Вам повезёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы не возражаете - do not you mind
Что вы об этом думаете? - What do you think of it?
Вы меня понимаете? - Do you understand me?
вы должны - you should
вы ищете - you are looking for
вы ребята молодцы - Well done you guys
вы узнаете - you will learn
на вы - on you
быть на вы - be on you
что вы делаете - what are you doing
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
как повезет - if we get lucky
если повезет - with luck
в следующий раз повезет - next time lucky
авось повезёт - maybe you are lucky
может быть, повезёт - It may be lucky
ему повезёт - he will be lucky
им повезёт - they will be lucky
Синонимы к повезёт: удаться, отправиться, отправить, жизнь удалась, доставить
You get her liquored up, You might get lucky. |
|
Пилотировать транспортный самолет, если мне повезет? |
Flying a transport plane if I'm one of the lucky ones? |
Он был бы медленным, вы не смогли бы ничего загрузить в него, возможно, вы смогли бы посмотреть первые две минуты эпизода Ходячие мертвецы, если повезёт. |
It would be slow, you couldn't put any of your stuff on it, you could possibly get through the first two minutes of a Walking Dead episode if you're lucky. |
Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных. |
They certainly wouldn't be expecting the prince of Condé to be hauling a load of animal skins. |
Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат. |
As luck would have it, the family is survived by one last hope an heir, implanted in a pristine surrogate. |
Отмоешь сажу с этой вещи, может и повезёт. |
You wash the soot off that, you might get lucky. |
Возможно, правительству США повезёт больше, чем тебе. |
Maybe the U.S. government will have better luck than you. |
Trust me, you'd have better luck with tarot cards. |
|
Ему крупно повезет, если он найдет себе работу посудомойщика. |
He'll be lucky to find a job as a dishwasher. |
Может быть мне повезёт и у ней наступит рецидив к концу недели. |
Maybe I'll get lucky, and she'll have a relapse by the end of the week. |
Вдруг нам повезёт, и они использовали что-то необычное. |
If we're lucky, it's exotic. |
If you're lucky, there might be some space groupies there. |
|
Глухому так не повезет. |
Sordo wouldn't be lucky that way. |
Скажи Гарсиа, чтобы она проверила удалённые и онлайновые программы посмотрим, не повезёт ли нам при таких условиях. |
Tell garcia to check enrollment in online and correspondence courses, see if we have any luck with tse parameters. |
Вас оставят на свободе до суда... Если повезёт, то можно будет выйти на условный срок. |
You'd be free up to trial, with a good defense, you'd get a suspended sentence and parole. |
Но как ни странно, если повезет, отменяется резервирование на субботу, через 2 недели. |
But bizarrely, amazingly, as luck would have it, they've had a cancellation two weeks on Saturday. |
No one in his right mind would mix hymetusite and passengers. |
|
Слушай, давай я договорюсь о шикарной машине... которая заберет тебя... с этой вечеринки и повезет прямо ко мне, в Лондон? |
Look, I'm going to arrange a lovely car... to come and pick you up and take you back... to London after the party, OK? |
Uncomfortable if you're lucky. |
|
В каникулы Лилит повезет его осматривать места раскопок. |
He's spending his vacation on an archaeological tour with Lilith. |
With a bit of luck, they'll let me pay in instalments. |
|
Maybe there's a ferry boat leaving directly from Bari to Turky. |
|
Если нам повезёт хлористый газ проявит чернила в записке Одри. |
If we are lucky the chloric gas will reveal the ink in Audrey's note. |
Если тебе повезет, Салливан, то часть ее вдохновения передастся тебе.. |
If you're lucky, Sullivan, some of her passion will rub off on you, |
Может быть, если нам повезет, она вырыла еще один труп. |
Maybe if we're lucky, she's dug up another dead body. |
Но, если я посижу на телефоне, и мне повезёт с кем-нибудь, у кого есть эти камни, тогда всё в силе на следующей неделе, так? |
But if I call around and luck up on somebody who has these rocks, then we're still good for next week, right? |
Сейчас я сумею убить немца, только если очень повезет... даже если подползти к нему в темноте и зарезать острым ножом, меня схватят и убьют. |
It would only be by great good luck that I could kill a German now; even if I could creep up to one in the darkness and rip him open with a sharp knife, I should be caught and killed. |
Может Акселю повезет больше в его попытках вернуть свою девушку. |
Maybe Axl would have better luck trying to win his girl back. |
With any luck, you may see one at my triumph. |
|
Ну, если повезёт, ты будешь последним человеком которого я увижу сегодня ночью. |
Well, with any luck, you'll be the last person I do see tonight. |
Так что, если нам повезет, мы сможем избавиться от всех этих шоколадных батончиков Чарльстон Чу в наших торговых автоматах. |
So with any luck, we can get rid of all those Charleston Chews in the vending machines. |
Если повезет, мы загоним в выпариватель их обоих. |
With luck, we'll roll two of them into the steamer. |
Если нам повезёт, они пройдут мимо нас. |
With luck they'll pass right by us. |
Может вам повезёт, и кто-то вас услышит. |
With luck, someone will hear you. |
And with any luck, this could be your last case. |
|
With a little luck, it'll be cold and dreary. |
|
Знаешь, мне обязательно повезет, и пуля рикошетом попадет в тебя, и тогда мне придется разбираться с двумя убийствами. |
You know, it would be just my luck it would ricochet and hit you and then I'd have two murders to contend with. |
Forty-eight hours, maybe, with a bit of luck. |
|
Надеюсь, мне повезет и я найду Джейми до того, как поднимут тревогу. |
With a bit of luck I'll be able to find Jamie before the alarm is sounded. |
Here, maybe you'll have better luck. |
|
That's the last piece of luck anyone on this rock will ever have. |
|
Мой план - выстроить всё заранее, и тогда, если повезёт, мы заключим сделку даже скорее. |
My plan is to get everything lined up in advance... and with a bit of luck, we can close this deal sooner than we expected. |
He'll be lucky to last a week. |
|
Чтож обе наши расы столкнулись с проблемами Я надеюсь, что вам повезет. |
Though our two races have had our troubles I wish you luck in your own quest for justice. |
Если повезет, они будут учиться на ваших ошибках и станут гораздо лучше. |
If you're lucky, they learn from your mistakes and turn out better. |
With some luck, get through German lines and back to ours. |
|
Этот школьный автобус повезёт вас по длинной дороге через всю Долину Смерти. |
This school bus will take you on a long drive through Death Valley. |
Если повезет, одно их присутствие лишит врага мужества. |
And with luck, their presence alone may be enough to discourage the enemy. |
Если этот ребёнок вырастет хотя бы чуточку похожим на Бо, то тебе крупно не повезёт. |
If this baby grows up to be anything like Bo, you're out of luck. |
Вам крупно повезёт, если Одноглазый Джо не заинтересуется вами. |
You'll be a lucky man if Joe never follows you. |
А после отсидки тебе очень повезет, если устроишься сисадмином... в среднюю школу... |
And after you've been convicted, you'll be lucky to be hired as a network administrator... At a high school... |
“You’ll be lucky!” said a cackling voice. |
|
Вам еще повезет, если вас отправят на фабрику после того, как рассмотрят этот инцидент. |
You'll be lucky if you end up on a Fluff Trog farm after we sort this thing out. |
1) до слушания её дела ждать минимум 12 недель, 2) она была невероятна красива, 3) если повезёт, есть шанс, что она сможет избежать повешения. |
That it would be a good 12 weeks before her case would be heard, that she was, to his mind, a very pretty thing, and that there was a way that she might, luck smiling, |
Я надеюсь, что когда придёт моё время, мне повезёт, если у меня будет кто-то, кто проявит такую же предупредительность ко мне. |
I hope when my time comes to be so lucky as to have someone extend me the same consideration. |
Тебе повезет, если планета еще сохранится, когда ты достигнешь моего возраста. |
You'll be lucky if there is a planet when you reach my age. |
Может быть, какому-нибудь путешественнику повезет, и он найдет таинственное сокровище, найдет его и заберет. |
Perhaps some hiker’s luck will be good, and he will find the mysterious treasure, and recover it and take it away. |
Если повезет, этого сообщения об ошибке может быть достаточно, чтобы позволить ей исправить ошибку, даже если она не может воспроизвести ее с помощью имеющегося у нее оборудования и программного обеспечения. |
With luck, that error message may suffice to allow her to fix the error, even if she cannot replicate it with the hardware and software she has. |
Если ей повезет, она станет ученицей высокопоставленной куртизанки. |
If she was lucky, she would become an apprentice to a high-ranking courtesan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам повезёт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам повезёт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, повезёт . Также, к фразе «вам повезёт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.