Быть захваченным с поличным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть похожим - look like
не могущий быть оправданным - indefensible
быть результатом - be the result of
быть нигде - be nowhere
быть в безвыходном положении - be in a bind
быть потраченным попусту - go to waste
быть сластеной - to be a sweet tooth
быть у - be at
быть умным - To be smart
быть храбрым - be brave
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
снова захватить - re-seize
захватить врасплох - grab a surprise
захватить раньше - grab before
захватить читателя - grab the reader
захватить что-л. силой - that grab-l. by force
незаконно захватить участок - illegally seize land
пытаться захватить - try to capture
захватить флаг - capture flag
захватить мешок - grab bag
вновь захватить - recapture
Синонимы к захватить: грабить, занимать, овладеть, поймать, завладеть, овладеть, занять, забрать, зацапать, захапать
влияние перехода с больших глубин на мелководье - shoaling effect
спад с учетом сезонных колебаний - seasonally adjusted drop
реактор с гранулированным топливом - pebble bed reactor
распечатка с запретом печатания на полях - inhibit margin printout
с активным охлаждением - actively cooled
оборотом назад на н.ж. перелет на в.ж. с перехватом в вис обратным хватом - eagle catch
гадание с зеркалом - crystal-gazing
с обратной силой - retroactively
генератор с индуктором без обмотки - inductor generator
кораблевождение с применением радиоэлектронных средств - electronic navigation
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Batman is captured, but Robin manages to escape. |
|
We won't catch them in the act |
|
Девять дней спустя он был захвачен и оккупирован индонезийскими военными, а в следующем году был объявлен 27-й провинцией страны. |
Nine days later, it was invaded and occupied by the Indonesian military, and was declared as the country's 27th province the following year. |
В конце концов нянь был захвачен Хунцзюнем Лао-Цзу, древним даосским монахом. |
The Nian was eventually captured by Hongjun Laozu, an ancient Taoist monk. |
The city was soon occupied by the soldiers. |
|
Сэма Майлса накрыли с поличным, когда он охотился в господском лесу, а Питера Бэйли отправили наконец в работный дом. |
Sam Miles had been caught poaching, and Peter Bailey had gone to the workhouse at last. |
I was so enthralled, I couldn't put it down. |
|
После того, как Джосс поймали с поличным прошлой ночью, ей было предъявлено официальное обвинение за предумышленное убийство первой степени. |
Last night, after Joss was booked, she was formally charged with first-degree premeditated murder. |
Вы совсем как вор, которого поймали с поличным и который вовсе не жалеет о том, что он украл, он очень, очень жалеет, что ему придется за это идти в тюрьму. |
You are in the exact position of a thief who's been caught red handed and isn't sorry he stole but is terribly, terribly sorry he's going to jail. |
Если только вы не поймаете её с поличным, в момент нападения. |
Unless you catch it red handed in the middle of an attack. |
But you told us and get caught red handed. |
|
In case you catch a thief red-handed? |
|
Тренкром, похоже, готовит новое плавание, наш информатор ведет себя тихо, так что надеюсь, поймаем их с поличным. |
Trencrom appears to be plotting his next run, our informants have being lying low so hopefully we'll catch 'em off guard. |
Он сможет на этом выиграть в суде, только если мы не поймаем его с поличным. |
He can beat it in court unless we catch him cold. |
Если я не начну действовать и не поймаю Макса с поличным, капитан и его сорок людей отправятся в тюрьму. |
If I don't step in, if I fail in taking Max red-handed, the captain and his forty men will go to jail. |
У него муфта моей дочери! Будьте свидетелями, что он пойман с поличным! |
Hath he got my daughter's muff? bear witness the goods are found upon him. |
Не попадись с поличным. |
Don't get your hand caught in the cookie jar. |
И запомни, чуть что не так ты - засвеченный шпион, пойманный с поличным. |
And remember, if anything goes wrong, you're just a burned spy caught with your hand in the cookie jar. |
Стулья, на которых вы сидиде, сделаны из древесины пиратского корабля, который был захвачен во время... |
The chairs were made from a pirate ship captured during the... |
Therefore, having failed to catch them in the act, |
|
Они жадные — они не остановятся, и в следующий раз мы поймаем их с поличным. |
They're greedy and they'll do it again, and next time we're going to catch them in the act. |
Ты вор, пойманный с поличным. |
You're a thief, caught in the act. |
We knew who he was but we just couldn't catch him in the act. |
|
Дю Руа подлетел к нему с таким видом, точно хотел сбить его с ног. - Вас застали с поличным... с поличным... - прошипел он. |
Du Roy darted towards him as though to throw him down, and growled in his face: Caught in the act, in the act. |
Но, не готовый к этой мысли, он, кажется, захвачен врасплох. Обдумывает. |
It seemed he'd been taken by surprise, he hadn't been ready for the idea, but he was thinking about it now. |
Теперь нас обоих не посадят в Синг Синг. Если бы тебя поймали с поличным, пришлось бы отвечать. |
No reason both of us should go to Sing Sing if the guard were to catch you red-handed, so to speak. |
Вас поймал с поличным капитан Гастингс, когда Вы продавали вещи мадам Клепертон. |
You are caught red-handed by my colleague, Captain Hastings, trying to sell the jewellery of Madame Clapperton. |
Мы получили сигнал, что Кадмус перевозит оружие, а мы не получали от них ничего, пока они не выпускали видео или мы не ловили их с поличным. |
We got an alert that Cadmus was moving a weapon, and we don't get alerts unless they're releasing a video or we catch them red-handed. |
Если я ловлю кого-то с поличным, то может быть только одно решение. |
When I catch someone red-handed, there's only one solution. |
Нам нужно, чтобы их взяли с поличным, И их должны схватить таким образом, чтобы ты не имел к этому отношения. |
We need to get them busted with the guns and they need to go down in a way that's unrelated to you so it looks like you had nothing to do with it. |
Нам нужно, чтобы их взяли с поличным, И их должны схватить таким образом, чтобы ты не имел к этому отношения. |
We need to get them busted with the guns and they need to go down in a way that's unrelated to you so it looks like you had nothing to do with it. |
Нам нужно, чтобы их взяли с поличным, И их должны схватить таким образом, чтобы ты не имел к этому отношения. |
We need to get them busted with the guns and they need to go down in a way that's unrelated to you so it looks like you had nothing to do with it. |
Мы взяли ее с поличным. С винтовкой, из которой стреляли в Нину. |
I mean, we found her red-handed with the rifle that shot Nina. |
I've have already done one load since I was captured. |
|
Во время поездки в Данциг Брюс был временно захвачен во Франкфурте-на-Одере, но бежал до допроса. |
Whilst travelling to Danzig, Bruce was temporarily recaptured in Frankfurt-on-Oder, but escaped prior to interrogation. |
По возвращении корабль, на котором он плыл, был захвачен французами, и он на несколько месяцев попал в плен на острове Бурбон. |
On his return the vessel in which he sailed was captured by the French, and he became a prisoner for some months at the isle of Bourbon. |
Второй конвой 23 марта был захвачен и разграблен. |
A second convoy on 23 March was hijacked and looted. |
Например, человек, который сильно влюблен в кого-то, может начать думать, что он видит этого человека повсюду, потому что он настолько захвачен своими чувствами. |
For example, a person who has a strong infatuation with someone may begin to think they see that person everywhere because they are so overtaken by their feelings. |
К 1492 году последнее Исламское королевство на Пиренейском полуострове, эмират Гранада, был захвачен и завоеван короной Кастилии и Королевством Арагон. |
By 1492, the last Islamic kingdom in the Iberian Peninsula, the Emirate of Granada, was invaded and conquered by the Crown of Castile and the Kingdom of Aragon. |
В конце концов, он вскоре захвачен и заморожен как Кагурой, так и джин, а затем запечатан Коконо, чтобы он никогда больше не вызывал хаос. |
In the end, he is soon captured and frozen by both Kagura and Jin, and is then sealed away by Kokonoe make sure he never causes chaos again. |
В 1945 году он был комендантом прусской крепости Позен, ныне называемой Познань, но был отправлен в отставку 29 января 1945 года, как раз перед тем, как регион был захвачен. |
In 1945 he was commandant of the Prussian fortress town of Posen, now called Poznan, but was retired on 29 January 1945 just before the region was overrun. |
Во время первого сербского восстания сербские революционеры удерживали город с 8 января 1807 года до 1813 года, когда он был вновь захвачен османами. |
During the First Serbian Uprising, Serbian revolutionaries held the city from 8 January 1807 until 1813, when it was retaken by the Ottomans. |
Он был захвачен американскими войсками в мае 1945 года. |
He was captured by American troops in May 1945. |
Многие племена традиционно принимали пленников в свою группу, чтобы заменить тех, кто был захвачен или убит в бою. |
A number of tribes traditionally adopted captives into their group to replace members who had been captured or killed in battle. |
Один раз сыграв, камень никогда не может быть перемещен и может быть снят с доски, только если он захвачен. |
Once played, a stone can never be moved and can be taken off the board only if it is captured. |
Обширное описание ярмарки в начале 19 века, когда весь город был захвачен этим событием, появляется в книге Уильяма Хона каждый день за 1826 год. |
An extensive description of the fair in the early 19th century, when the whole town was taken over by the event, appears in William Hone's Every Day Book of 1826. |
Говард показывает Тиму голографическое воссоздание автокатастрофы, показывая, что Гарри выжил и был захвачен Mewtwo, который стер память Пикачу. |
Howard shows Tim a holographic recreation of the car crash, revealing Harry survived and was captured by Mewtwo, who erased Pikachu's memory. |
Белград был захвачен хитростью, с шестью немецкими солдатами во главе с их офицером Фрицем Клингенбергом, притворяющимся угрожающим размером, заставляя город капитулировать. |
Belgrade was captured by subterfuge, with six German soldiers led by their officer Fritz Klingenberg feigning threatening size, forcing the city to capitulate. |
Захвачен в мае 1945 года в Гамбурге в качестве военного приза. |
Seized in May 1945 at Hamburg as a war prize. |
Реотрон был захвачен американцами в Бурггрубе 14 апреля 1945 года. |
The Rheotron was captured by the Americans in Burggrub on April 14, 1945. |
Один из них был захвачен в Венегоно, Италия, 29 марта 1944 года. |
One of these was captured at Venegono, Italy on 29 March 1944. |
Смоленск был захвачен в 1514 году, во время Второй Московско–литовской войны. |
Smolensk was captured in 1514, during the second Muscovite–Lithuanian War. |
Девон сразу же был захвачен победителями. |
Devon was at once overrun by the victors. |
Но ни на одно мгновение ваш ум не захвачен этими впечатлениями. |
But not for an instant is your mind captured by these impressions. |
Phillips was captured, according to the AP, without gunfire. |
|
Если так, то страховка будет аннулирована, потому что корабль был безрассудно захвачен. |
If so would the insurance be void because the ship was being commandeered recklessly. |
Роберт был назначен Лордом Гернси, и этот пост он занимал до тех пор, пока Гернси не был вновь захвачен англичанами в июле 1345 года. |
Robert was appointed as Lord of Guernsey, a position he held until Guernsey was recaptured by the English in July 1345. |
Он был захвачен Хайдером Али в 1780 году в битве при Поллилуре и умер в плену в Серингапатаме. |
He was captured by Hyder Ali in 1780 at the Battle of Pollilur, and died in captivity in Seringapatam. |
23 октября отряд численностью около пятисот солдат подвергся нападению со стороны турок и арабов и был быстро захвачен и уничтожен. |
On October 23 the force of about five hundred soldiers came under attack from the Turks and Arabs and was quickly overrun and decimated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть захваченным с поличным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть захваченным с поличным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, захваченным, с, поличным . Также, к фразе «быть захваченным с поличным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.