Варварской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Варварской - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
barbaric
Translate
варварской -


Как видите, от спокойного интелекта к варварской тупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, from gentle intelligence to savage stupidity.

Как Библия может быть настолько варварской в некоторых местах, и всё же так необычайно мудрой в других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can the Bible be so barbaric in some places, and yet so incredibly wise in others?

У нас есть школы и почтовые отделения, нет больше необходимости как раньше выживать за счет варварской охоты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have schools and post offices and we don't have to survive by hunting savagely anymore

Перестройка варварской верности Риму из их арианско-христианских союзов сформировала средневековую Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The realignment of barbarian allegiance to Rome from their Arian Christian alliances shaped medieval Europe.

Есть еще слабые проблески цивилизации на этой варварской бойне, некогда известной как человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.

В обход варварской индустрии по убийству животных и ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviating barbaric industry practices, animal slaughter, and...

Тем временем римская армия становилась все более варварской и нелояльной по отношению к Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman army meanwhile became increasingly barbarian and disloyal to the Empire.

Мы шли по следу гнусного вора до варварской деревушки на Равнинах, но там след оборвался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tracked the foul thief to a barbarian village in the Plains, then lost his trail.

Битва при мысе Палос была последней битвой Второй варварской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Battle of Cape Palos was the last battle of the Second Barbary War.

О, я рад что моё понимание варварской фантастики является для вас источником веселья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm glad my grasp of Gothic fiction is a source of amusement for you.

Шесть пленников, приговоренных к казни, одетых по варварской моде фракийских орд из племени медов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six prisoners sentenced to execution, Clad in the barbaric fashion Of the thracian hordes of the maedi!

А теперь мы, налогоплательщики, прививавшие британские ценности в этой варварской стране,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we, who we pay taxes and we have to suffer through That British values instill in this barbaric land,

Но финал давал шанс покончить с этой варварской игрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the finals offered a chance to destroy this sadistic game.

Он вспоминает, как в возрасте 18 лет стал свидетелем электроконвульсивной терапии, которая практиковалась тогда в шоковой комнате, и нашел ее варварской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalls at the age of 18 witnessing electroconvulsive therapy being practiced then in the 'shock room' and finding it barbaric.

Жадным, варварским и жестоким, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greedy, barbarous and cruel, as you are.

Варварский инструмент, который мы видели, используется здесь повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barbaric instrument you describe is every where used.

Когда варварские захватчики пришли, семья Карлсонов встретила их с оружием наготове...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the barbarian invaders came, the Carlsons met them with their weapons ready...

Это варварское место - ее естественная среда обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that barbarian garden's her natural habitat.

ДЖОРДЖ НУРИ: очень возможно что эта цивилизация, столь же культурный, как они, кажется, были, были также довольно варварскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very possible that this civilization, as cultured as they seem to have been, were also pretty barbaric.

Вышеприведенный плакат верен, но спустя 3 года послание все еще содержит ужасно варварскую грамматику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above poster is correct, but 3 years later, the message still contains horribly barbaric grammar.

Она шла размеренными шагами, закутанная в полосатую, обшитую бахромой одежду, гордо ступая по земле. Звенели и сверкали варварские украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked with measured steps, draped in striped and fringed cloths, treading the earth proudly, with a slight jingle and flash of barbarous ornaments.

Тем не менее, эффективная имперская защита от варварского опустошения была горячо востребована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, effective imperial protection from barbarian ravages was eagerly sought.

Я разместил ссылки, показывающие, что Босвелл поддерживал варварскую работорговлю, и все же они были удалены - почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put up links showing Boswell supported the barbaric slave trade and yet these have been deleted - why?

Ближе к концу книги Риз приходит к выводу: “если бы мне пришлось размышлять, я бы сказал, что к 2100 году все формы сельского хозяйства будут казаться устаревшими и варварскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the end of the book, Reese concludes that, “if I had to speculate, I would say by 2100 all forms of farming will seem outdated and barbaric.

Ливия была вовлечена в варварские войны 18-го и 19-го веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libya was involved in the Barbary Wars of the 18th and 19th centuries.

Обращение в немногочисленных общественных приютах также было варварским, часто второстепенным по сравнению с тюрьмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment in the few public asylums was also barbaric, often secondary to prisons.

Мы только произносим бурные речи или совершаем совсем уже варварские террористические акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only make wild speeches or perform even wilder acts of terrorism.

Варварские войны привели к крупной победе американского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Barbary Wars resulted on a major victory for the American Navy.

Оксфордский словарь английского языка дает пять определений существительного варвар, в том числе устаревшее варварское употребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oxford English Dictionary gives five definitions of the noun barbarian, including an obsolete Barbary usage.

Как и все лунари, мы утилизуем наших мертвых, и я искренне рад, что варварский обычай погребения остался там - на старушке Земле; наши обычаи лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all Loonies, we conserve our dead-and am truly glad that barbaric custom of burial was left back on old Earth; our way is better.

В конце концов, после римского завоевания, другое варварское племя, лангобарды, вторглось и поселилось в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, after the Roman reconquest, another barbarian tribe, the Lombards, invaded and settled in Italy.

Вы всегда найдете его более могущественным и варварским на самых низких уровнях цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will always find it more powerful and barbarous on the lowest levels of civilization.

Потому что это был новый стандарт, который был улучшен по сравнению с варварским и неоднозначным “мегабайтом”, используемым остальным компьютерным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it was a New Standard that was in improvement over the barbaric and ambiguous “megabyte” the rest of the computer world used.

Индийские гимнософисты также входят в это число, как и другие варварские философы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian gymnosophists are also in the number, and the other barbarian philosophers.

Азетбур, изображенный Розанной Десото, изначально задумывался как варварский, но Мейер настаивал на более утонченном облике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azetbur, portrayed by Rosanna DeSoto, was initially conceived as barbaric, but Meyer insisted on a more refined look.

Абрахам Дюкен сражался с варварскими пиратами в 1681 году и бомбардировал Алжир между 1682 и 1683 годами, чтобы помочь пленным христианам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abraham Duquesne fought the Barbary pirates in 1681 and bombarded Algiers between 1682 and 1683, to help Christian captives.

Но одновременно – это жестокая и варварская цивилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But also tough and barbarian culture.

Дело подчинения варварских боевых отрядов также требовало значительных даров драгоценного металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business of subduing barbarian warbands also demanded substantial gifts of precious metal.

Оккупация Алжира Францией в 1830 году положила конец пиратству варварских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occupation of Algiers by France in 1830 put an end to the piracy of the Barbary states.

Афганистан был, есть и всегда будет воплощением варварского Третьего Мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afghanistan was, is, and always will be the definition of rugged Third World.

Мы не верим в варварское поглощение других живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't believe in the barbaric consumption of other species.

Экипажи Марии и дофина оставались в рабстве более десяти лет, и вскоре к ним присоединились экипажи других кораблей, захваченных варварскими государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crews of Maria and Dauphin remained enslaved for over a decade, and soon were joined by crews of other ships captured by the Barbary States.

Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge.

Для римлян и греков кастрация и обрезание были связаны как варварские увечья мужских гениталий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Romans and Greeks, castration and circumcision were linked as barbaric mutilations of the male genitalia.

Александр Маркус хотел отреагировать на варварскую угрозу цивилизации. Для этого ему нужен человек с разумом воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Marcus needed to respond to an uncivilized threat in a civilized time and for that he needed a warrior's mind.

Люди варварского происхождения со своими загадочными для нас традициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many, descended from the barbarians, are honest traditionalists, but a mystery to us.

Мы сожалеем о человеческой трагедии, являющейся результатом этнических разногласий, и говоря более конкретно, варварских пыток и убийств сотен ни в чем не повинных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We deplore the human tragedy resulting from ethnic differences and more specifically the barbaric torture and killing of hundreds of innocent people.

Чем же они заслужили... такое варварское бесчеловечное отношение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could they possibly have done... to deserve such barbaric and inhuman treatment?

Я обнаружила, что он работал здесь под прикрытием, выискивая что-то, что разоблачило бы покойного профессора Гриншоу и его варварские эксперименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered that he had been working here undercover, pursuing a scoop, which would expose the late Professor Greenshaw and his barbaric polio trials.

Это была критика, направленная, в частности, на больницу Бетлема, где консервативный режим продолжал использовать варварское тюремное лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a critique aimed particularly at the Bethlem Hospital, where a conservative regime continued to use barbaric custodial treatment.

Варварский, сэр - правильное произношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbarous, sir, is the correct pronunciation.

Страна, которая гордится свободой слова, не должна совершать варварского деяния по отношению к тем, кто распространяет информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A country which prides itself on freedom of speech must not commit the most barbarous act of retribution on those who disseminate information.

Умерщвлен самым ужасным и варварским способом, сир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most horribly and barbarously put to death, sire.

Неподвижно сидела она на диване, роняя слезы одну за другой, не слыша страстных признаний, которые бормотал на своем варварском жаргоне барон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remained sitting on a couch, motionless, drying away her tears one by one, and never hearing a word of the crazy speeches poured out by the banker.

Ваше поведение было варварским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your behavior was savage.


0You have only looked at
% of the information