Важные доходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: important, great, big, significant, substantial, momentous, serious, considerable, solemn, earnest
словосочетание: on the map
важный звонок - important call
важный приоритет - important priority
самый важный вопрос - the most important question
важный для безопасности - important to safety
Важный источник финансирования - important source of funding
важный мотив - important motive
важный опыт - important expertise
Еще один важный пункт - further important point
Наиболее важный канал - most important channel
Наиболее важный счет - most important account
Синонимы к важный: большой, в силе, высокий, хороший, главный, не последний, великий, крупный, необходимый
Антонимы к важный: второстепенный, неважный, простой, второстепенный, крошечный, легкий, несущественный, тривиальный, маленький, незначительный
Значение важный: Имеющий большое, особое значение, значительный.
имя существительное: income, revenue, earnings, proceeds, yield, return, profit, gain, rent, emolument
процентный доход - interest income
прочий доход - other income
доход должен быть признан - revenue should be recognized
доход капитал - equity income
доход местоположение - location revenue
доход подоходный налог - income withholding tax
доход сайта - income of the website
нарастающий доход - income accruing
рассматривается как доход - treated as income
общий доход отрасли - total industry revenue
Синонимы к доход: приход, доход, поступление, выручка, сбор, прием, урожай, урожайность, выход, добыча
Значение доход: Деньги или материальные ценности, получаемые от предприятия или какого-н. рода деятельности.
Математикам приходится часто иметь дело с большими числами, чего не скажешь про наши доходы. Вы ведь тоже математик? Я угадал? |
Mathematicians deal with large numbers sometimes, but never in their income.-I presume you're a mathematician, Hummin. |
С этим покончено, вот как работают основные доходы и прибыли/убытки в взаимном фонде. |
With that out of the way, here's how basic earnings and gains/losses work on a mutual fund. |
Доходы домашних хозяйств в Соединенных Штатах были номинированы на хорошую переоценку статей. |
Household income in the United States has been nominated for a good article reassessment. |
Это официальный ежеквартальный или ежегодный финансовый документ, публикуемый государственной компанией, в котором отражены доходы компании, чистая прибыль и расходы. |
This is an official quarterly or annual financial document which are published by a public company, showing their earnings, net profit and expenses. |
Его доходы от многочисленных церковных привилегий, которыми он пользовался, были огромны. |
His revenues from the many ecclesiastical preferments he enjoyed were enormous. |
Told them the proceeds go to a great cause. |
|
Отделы конфискации опечатали все незаконные доходы, и мы закрыли дело. |
Forfeiture units seized all illegal gains, and we closed the case. |
Мы приветствуем и твердо поддерживаем важные и реальные шаги, которые предпринимались до сих пор афганским правительством в целях пресечения угрозы, связанной с наркотиками. |
We have welcomed and firmly supported the valuable and sincere steps that the Afghan Government has thus far taken to contain the threat of narcotic drugs. |
На вопросы Группы о нарушении им запрета на поездки он сказал, что ему необходимо совершать поездки, так как у него есть важные дела в других странах в Африке. |
When the Panel questioned him about his breaches of the travel ban, he said he needed to travel for his business interests elsewhere in Africa. |
Разумеется, цели и другие важные аспекты этой конференции нуждаются в углубленной проработке до принятия окончательного решения по этому вопросу. |
Clearly, the objectives and other important details of that conference would need to be carefully worked out before a final decision was taken. |
Реализованные и нереализованные приращения и потери капитала от капиталовложений в облигации и акции учитываются как доходы или относятся к категории убытков. |
Realized and unrealized capital gains and losses on bonds and equity investments are included as income or are charged against income. |
Еще одним крупным источником финансирования являются доходы от оказания платных услуг, объем которых составил 8 млн. евро. |
The next major source of funding is revenue from chargeable service activities, and this amounted to good EUR 8 million. |
Это означает, что в 1959 году «артиллерийский бизнес» не внес существенного вклада в доходы компании. |
This means that 1959 was the one year in the recent past or foreseeable future in which ordnance activities made no significant contribution to total earning power. |
Газета The Washington Post недавно сообщила о том, что доходы Ирана от продажи нефти упали, так как нефть хранится в резервуарах или танкерах, не имея пункта назначения. |
The Washington Post reported recently that Iran’s oil revenues are declining as its oil sits in storage tanks or floats in tankers with no destination for off-loading the cargo. |
Это катастрафическая оценка положения заставила новое правительство поднять налоги на средний уровень дохода и освободить от налогов доходы от дивидентов и процентных ставок. |
That catastrophic assessment led the new government to enact a tax package which hiked taxes on middle income wage earners and exempted earnings from dividends or interest. |
Ну, разумеется, все доходы будут разделены поровну. |
Well, all the revenues would be divided equally, of course. |
Но их мысли были заняты удачей плавания, доходы с которого будут исчисляться звонкими долларами. |
They were bent on profitable cruises, the profit to be counted down in dollars from the mint. |
Человек, который выдвигает на пост генпрокурора того, кто избивает женщин, или монстр, или не обращает внимания на важные вещи. |
A man who would nominate an Attorney General who beats women is either a monster or someone whose attention isn't where it's supposed to be. |
Я разсортировал их по стпени важности в том конце стола самые важные |
I sorted it by order of relevance with this end of the table being most relevant. |
А еще мы семья, мы проходим через все вместе и мы прославляем друг друга, когда слышим важные новости. |
But we are also family, we get through it together, and we celebrate each other when there's big news. |
Как я могла пропустить важные моменты в ее жизни? |
How I could miss her milestones, you know? |
Говорю же я, что в эти дни я совершенно изменился, весь до конца ногтей; стало быть, были же важные обстоятельства! |
I tell you I've become an utterly different person during the last days. New all over to the tips of my fingers. So they must have been important events! |
Он уже перешагнул тот возраст, когда заботят такие вещи, будь они важные или несущественные. |
He's getting past the age for caring for such things, either as principal or accessory. |
Do you give all your important business cards to Lorelai? |
|
I'm telling you, all the important bits are in working order. |
|
Тяжело, когда твои доходы зависят от двух заштатных Бродвейских постановок. |
It's hard to do on his income off those off-off Broadway plays. |
В нашей религии есть правила, очень древние, очень важные, высеченные на камне, нельзя их нарушать. |
Our religion has got rules that are way old and way set in stone and way spiritual and you don't mess with them. |
Все было бы замечательно, если бы доходы оставались в Мексике, а не уходили бы на север, оставляя в Мексике только зарплату работникам. |
Everything would have been alright if the profits had stayed in Mexico and hadn't gone to the north, leaving only the workers' salaries in Mexico. |
Does his island produce him such a revenue? |
|
Let me fructify our earnings! |
|
Скажи его величеству, что я немеденно передаю в его распоряжение все доходы с епархии Дарема, одной из богатейших в Англии. |
Tell his majesty that I am handing over to him at once the entire revenues of the see of durham. It is one of the richest in england. |
В то время Белый дом и тогдашний министр обороны Дональд Рамсфелд предсказывали быструю, решительную победу и рассчитывали на то, что иракские нефтяные доходы окупят войну. |
At the time, the White House and then-defense secretary Donald Rumsfeld predicted a quick, decisive victory and counted on Iraqi oil revenues to pay for the war. |
Точные цифры Рождения нации неизвестны, но современные записи показывают, что ее доходы по всему миру составили 5,2 миллиона долларов по состоянию на 1919 год. |
Exact figures are not known for The Birth of a Nation, but contemporary records put its worldwide earnings at $5.2 million as of 1919. |
Основные доходы компании поступают от франчайзи семинаров Rich Dad, которые проводятся независимыми людьми, использующими бренд Kiyosaki за определенную плату. |
The company's main revenues come from franchisees of the Rich Dad seminars that are conducted by independent people using Kiyosaki's brand name for a fee. |
С циклической поправкой доходы выросли на 35%, а расходы-на 65%. |
Cyclically adjusted, revenues rose by 35 percent and spending by 65 percent. |
В 1969 году была предпринята первая попытка заменить налог на добавленную стоимость налогом на доходы от торговли. |
In 1969, the first attempt to substitute the mercantile-revenue tax for the value-added tax took place. |
Этот план переводит доходы от налога на имущество из богатых школьных округов в бедные. |
This plan transfers property tax revenue from wealthy school districts to poor ones. |
Сообщение обнаружило старые репортажи Associated Press, показывающие, что Трамп, возможно, начал направлять доходы в Фонд Трампа еще в 1989 году. |
The Post found old Associated Press coverage showing that Trump may have started directing income to the Trump Foundation as early as 1989. |
Штаты и города получили дополнительные новые доходы, и Рузвельт обеспечил свою популярность, особенно в городах и этнических районах, помогая пиву начать течь. |
States and cities gained additional new revenue and Roosevelt secured his popularity especially in the cities and ethnic areas by helping the beer start flowing. |
Среди тех, кто имеет шестизначные доходы домашних хозяйств, незначительное большинство отдает предпочтение Республиканской партии. |
Among those with six figure household incomes, a slight majority favor the Republican Party. |
Продавая телевизионные права отдельно футбольной лиге, клубы увеличили свои доходы и влияние. |
By selling TV rights separately to the Football League, the clubs increased their income and exposure. |
Доходы от роялти и лицензирования составили в 2013 году $ 129,2 млрд, что является самым высоким показателем в мире. |
Income from royalties and licensing amounted to $129.2 billion in 2013, the highest in the world. |
Экспортные доходы от нефти и газа выросли почти до 50% от общего объема экспорта и составляют более 20% ВВП. |
Export revenues from oil and gas have risen to almost 50% of total exports and constitute more than 20% of the GDP. |
Есть также свидетельства, свидетельствующие о том, что Стефан III захватил церковные доходы для финансирования своей войны с Византийской империей. |
There is also evidence that suggests that Stephen III seized Church revenues to finance his war with the Byzantine Empire. |
Доходы от этой печати пошли на пользу центру действий в области прав человека и американской кампании за Бирму. |
The proceeds from this print benefitted the Human Rights Action Center and the U.S. Campaign for Burma. |
Эти суммы не включают доходы от всех дочерних компаний Samsung, базирующихся за пределами Южной Кореи. |
These amounts do not include the revenues from all of Samsung's subsidiaries based outside South Korea. |
Мотивирующим фактором также могут быть решения кенийского правительства облагать налогом доходы спортсменов. |
Decisions by the Kenyan government to tax athletes' earnings may also be a motivating factor. |
Критики также отмечают, что после снижения налогов Рейганом доходы остальной части населения существенно не увеличились. |
Critics also point out that since the Reagan tax cuts, income has not significantly increased for the rest of the population. |
Все его доходы были неофициальными, без каких-либо подписанных контрактов. |
All his income streams were unofficial, without any signed contracts. |
Браунелл предложил использовать доходы от налогов на нездоровую пищу для субсидирования более здоровых продуктов питания и финансирования кампаний по питанию. |
Brownell proposed that revenue from junk food taxes be used to subsidize more healthful foods and fund nutrition campaigns. |
Хотя FISA заявила о своем праве на телевизионные доходы, она передала управление этими правами FOCA. |
Although FISA asserted its right to the TV revenues, it handed the administration of those rights to FOCA. |
Непогашенные долги стали тяжелее, потому что цены и доходы упали на 20-50% , но долги остались на прежнем долларовом уровне. |
Outstanding debts became heavier, because prices and incomes fell by 20–50% but the debts remained at the same dollar amount. |
В результате доходы бюджета выросли в четыре раза, а некогда большой дефицит бюджета превратился в профицит. |
As a result, budget revenues have increased fourfold and a once large budget deficit has turned into surplus. |
После украинского кризиса доходы аэрокосмической отрасли упали на 80%. |
Since the Ukrainian crisis, aerospace industry revenues have fallen by 80%. |
Этот налог значительно увеличил государственные доходы. |
This tax considerably increased government revenues. |
Оказанные услуги, продажи, процентные доходы, членские взносы, арендные доходы, проценты от инвестиций, повторяющаяся дебиторская задолженность, пожертвования и т.д. |
Services rendered, sales, interest income, membership fees, rent income, interest from investment, recurring receivables, donation etc. |
Хотя он и был секуляристом, он даже выделял государственные доходы на нужды церковного истеблишмента. |
Although a secularist, he would even allocate government revenue to the clerical establishment. |
Иранские официальные лица подсчитали, что ежегодные нефтегазовые доходы Ирана могут достичь 250 миллиардов долларов к 2015 году, как только текущие проекты вступят в строй. |
Iranian officials estimate that Iran's annual oil and gas revenues could reach $250 billion by 2015 once current projects come on stream. |
Таким образом, закон декриминализировал вымогательство, проживание на доходы от чужой проституции и содержание публичных домов. |
In summary, the Act decriminalised soliciting, living off the proceeds of someone else's prostitution, and brothel-keeping. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «важные доходы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «важные доходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: важные, доходы . Также, к фразе «важные доходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.