Прочий доход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прочий к жидкому стеклу - water glass resisting
прочий к извести - lime fast
прочий к цементу - cement fast
прочий расход - other expenses
прочий в носке - long-wearing
прочий на истирание - abrasion resisting
прочий на удар - impact resisting
Синонимы к прочий: другой, остальной, иной, второй, новый, очередной, альтернативный, следующий
Значение прочий: Остальной, другой.
имя существительное: income, revenue, earnings, proceeds, yield, return, profit, gain, rent, emolument
случайный доход - casual income
процентный доход - interest income
доход до уплаты налогов - before tax income
получать доход - earn income
доход до вычета налогов - pretax income
постоянный доход - permanent income
своп на совокупный доход - total return swap
нереализованный доход - unrealized gain
фермерский доход - farm income
выпадающий доход - loss of income
Синонимы к доход: приход, доход, поступление, выручка, сбор, прием, урожай, урожайность, выход, добыча
Значение доход: Деньги или материальные ценности, получаемые от предприятия или какого-н. рода деятельности.
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Мы с Минди были там, я бы в приподнятом настроении, поскольку я только что рассчитал свой налоговый доход. |
Mindy and I are there, and I'm feeling good 'cause I just estimated my tax returns. |
После вычета расходов и выплат средний доход горняков, охваченных обследованием в предыдущем месяце, составил минус 21 долл. США. |
After expenses and fees, the average income of the cases surveyed in the previous month was a negative $21. |
Он потребовал - и получил - снижение налогов на доход от прироста капитала, дивиденды, а также подоходных налогов. |
He asked for - and got - cuts in capital gains, dividend, and income taxes. |
И сейчас, только потому, что аббатство хочет увеличить доход от ярмарки, она становится развлечением для вас. |
And now because the priory wants to increase fleece fair revenue, she becomes your entertainment. |
Не очень много, конечно, но Фрэнк старался приумножить этот доход другим путем, сулившим, по его мнению, большие барыши в будущем. |
That wasn't much, but he was augmenting it in another way which he believed would bring great profit in the future. |
Я сказала: Ну и что, что ты увязнешь в одном типаже, зато получишь стабильный доход. |
I said, So what if you're typecast, you'll have a steady income. |
Revenues go up, profits go down. |
|
Просто я увидел прекрасную возможность извлечь кое-какой доход из этой операции, и я извлек его. |
I just saw a wonderful opportunity to make some profit out of the mission, and I took it. |
Так и тут: девушка получила свой полугодовой доход. |
The young girl had received her quarterly income. |
Сначала я сомневался, это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, но банк мистера Мердла - солидный, неподдельный, заслуживающий доверия, ежегодно приносит доход в 20 %. |
I had my doubts at first, it seemed too good to be true, but Merdle's bank is solid, genuine, it is copper-bottom guaranteed, and it is yielding 20% per annum. |
Надеюсь, земля даст больше, чем дополнительный доход, сэр. |
I believe the land gives me more than adequate collateral, sir. |
Извлечь доход из ссуды. |
I looked at him. To make a profit on his loan. |
What is the annual income of your household? |
|
По государственной шкале зарплат её доход - 75-100 тысяч в год. |
She's GS-13 on the government pay scale. |
К зарплате учителя Сьюзан добавила тайный доход, который сделал ее уязвимой... |
Susan added to her teaching income... a secret job that made her vulnerable... |
В мое время это был валовой национальный доход всех 13 колоний. |
That's the gross national income of all 13 colonies, in my lifetime. |
Дополнительные исследования показали, что образование, семейное положение, профессия и доход создают социальный контекст, способствующий прогрессированию заболевания. |
Additional studies have found that education, marital status, occupation, and income create a social context which contributes to disease progression. |
Круглогодичный полный рабочий день работники с профессиональным образованием имели средний доход в размере $109 600, в то время как те, кто имел степень магистра, имели средний доход в размере $62 300. |
Year-round full-time workers with a professional degree had an average income of $109,600 while those with a master's degree had an average income of $62,300. |
Кроме того, оплачиваемой работы можно было бы полностью избежать, если бы скромное гнездышко обеспечивало необходимый доход. |
Furthermore, paid work could be avoided entirely with a modest nest egg providing the required income. |
В экономике сбережения определяются как постналоговый доход минус потребление. |
In economics, saving is defined as post-tax income minus consumption. |
Фильм вышел в широкий прокат в 1480 кинотеатрах в следующие выходные и, несмотря на прогнозируемый валовой доход около $ 10 млн, занял шестое место с $ 5,1 млн. |
The film went wide at 1,480 theaters the following weekend and, despite being projected to gross around $10 million, finished sixth with $5.1 million. |
Продвижение по службе и дополнительный доход, который это принесет, теперь стали предметом серьезной озабоченности Скотта. |
Promotion, and the extra income this would bring, now became a matter of considerable concern to Scott. |
Однако в 1999 году средний доход семьи составлял 46 236 долларов, что на 2,7% выше, чем сегодня. |
In 1999, however, the median household income was $46,236, 2.7% higher than today. |
Они также имели самый низкий средний годовой доход для тех, кто имел некоторое высшее образование или диплом юриста. |
They also had the lowest average annual income for those with some college education or an associate degree. |
Исследование показало, что такие стрессоры, как низкий доход, неадекватное медицинское обслуживание, дискриминация, подверженность преступной деятельности-все это способствует психическим расстройствам. |
The research found that stressors such as low income, inadequate health care, discrimination, exposure to criminal activities all contribute to mental disorders. |
Средний доход людей старше 25 лет в 2005 году составил 32 140 долларов. |
The median income for the people above the age 25 was $32,140 in 2005. |
Для облигаций с нулевым купоном, продающихся с дисконтом, купонный доход и текущая доходность равны нулю, а YTM положительна. |
For zero-coupon bonds selling at a discount, the coupon yield and current yield are zero, and the YTM is positive. |
Она предоставляет займы без залога главным образом бедным, безземельным сельским женщинам, что позволяет им получать доход и повышать свой уровень жизни. |
It provides collateral-free loans to mostly poor, landless, rural women, enabling them to generate income and improve their standards of living. |
Одно действие может привести к тому, что доход будет выплачиваться нескольким продавцам рекламных площадей. |
A single action may lead to revenue being paid to multiple ad space sellers. |
Поскольку доход является платой за выпуск продукции, предполагается, что общий доход в конечном счете должен быть равен общему выпуску. |
Because income is a payment for output, it is assumed that total income should eventually be equal to total output. |
В 2005 году средний доход домохозяйства на душу населения составлял 24 672 долл. |
In 2005, the median household income per capita was $24,672. |
Леди Франклин, вдова баронета, имеет большой загородный дом и приличный доход. |
Lady Franklin, widow of a baronet, has a large country house and a comfortable income. |
Из тех, кто имеет доходы, старше 25 лет, почти три четверти, 73,31%, средний доход был зафиксирован на уровне 39 336 долларов США в 2005 году. |
Of those with incomes, over the age of 25, almost three quarters, 73.31%, the median income was clocked at $39,336 in 2005. |
Когда инвестиционный доход и односторонние трансферты объединяются с балансом по товарам и услугам, мы приходим к балансу текущего счета. |
When investment income and unilateral transfers are combined with the balance on goods and services, we arrive at the current account balance. |
Ее налоговая декларация 1936 года показывала доход от дивидендов в размере 900 долларов, что указывало на то, что она имела значительный портфель акций за несколько лет до выхода на пенсию. |
Her 1936 tax return showed dividend income of $900, which would indicate she had a substantial portfolio several years before her retirement. |
Участки леса были закрыты для местного населения, чей доход зависел от древесины. |
Sections of the forest were closed to the local people who depended on lumber for their income. |
В 2011 году городской бюджет, который ежегодно представляется мэром Кракова 15 ноября, имеет прогнозируемый доход в размере 3 500 000 000 злотых. |
In 2011, the city budget, which is presented by the Mayor of Kraków on 15 November annually, has a projected revenue of 3,500,000,000 złoty. |
Также есть надежда, что вакцина будет хорошо принята владельцами свиней, потому что они также теряют свой доход, если свиньи заражены цистицеркозом. |
It is also hoped that the vaccine will be well-accepted by pig owners because they also lose their income if pigs are infected cysticercosis. |
Они часто составляют значительную часть рациона людей, живущих в нищете или имеющих более низкий доход по сравнению со средним по их обществу или стране. |
They often form a significant part of the diets of people who live in poverty, or have a lower income compared to the average for their society or country. |
Однако ожидаемый доход так и не появился, и Эпп отдал театр Ренессанс в 1949 году Паулю Левингеру. |
However, the expected revenue did not appear and Epp gave the Renaissance Theater in 1949 to Paul Löwinger. |
К 2004 году годовой доход компании превысил 13 миллиардов долларов. |
By 2004, annual revenues exceeded $13 billion. |
The per capita income for the CDP was $12,347. |
|
The per capita income for the village was $10,262. |
|
Примечательно, что рассчитанный по коду доход может быть выше или ниже фактического дохода должника на момент подачи заявления о банкротстве. |
Notably, the Code-calculated income may be higher or lower than the debtor's actual income at the time of filing for bankruptcy. |
По состоянию на 2017 год годовой доход EA Mobile превысил почти 700 миллионов долларов, а сотрудники-около 800 человек. |
As of 2017, EA Mobile have an annual revenue topping almost $700 million and employees around 800 people. |
Более ограниченный доход-отношение премий только увеличивает ограниченный доход. |
More limited income-relation of premiums only raises limited revenue. |
Это отнимает доход от рекламы из первоначального источника и не служит никакой цели вообще. |
This takes away ad revenue from the original source, and serves no purpose whatsoever. |
The per capita income for the city was $16,083. |
|
Доход на душу населения в деревне составлял 26 397 долларов. |
The per capita income for the village was $26,397. |
Сумма СЕ, гос и ГМИ называется совокупным факторным доходом; это доход всех факторов производства в обществе. |
The sum of COE, GOS and GMI is called total factor income; it is the income of all of the factors of production in society. |
Средний доход домохозяйства в городе составлял 29 644 доллара, а средний доход семьи-34 718 долларов. |
The median income for a household in the city was $29,644, and the median income for a family was $34,718. |
Правила, предписанные Эд, должны были помочь регулировать коммерческий сектор и бороться с проблемой приносящей доход занятости. |
The regulations mandated by the ED were to help regulate the for-profit sector and to combat the issue of gainful employment. |
Некоторые компании получают доход от процентов, роялти или других сборов. |
Some companies receive revenue from interest, royalties, or other fees. |
В 2015 году общие потребительские расходы и располагаемый доход прогнозируются на уровне $176,4 млрд и $ 287 млрд соответственно. |
In 2015, overall consumer expenditures and disposable income are projected at $176.4 billion and $287 billion respectively. |
Блэк утверждает, что доход от машин, арендованных в Польше, был направлен через Женеву в IBM в Нью-Йорке. |
Black claims that income from the machines leased in Poland was sent through Geneva to IBM in New York. |
В 2006 году средний семейный доход жителей округа Колумбия составлял 58 526 долларов. |
In 2006, the District of Columbia residents had a median family income of $58,526. |
Управление недвижимостью также присутствует, что позволяет игроку получать доход за счет бизнеса, приобретенного в ходе игры. |
Property management is also present, allowing the player to gain income through businesses acquired during the course of the game. |
За тот же период времени 60% американцев, находящихся в середине шкалы доходов, увидели, что их доход вырос на 40%. |
During the same time period, the 60% of Americans in the middle of the income scale saw their income rise by 40%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прочий доход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прочий доход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прочий, доход . Также, к фразе «прочий доход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.