |
|
Ты так сильно концентрируешься на том, чтобы расслабиться, что всё вокруг замирает. |
You concentrate so much on relaxing, that everything else stops up. |
Способы, которые мы все используем, чтобы создать всё это, порой могут сильно мешать рождению блестящей идеи. |
The process that we all use to make stuff, it actually has a very strong bias against surprising ideas. |
Картина сильно повреждена, но читается, как сегодняшние газеты. |
It's badly damaged, but it reads like today's newspapers. |
Если все типы изображений воспроизведут в итоге одно похожее, тогда мы почувствуем уверенность, что делаемые нами предположения не сильно отличаются от реальности. |
If all images' types produce a very similar-looking image, then we can start to become more confident that the image assumptions we're making are not biasing this picture that much. |
Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество. |
It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings. |
Смена точки наблюдения сильно изменила его мнение о ситуации. |
The change in point of view was amazingly clarifying. |
Глобус Шекспира довольно сильно отличался от современных театров. |
Shakespeare's Globe was rather different from modern theatres. |
В начале чемпионата эти вувузелы сильно мешали смотреть матчи, но потом я привык. |
First I didn’t like the sounds of vuvuzelas, they made me nervous, then I got used to it. |
Ведь общее предубеждение против мистера Дарси настолько сильно, и Уикэм скоро уезжает. |
The general prejudice against Mr Darcy is so violent, and Wickham will soon be gone. |
Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете. |
I can't say I care too much for the way you've rearranged my office. |
Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем. |
He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship. |
Затяжная война с Рашедом и его семейством сильно изменила ее. |
The long battle with Rashed and his family had altered her. |
Золото трудно транспортировать, и оно сильно теряет в цене на черном рынке. |
Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets. |
We were winded by the time it intercepted a game trail. |
|
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
I wanted to believe as much as he did. |
|
Нынешнее многообразие различных видов движения на границе и в окрестностях сильно затрудняет задачу выявления незаконной активности. |
The current mixing of all sorts of traffic near and on the border makes the task of identifying illegal activities very difficult. |
Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно. |
I promise not to say anything about this, except this is to frighten you. |
Однако показатели распределения доходов чрезвычайно сильно различаются по странам. |
However, the dispersion of income varies dramatically across countries. |
Это 13000 квадратных миль в Вирджинии и Западной Вирджинии, где электромагнитное излучение сильно ограничено. |
It's 13,000 square miles in Virginia and West Virginia where electromagnetic radiation is highly restricted. |
И снова плохие новости: все другие рассматриваемые кандидаты (либо текущие, либо бывшие главы правительств) воодушевляют так же сильно, как холодная овсянка. |
The bad news is that the other candidates allegedly being considered – all current or mainly former heads of government – are as inspiring as cold porridge. |
При этом сильно рисковать он не хочет: каждый раз, когда он делает рискованную ставку и проигрывает, Россия начинает выглядеть слабой и глупой. |
But there is no point taking big risks; every time he gambles and loses, Russia appears silly and weak. |
Шкаф снова задрожал, правда, не так сильно, как сам Невилль, сделавший пару шагов вперёд с таким видом, словно отправлялся на эшафот. |
The wardrobe shook again, though not as much as Neville, who walked forward as though he were heading for the gallows. |
Повелители Времени сильно заинтересованы в гарантии того, что никто не обнаружит их секрет. |
The Time Lords have a vested interest in ensuring that others do not discover their secrets. |
Танки и машины сильно повреждены. |
Cars and tanks are largely crippled. |
Может я сильно ошибался касательно этой девушки. |
Maybe I was all wrong about this girl. |
Временами пульс мой бился так быстро и сильно, что я ощущал его в каждой артерии, а порой я готов был упасть от слабости. |
Sometimes my pulse beat so quickly and hardly that I felt the palpitation of every artery; at others, I nearly sank to the ground through languor and extreme weakness. |
Что-то я сильно сомневаюсь, ты же уволился две недели назад. |
I seriously doubt that, since you quit two weeks ago. |
Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. |
Она о северном короле, у которого была красавица-дочь, которую он очень сильно любил. |
It's about a norse king who had a beautiful daughter he loved dearly. |
Тебе стоит выбрать доску пошире, тогда пятки не будут сильно свисать. |
You might wanna look into an extra wide, so your toes don't hang over too much. |
Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном. |
Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him. |
Это бы сильно разгневало моего отца - папу. |
It would so displease my father, the pope. |
Well, I wouldn't put much credence in that sketch. |
|
Важнее, как сильно ты облажалась на шоу? |
More importantly, how badly did you suck on that podcast? |
It's not like cruising around on a yacht is stressful. |
|
Hey, man, I'm feeling, um... feeling really light-headed. |
|
Если два человека любят друг друга так сильно, ...значит, они будут вместе. |
If two people love each other so powerfully they'll be together. |
Этих падальщиков что-то сильно напугало. |
Something's been frightening the scavengers away. |
В прошлом он занимался научной дейтельностью но я сильно сомневаюсь, что у него могло получиться. |
He had the rudimentary scientific background but it's highly unlikely he could've succeeded on his own. |
Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин. |
You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace. |
Парик из флуоресцента,он сильно отличается от других материалов. |
It's fluorescent, so different from other materials. |
женоневависничество ослепляет вас настолько сильно? |
Have your patriarchal ways blinded you that much? |
Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
I see you're really keen on getting going, huh? |
Его отсутствие создает пустоту, которая особенно сильно ощущается именно в наши дни. |
His absence is a void which is but too sensibly felt to-day. |
Гребер встал, покачнулся, сильно тряхнул головой, подергал себя за уши и стукнул по лбу, стараясь восстановить ясность мыслей. |
He got to his feet, reeled, shook his head violently, pulled at his ears and struck himself in the forehead to clear his mind. |
Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает. |
You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much. |
Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время. |
You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time. |
He said the Prime Minister's extremely concerned about this. |
|
Although play is a very strong word. |
|
Если честно, Зигфрид, я сильно сомневаюсь, что я и в самом деле подхожу Дейрдре. |
To be perfectly honest, I do have severe doubts as to whether I'm really Deirdre headingley's type. |
Слышал, она сильно впечатлила Перл и Руби Пратт. |
I hear she made quite an impression with Pearl and Ruby Pratt. |
За этот период Стинер сильно изменился как физически, так и духовно. |
In this period Stener had undergone a considerable change physically and mentally. |
Ты, вообще-то, сильно мне его напоминал, когда впервые пришёл к нам. |
You actually reminded me a lot of him when you first came on board. |
Доминик мёртв, потому что она напирала на него слишком сильно. |
I mean, Dominic's dead because she pushed him too far. |
Спрашивала себя, не слишком ли сильно я на него давила, пока он не сломался? |
Keep asking myself, did I push him too far, too fast, to a place where he couldn't go? |
Я не хочу быть твоим подопытным кроликом, Ноа. Не стоит доказывать, как сильно ты любишь свою жену, при помощи меня. |
I don't want to be your test case, Noah, so you can prove to yourself just how much you love your wife. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был сильно сожжены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был сильно сожжены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, сильно, сожжены . Также, к фразе «был сильно сожжены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.