Быть нигде не найти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть параллельным - parallel
быть в затруднении - be in difficulty
быть на мели - be broke
быть сторонником чего-л. - be in favor of smth.
быть в кресле - be in the chair
быть недостаточным - be deficient
быть плохим - be a bad fit
быть сытым по горло - be sick and tired of
быть почти - be little short of
быть представленным на рассмотрение - be subject to consideration
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
посредине нигде - middle of nowhere
быть нигде - be nowhere
нигде не быть видным - be nowhere to be seen
больше нигде - nowhere else
Синонимы к нигде: никуда, некуда, негде
Значение нигде: Ни в каком месте.
человек не на своем месте - man is out of place
не участвовать в чем-л. - not to take part in smth.
не принятый во внимание - unheeded
не имеют грузовиков с - have no truck with
не в состоянии выразить себя - unable to express oneself
не рисковать - not venture
в грязь лицом не ударять - give a good account
время не ждет - time and tide wait for no man
не полностью определенный конечный автомат - incompletely specified state machine
деньги, не приносящие дохода - barren money
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
стараться найти извинение - extenuate
найти решение для - find a solution to
найти общий язык - hit it off
найти (выйти) - find (out)
Найти случайно - find by chance
найти комнату - find room
найти готовый рынок - find a ready market
сложно найти - difficult to find
найти невыносимую - find intolerable
пытаясь найти здоровье - trying to the health
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
But I can't seem to find those sizes anywhere. |
|
Он думал только о том, что надо найти и радость, и смысл, и основания для того, чтобы жить, а никто и нигде не мог ему ничего подобного предложить. |
He thought only that he wished to find joy and reason and meaning in life - and that none had been offered to him anywhere. |
Я никогда о таком не слышал и нигде не могу найти никаких упоминаний. |
I've never heard of such a thing, and can't find any reference to it anywhere. |
90 процентов плодовых и ягодных культур из павловской коллекции уникальны, и их нельзя найти нигде больше. |
90 percent of the fruit and berry varieties at Pavlovsk can be found nowhere else. |
Конечно, язычок был у нее довольно резкий, но нигде в Англии не найти друга более преданного, чем мисс Ховард. |
She always had a rough tongue, but there is no stauncher friend in England than Evelyn Howard. |
Просто кто-то спросил меня, как долго длится этот остров, и я нигде не могу найти ответа. |
I just had someone ask me how long the island was, and I can't find the answer anywhere. |
Я нигде не могу найти эту фотографию или какую-либо соответствующую статью. |
I can't find this photo anywhere, or any pertaining article whatsoever. |
Если бы на третьем гейме не вернулся Майло... Он нигде не мог найти Арчи, а его телефон не отвечап. |
Except, three games in, Milo's back... he can't find Archie anywhere and he's not answering his phone. |
Я нигде не могу найти его упоминания, но мне кажется, что я читал однажды, что у Генриха II был по крайней мере один шут при дворе. |
I can't find it mentioned anywhere, but it seems to me that I read once that Henry II had at least one Jester in his court. |
Except the baby, which we can't find anywhere. |
|
Нигде не найти такого вида, как у нас. |
Nowhere is going to have a view like our place. |
Нужно быть очень неблагодарной, чтобы пожелать уйти от вашей милости: такого хорошего места мне нигде не найти. |
It would be very ungrateful in me to desire to leave your ladyship; because as why, I should never get so good a place again. |
I cannot find any reference to 'envomations' anywhere. |
|
Я тут все осмотрел и нигде не могу найти эту информацию. |
I've been looking around and I can't find this information anywhere. |
Я попытался найти вьетнамский вариант, даже заглянул в статьи по клавишам... но нет, его нигде не было видно. |
I tried to search for a Vietnamese one, even looked in the keyboarding articles... but nope, nowhere to be found. |
Я нигде не могу найти пустышку Карла. |
I can't find Carl's pacifiers anywhere. |
Теперь я не могу найти его нигде, несмотря на то, что потратил большую часть вчерашнего дня, пытаясь найти его - я пытался искать популярную музыку и т. д. |
Now, I can't find it anywhere, despite spending most of yesterday trying to find it - I've tried searching popular music etc. |
Поскольку это был один из 50, и я не смог найти другого нигде больше, мне любопытно, если это единственный оставшийся? |
Since it was one of 50 and I have not been able to find another anywhere else, I am curious if this is the only one left? |
Я не могу найти нигде в архиве, где это когда-либо обсуждалось. |
I cannot find anywhere in the archive where this was ever discussed. |
Мой портфель было нигде не найти. |
My briefcase was nowhere to be found. |
Я бы подумал, что это запрещено, но я не могу найти нигде, где это написано. Это разрушает естественное . |
I'd think this was prohibited, but I can't find anywhere that says it is. It breaks up the natural . |
Я уверен, что нигде не смог бы найти другого такого блестящего, но в то же время очаровательного и непринужденного собеседника. |
I am sure I could not have found anywhere another companion so brilliant and yet so charming and unconceited. |
Этот список богат содержанием, ссылками, картинками и картой, а также содержит исчерпывающую информацию, которую не найти нигде в интернете. |
The list is rich with content, referencing, pictures, and a map, and has comprehensive information that is not found elsewhere on the internet. |
Я удалил часть о том, что Ачарья имеет степень магистра, так как я не мог найти эту информацию нигде, и, конечно, не в ее собственной биографии на ее собственном веб-сайте. |
I removed the part about Acharya S having a Masters Degree, as I couldn't find this info anywhere, and certainly not on her own bio on her own website. |
Оттуда открывается такой вид на Венецию, которого вам больше нигде не найти. |
You'll get a view of Venice you won't find anywhere else. |
Нигде я не могу найти подтверждения тому, что агиогрпахия-это изучение святых. |
Nowhere can I find a corroboration that hagiogrpahy is the study of saints. |
Скоро принесли известие, что меня нигде не могут найти, ни во дворце, ни в бараках эскадрона воздушных разведчиков. |
Word was soon brought that I was nowhere to be found, either in the palace or at my former quarters in the barracks of the air-scout squadron. |
Я нигде не могу его найти! |
But I can't find him anywhere. |
Эрик анализировал приложение и не смог найти нигде демона. |
Eric analyzed the app this afternoon, and he couldn't find the daemon anywhere. |
Я не могу найти его нигде в статье. |
I can't find it anywhere in the article. |
Я никогда и нигде не мог его найти. |
I've never been able to find it anywhere. |
They don't believe they can get it anywhere else. |
|
Извините, мистер Ван Элстер, - едва переводя дух, сказал он, - я нигде не смог найти каскадера, но завтра утром я обязательно приведу вам другого. |
I'm sorry, Mr. Von Elster, he said hoarsely. I just can't locate that stunt man anywhere. But I'll get you another one tomorrow. Didn't anybody tell you? |
Я действительно не могу найти его больше нигде в вики. |
I can't really find it anywhere else on wiki. |
Я подписался на helpdesk-l, потому что я новичок здесь и имел то, что я считал вопросом новичка, но все еще не мог найти ответ нигде в wikihelp. |
I subscribed to helpdesk-l because I'm a newbie here and had what I figured was a newbie question but still couldn't find an answer anywhere in wikihelp. |
И вот что я вам скажу: за такую стоимость вы не сможете больше найти нигде... |
And I have to tell you, for these prices, you're not going to be able to find another... |
Вот наступил полдень, и король собрался уже идти к столу, но дочерей нигде найти не мог; он долго искал их и в замке и в саду, но всё понапрасну. |
When mid-day came, the King wished to call them to come to dinner, but they were nowhere to be found. He sought them everywhere in the palace and garden, but could not find them. |
Я недавно сделал статью, и когда я пошел, чтобы представить ее, их нигде не было, чтобы представить ее. Мне нужна помощь, чтобы найти способ сделать это. |
I recently made an article and when I went to submit it their was nowhere to submit it. I need help finding a way to do that. |
Я хотел бы узнать об этом больше, но нигде не могу найти информацию. |
I would love to learn more about this but can't find information anywhere. |
Приведенная ссылка мертва, и если исследование действительно существовало, то оно должно быть связано с упомянутым самим докладом ООН 2008 года, который я нигде не могу найти. |
The link provided is dead, and if the study really existed should link to the 2008 UN report mentioned itself, which I am unable to find anywhere. |
но я не могу найти эту формулировку нигде в уставе или ссылочной ссылке. |
but I cannot find this wording anywhere within the charter or the referenced link. |
No finer velvet has ever been woven, and you will see none better anywhere. |
|
Еще, почти закончилась коробка перчаток, и я не могу нигде найти ключ от кладовки. |
Oh, also, we are down to our last box of gloves, and I can't find the key to the supply closet anywhere. |
I can't find these petrol receipts anywhere. |
|
Я не могу найти их нигде в сети. |
I can't find them anywhere on the net. |
В статье упоминается 0.31 как оптимальное значение для d, однако нигде в цитируемой статье я не могу непосредственно найти 0.31. |
The article mentions 0.31 as the optimal value for d, however nowhere in the cited paper can I directly find 0.31. |
Некоторое время спустя Вудроар вернул редактирование по какой-то особой причине, поскольку я нигде не мог найти резюме редактирования. |
Some time later, Woodroar reverted the edit for what it seems like no particular reason, as I could not find an edit summary anywhere. |
Я нигде не могу найти того, кто был художником. |
I can't find anywhere who the artist was. |
Запершись в деревне, он сразу почувствовал себя на свободе, ибо нигде, ни в какой иной сфере, его наклонности не могли бы найти себе такого простора, как здесь. |
On shutting himself up on his country estate, he at once felt at perfect liberty. In no other environment could his propensities find so vast a field for operation. |
Но нигде не могу его найти. |
But he's nowhere to be found. |
Я не знаю, откинул ли он копыта или еще что, но если нам удастся найти его, то мы сможем раскусить этот орешек. |
Now, I don't know if he got cold feet or what, but if we can find him, we can crack this thing wide open. |
Я показал Штеффену, что где разболталось, и теперь уже ничего нигде не болтается. |
So I showed Steffen what was loose, and all hell broke loose. |
Вы нигде не болтались? |
You didn't hang about anywhere? |
Улица пуста в обоих направлениях, тихие газоны и чистенькие домики среди деревьев, но никого нигде, лишь у магазина позади нас. |
The street was empty both ways, with quiet lawns and houses neat among the trees, but no one at all except back there. |
Your supplies are at Warrenton and nowhere else. |
|
Хотя Дунайский и кордовый типы могут появляться как отдельные особи, они нигде не могут быть изолированы как популяции. |
Although Danubian and Corded types may appear as individuals, they may nowhere be isolated as populations. |
Фирменное наименование Volkswagen, логотип или щит нигде не фигурируют в фильме, поскольку автопроизводитель не разрешил Disney использовать это название. |
The Volkswagen brand name, logo or shield does not feature anywhere in the film, as the automaker did not permit Disney to use the name. |
Хотя он широко распространен, он не распространен нигде в Европе, и он занесен в список исчезающих видов на Британских островах. |
Although widespread, it is not common anywhere in Europe, and it is listed as endangered in the British Isles. |
Бомис больше нигде не упоминается на этой странице. |
Bomis is nowhere else referenced in the page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть нигде не найти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть нигде не найти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, нигде, не, найти . Также, к фразе «быть нигде не найти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.