Быть в подавленном настроении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
могущий быть оцененным - ponderable
быть писакой - scribble
быть тендерным - be tender
быть на сцене - be on stage
быть оправданием для - be a justification for
быть переданным - be handed down
Быть понятым - be understood
быть толстым на земле - be thick on the ground
быть символическим - be emblematic of
чему быть, того не миновать - what must be must be
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
вовлечение в ссору - embroilment
приводить в негодность - disable
ставить огласовки в тексте - vowelize
собирать (в) - gather (in)
барабан в - drum into
положить в утюги - put in irons
нести обязательство в отношении выплаты - owe royalties
показывать в прямом эфире - send live
поступающий в зону горения воздух - combustion air
впадать в реку - debouch into a river
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
подавить в зародыше - nip in the bud
подавить огнем - neutralize
подавить дискуссию - suppress discussion
Синонимы к подавить: задушить, усмирить, сдержать, унять, удержать, заглушить, задавить, удушить, погасить, затушить
имя существительное: mood, climate, sentiment, spirits, tune, humor, temper, humour, spirit, feeling
словосочетание: frame of mind
подавленное настроение - depressed mood
радостное настроение - joyful mood
приводить в дурное настроение - disgruntle
скверное настроение - a bad mood
праздничное настроение - festive mood
жизнеутверждающее настроение - high spirit
под настроение - in the right frame of mind
шовинистическое настроение - chauvinistic sentiment
как твоё настроение - how is your mood
создают веселое настроение - making spirits bright
Синонимы к настроение: душевное состояние, настроение, расположение духа, дух, настройка, каприз, причуда, норов, прихоть, конституция
Значение настроение: Внутреннее, душевное состояние.
Он устал и в то же время не устал, был в приподнятом настроении и в то же время подавлен, чувствовал себя победителем и в то же время ощущал горечь поражения. |
He was tired and yet he wasn't tired; he was elated and yet, somehow, depressed; triumphant and yet there was the faint bitter taste of intangible defeat stirring within him. |
Наиболее часто наблюдаемыми симптомами являются избыток энергии, приподнятое или подавленное настроение и изменения в структуре сна. |
The most commonly observed symptoms are too much energy, elated or depressed mood, and alterations in sleep patterns. |
Симптомы никотиновой абстиненции включают подавленное настроение, стресс, беспокойство, раздражительность, трудности с концентрацией внимания и нарушения сна. |
Nicotine withdrawal symptoms include depressed mood, stress, anxiety, irritability, difficulty concentrating, and sleep disturbances. |
Это включает в себя формы синкопирования, которые бросают вызов танцорам, чтобы найти подавленное настроение. |
This includes forms of syncopation that issue a challenge to dancers to find the downbeat. |
Мне было интересно, почему когда англичанин расстроен и подавлен, он не скажет, как русские: У меня плохое настроение, а скажет: Я чувствую себя унылым. |
I wondered why if an Englishman is upset or gloomy he does not say: I have a bad mood like Russians do but says: I feel blue. |
Теперь ты знаешь, что делать, если у тебя будет подавленное настроение. |
Now you know what to do if you're feeling down. |
Керли и Карлсон наблюдают за происходящим, не в силах понять подавленное настроение двух мужчин. |
Curley and Carlson look on, unable to comprehend the subdued mood of the two men. |
Выпив чаю, Филип разложил свои вещи, расставил книги, сел и попытался читать, но настроение у него было подавленное. |
After having his tea he unpacked and arranged his books, then he sat down and tried to read; but he was depressed. |
Высказывалось предположение, что Вера Тьюринга в предсказания судьбы могла быть причиной его подавленного настроения. |
It has been suggested that Turing's belief in fortune-telling may have caused his depressed mood. |
А твой папа в таком подавленном настроении сегодня утром, и я не знаю из-за чего. |
And your papa is in such low spirits this morning about something-I don't know what. |
С другой стороны, эмоционально-ориентированное совладание способствует подавленному настроению в стрессовых ситуациях. |
On the other hand, emotion-focused coping promotes depressed mood in stressful situations. |
Депрессия - от подавленного настроения до клинической депрессии. |
Depression, varying from low mood to clinical depression. |
Из-за нарушения сна, люди с РЛС могут иметь дневную сонливость, низкую энергию, раздражительность и подавленное настроение. |
Due to the disturbance in sleep, people with RLS may have daytime sleepiness, low energy, irritability, and a depressed mood. |
В результате был сделан вывод о том, что ежедневное подвергание жестокому поведению, такому как запугивание, положительно влияет на подавленное настроение в тот же день. |
The result concluded that being exposed daily to abusive behaviors such as bullying has a positive relationship to depressed mood on the same day. |
I guess I must be in a bad mood. |
|
Вот первый: я поеду в Лондон, будет дождь, настроение — подавленное, вся затея окажется пустой тратой времени. |
One was, I'll go to London, it'll be rainy, I'll get depressed, the whole thing will be a huge waste of time. |
Лоялисты были завербованы в Северной Каролине, чтобы восстановить колониальное правление на юге, но они были решительно побеждены, и лоялистские настроения были подавлены. |
Loyalists were recruited in North Carolina to reassert colonial rule in the South, but they were decisively defeated and Loyalist sentiment was subdued. |
Поведение японцев во время войны мало способствовало подавлению антияпонских настроений. |
Japanese conduct during the war did little to quell anti-Japanese sentiment. |
В 56,6% от gravids представлены общая центром экономического и социального развития-10 баллов 10 или больше, указывая на подавленное настроение. |
A 56.6% of gravids presented total CESD-10 scores 10 or more indicating depressed mood. |
Так много приготовлений зависело от этого решения, что Маргарет решилась спросить отца однажды вечером, несмотря на его явную усталость и подавленное настроение. |
So many arrangements depended on this decision that Margaret resolved to ask her father one evening, in spite of his evident fatigue and low spirits. |
Он всё утро в подавленном настроении. |
He's been in a foul mood all morning. |
Часто я ухожу и возвращаюсь в хорошем настроении, но иногда бываю достаточно подавлен. |
Frequently i go and return in good spirits, but sometimes i am low enough. |
В текстах песен эта фраза часто используется для описания подавленного настроения. |
In lyrics the phrase is often used to describe a depressed mood. |
Мой отец порой может быть весьма критически настроен, но к тебе был очень благосклонен. |
My dad can be very critical sometimes, but he was very taken with you. |
У Джерри не создалось впечатления, что воображаемый наблюдатель имеет злобные намерения или настроен враждебно. |
He did not have the feeling that the imagined observer was in any way hostile or malignant. |
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов. |
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products. |
Отправляясь в Париж на переговоры с французским президентом Франсуа Олландом, канцлером Германии Ангелой Меркель и Путиным, Порошенко был настроен воинственно. |
Going into Friday's negotiations with French President Francois Hollande, German Chancellor Angela Merkel and Putin in Paris, Poroshenko was looking belligerent. |
Или же шаблон может быть настроен на перенаправление запросов одному или нескольким проверяющим в организации-покупателе. |
Or, the template might be set up to route requests to one or more reviewers in the buying organization. |
Если склад не настроен как обязательный, он может быть неизвестен для начального спроса. |
When the warehouse is not set to mandatory, it may not be known from the initial demand. |
Я стал очень настроен на чувственные радости жизни. |
I've become very attuned to the sensual joys of life. |
Компьютер настроен на арабском. |
Computer's configured for Arabic. |
Я по-прежнему настроен скептически, но я следую указаниям. |
I remain sceptical, but I shall give it a good old go. |
Бен, должен сказать, я настроен скептически. |
Ben, I gotta say, I'm skeptical. |
Я был настроен скептически, когда вы пришли ко мне со своим предложением |
I was somewhat skeptical when you first came to me with your proposal. |
Я был настроен скептически, стал проверять. |
I was skeptical, so I go check it out. |
Суд был настроен против тебя. |
The court was predisposed against you. |
Ты был настроен агрессивно и ты ужасно водил. |
You were belligerent, and you were a terrible driver. |
Нечего и удивляться, что Батлер так мстительно настроен. |
No wonder Butler was so vindictive. |
Хаббард становился всё более и более мстительно настроен по отношению к тем, кто противостоял ему. |
Hubbard was growing more and more vindictive toward those who stood in his way. |
Или интересно, как кто-то настолько очевидно умный, может быть настолько настроен реакционно? |
Or interesting as in how can someone so apparently clever be so apparently reactionary? |
К счастью, он не настроен против мистера Мориса, а, сдается мне, по-прежнему хорошо к нему относится. |
By good luck he ain't agin the young fellur, but the tother way I reck'n. |
Я имею в виду феромоны, которые исходят от парня, когда он твердо настроен действовать. Жалкое зрелище. |
I mean the pheromonal stink a guy gives off when he's desperate for action to a pathetic degree. |
Что если Пол с Мирандой были в сговоре с самого начала, и сейчас Пол настроен против Миранды, планирует убить ее, и забрать все деньги себе? |
What if Paul and Miranda have been in cahoots from the start and now Paul's turned on Miranda, and he plans to kill her and steal all the money for himself? |
Я согласилась сесть за стол переговоров, и посредник был настроен против меня. |
I agreed to sit down with a divorce mediator, and the guy was completely biased against me. |
Почему ты так решительно настроен найти сверхъестественное во всем этом? |
Why are you so determined to find the supernatural in all this? |
Ну а если вы нажали не Play, а Record, и если видеомагнитофон был настроен принимать местный сигнал, неожиданно все, что мы видели в тот день, становится возможным. |
But if you're not pressing Play, but Record, and if the VCR's already been tuned to receive a live local signal, suddenly everything we watched that day becomes possible. |
I think the vocal mike is just a little bit loud. |
|
я очень оптимистично настроен на счет мирного договора с индейцами Гуайкуру. |
Regarding the Guaicuru Indians, I'm optimistic about a peace treaty. |
Мультистандартный приемник уже настроен на поддержку частот NTSC H & V; ему просто нужно сделать это, получая цвет PAL. |
The multi-standard receiver is already set to support the NTSC H & V frequencies; it just needs to do so while receiving PAL color. |
Данные, полученные на месте крушения, свидетельствуют о том, что в момент крушения самолет был настроен на погружение, аналогичное самолету Lion Air Flight 610. |
Evidence retrieved on the crash site suggests that, at the time of the crash, the aircraft was configured to dive, similar to Lion Air Flight 610. |
Зная это, Тайлер был настроен пессимистично, когда в апреле 1844 года отправил договор на ратификацию в Сенат. |
Knowing this, Tyler was pessimistic when he sent the treaty to the Senate for ratification in April 1844. |
Консерваторы все еще думают, что Google предвзято настроен против них; Google говорит, что все это не было его виной. |
Conservatives still think Google is biased against them; Google says the whole thing wasn't its fault. |
Если отправляющий MTA сайта плохо настроен, серый список может задержать начальную ссылку электронной почты. |
If the sending MTA of the site is poorly configured, greylisting may delay the initial email link. |
Робот также может быть настроен на работу в любое время суток. |
The robot can also be configured to go into action at any time of the day. |
Тарбелл сначала отказала ему, чтобы она могла продолжить работу над биографией Роланда, но Макклюр был настроен решительно. |
Tarbell initially turned him down so she could continue working on the Roland biography but McClure was determined. |
Император У Хань, по-видимому, захватил живого Цилина в 122 году до нашей эры, хотя Сима Цянь был настроен скептически. |
Emperor Wu of Han apparently captured a live qilin in 122 BC, although Sima Qian was skeptical of this. |
Макарий, конечно, был настроен скептически, сказав однажды Гривасу, что он не найдет сторонников для вооруженной борьбы. |
Makarios was certainly skeptical, telling Grivas on one occasion that he would not find supporters for an armed struggle. |
Инвмог, почему ты так решительно настроен найти хоть какую-то похвалу системе апартеида? |
Invmog, why are you so determined to find some praise for the apartheid system? |
ThreadPool настроен так, чтобы иметь заранее определенное количество выделяемых потоков. |
ThreadPool is configured to have a predefined number of threads to allocate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть в подавленном настроении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть в подавленном настроении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, в, подавленном, настроении . Также, к фразе «быть в подавленном настроении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.