Ваши имена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на ваш взгляд - to your mind
Ваш затылок - back of your head
указывать ваш адрес электронной почты - retrieve your email address
В ваш - In your
ваш сайт - your website
ваш журнал - your magazine
ваш друг - your friend
на ваш страх и риск - at your own risk
в чем ваш интерес? - what's your interest in it?
ждать ваш ответ - look forward to hearing from you
Синонимы к ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к ваш: наш
Значение ваш: Принадлежащий вам.
имя существительное: name, first name, given name, forename, Christian name, appellation, appellative, designation, moniker, monicker
во имя - in the name of
давать имя при крещении - christen
аксель (имя) - Axel (name)
буддийское монашеское имя - dharma name
во имя чего - in the name
право на имя в россии - right to a name in Russia
имя пути к папке - folder path name
среднее имя - middle name
имя пользователей - user name
имя элемента управления - control name
Синонимы к имя: имя, название, фамилия, репутация, идентификатор, наименование, называние, именование, обозначение
Так сделайте одолжение, и забирайтесь в повозку, а не то я рекрутирую всех ваших детей, и так их выучу, что они ваши имена никогда не вспомнят. |
So do yourself a favor and climb in that wagon, or so help me, I will conscript all of your children, and I will reeducate them until they no longer remember your names. |
Теперь я запомнил все ваши имена. |
I have now memorized all of your names. |
Возможно, таким образом удастся сохранить в тайне ваши имена. |
Maybe there's a way to keep your name out of it. |
Становитесь там в очередь и ждете, когда назовут ваши имена. |
Just line up over there and wait till your name's called. |
Неодолимым препятствием по-прежнему являются ваши имена. |
Your Christian names are still an insuperable barrier. |
И я проверю, чтобы ваши имена были также упомянуты так что вы сможете разделить славу. |
And I'm gonna make sure that all of your names are included... so you can all share in the glory. |
Фори задокументировал все ваши операции... имена, цифры, контрабандные связи в Латинской Америке. |
Forey documented your whole operation - names, numbers, smuggling contacts in Latin America. |
Милая Г лэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана. |
My dear Gladys, I would not alter either name for the world. |
Пожалуйста поверьте - я не успокоюсь, пока не обелю ваши имена. |
Please take comfort in knowing that I will not rest until your names are cleared. |
Я писал ваши имена на внутренней стороне века ангелов. |
I wrote your name on the inside of the angels' eyelids. |
Вы доиграетесь и я выставлю ваши имена в интернете! |
I'm going to post your names on the internet. |
Они содержат ваши имена и некоторые ограниченные факты биографии. |
They include your names and some limited biographical data. |
Но главное: я не беру копии ваших водительских прав и не записываю ваши имена в государственную базу данных. |
But most of all, I don't xerox your driver's license and put your name in a state-controlled data bank. |
Your names jumped out at me. |
|
Жаль, что там не написали ваши с Фонтом имена. |
Just wish they'd mention you and Font by name. |
I'd like to get your names on the quarterly report of my foundation. |
|
I put the deed in your name. Yours and Alison's. |
|
Я извиняюсь за позний звонок миссис Дракс, но Дорин слышала как она называла все ваши имена. |
I'm so sorry for phoning you so late Mr Drax, but Doreen heard her calling all your names. |
Вы знаменитости, ваши имена всегда в газетах. |
You two are famous, your names always in the papers. |
Did your parents pick your names out of an underwear drawer? |
|
Ваши имена будут увековечены, как имена тех, кто сделал это открытие. |
You, my friends, will all be immortalized, as the people who made this discovery. |
They wrote your names in flowers. |
|
Так как многие из вас смоются отсюда или будут уволены, я не буду тратить свое время на то, чтобы запоминать ваши имена, по крайней мере, год. |
Since many of you will wash out or be fired, I won't waste time learning your names for at least a year. |
I got your names and your plate number. |
|
And your name would have been added to the corporate charter for the development. |
|
Знаете, мои коллеги, передёргиваются когда видят ваши имена в своих календарях. |
You know, my colleagues, they cringe when they see your names on their calendars. |
I don't have time for your stupid games today. |
|
Потому что я могу назвать по порядку имена всех парней, с которыми спала Керри Бредшоу? |
Because of my ability to name every guy Carrie Bradshaw has slept with in season order? |
Лунный камень связывает вас с луной, укрепляет ваши духовные отношения с луной. |
Moonstone puts you in touch with the moon - strengthens your spiritual relationship with the moon. |
Питер просил меня передать, что в оставшиеся до выборов недели мы с ним будем нагружены работой, поэтому не могли бы вы перенести ваши духовные встречи? |
Peter asked me to say that, for the last few weeks of the campaign, I'll need him full-time, so could he have a rain check on your spiritual guidance days? |
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. |
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her. |
Это не похоже на ваши красивые офисы: 20 пациентов - и ты устал. |
It is not like beautiful offices here, 20 patients, you're tired. |
Ваши футбольные противники, готов поспорить, они были бы счастливы украсть вашего гигантского волка. |
Your football rivals, I bet they'd love to steal your giant wolf. |
Когда ты и Дэнни спорили, я пробралась и перебила ваши ставки. |
When you and Danny were arguing, I snuck in and I outbid you both. |
Я ухожу, и если вам не удастся поймать его, когда он придет сюда, я брошу ваши тела в холодные воды Иссы. |
I go, and if you fail to capture him when he comes, I commend your carcasses to the cold bosom of Iss. |
И мы думаем, что волокна ковролина тоже ваши. Они из вашего дома, но их оставил там ваш муж. |
And the carpet fibers we think are yours from your house, but your husband tracked them there. |
Оказывается, есть что-то, чего не знают ваши языческие лекари. |
That's something your infidel physicians don't know. |
That you've been branded a joke? |
|
Ваши губы... они покрылись пузырьками? |
Did you lips... did they get all blistered? |
Нас соблазнили ваши замечательные предложения. |
We were tempted by your wonderful offers. |
Твой отец спустился вниз, и увидел, как она намазывает на ваши утренние тосты крысиный яд. |
Your father came down the stairs and found her buttering your breakfast toast with rat poison. |
Если ваши данные правдивы, - с вызовом заговорила она, - в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, то почему же Белый дом их не опубликует? |
If this data is accurate, Gabrielle challenged, which I strongly doubt it is, why haven't you gone public? |
Жители пятого измерения, ваши жалкие атаки для меня - как уколы булавкой. |
Citizens of the fifth dimension, your feeble attacks are nothing but pinpricks to me. |
Да будут ваши дни долги и плодотворны и наполнены надеждой. |
May your days be long and fruitful, and filled with hope. |
Так пусть же непреклонность моего решения отвратит ваши помыслы от того, что (может быть) не суждено нам судьбой. |
A firm persuasion of this must teach you to divert your thoughts from what fortune hath (perhaps) made impossible. |
Неужели у вас, как у женщины, не возникло отвращения и ваши деликатные чувства не взбунтовались, когда вы дважды выходили замуж без любви и даже без влечения? |
Did you have no womanly repugnance, no delicate shrinking from marrying not just one man but two for whom you had no love or even affection? |
Миссис Тэйт, вы кому-нибудь рассказывали, где хранятся ваши драгоценности? |
Did you tell anyone where your valuables were, Mrs. Tate? |
Тошнота, слабость, выпадение волос, потеря вкуса и обоняния. Ваши мускулы будут протестовать. |
Nausea, fatigue, hair loss, loss of taste and smell and your muscles will also protest. |
Я не хочу, чтобы ваши манипуляции с ним принесли моей компании дурную славу. |
I don't want him manipulated into bringing my company into disrepute. |
Считалось, что специфические символы на кольце представляют имена Богов. |
It's thought that the peculiar symbols on the Ring represent the names of the gods. |
Какое несчастье, что вы в маске, - сказал Франц,- ведь это самый подходящий случай вознаградить себя за ваши любовные неудачи! |
How unfortunate that you were masked, Albert, said Franz; here was an opportunity of making up for past disappointments. |
Все ваши действия мотивируются личными чувствами. |
Everything you do is motivated by personal feelings. |
Мы преследуем девушек, которые не работают, поэтому решили опубликовать имена клиентов. |
Aye, prosecuting the girls doesn't work, so we've decided to publish the name of the customers. |
Но ах, черт, подумал он, ах, Пабло, ах, Мария и вы, двое братьев там, в углу, чьи имена я позабыл и должен буду припомнить, если бы вы знали, как я иногда устаю от этого. |
But oh boy, he thought, oh Pablo, oh Pilar, oh Maria, oh you two brothers in the corner whose names I've forgotten and must remember, but I get tired of it sometimes. |
Меня назвали Лесли, но мне нравятся имена с красивым значением. |
My born name is Leslie, but I like to use names that have nice meanings. |
And he works our names into his songs. |
|
И поскольку база не дает нам их имена... |
And since we can't get AFIS to release their names... |
Клиентский распознаватель отправляет сообщение о регистрации на сервер кэширования или на уполномоченный сервер для зоны, содержащей имя или имена, которые необходимо отслеживать. |
The client resolver sends a registration message to a caching server, or to the authoritative server for the zone containing the name or names to be tracked. |
13 июня Министерство общественной безопасности выдало ордер на арест, в котором были перечислены имена двадцати одного студента-демонстранта в порядке их важности. |
On June 13, the Public Security Ministry issued an arrest warrant which listed the names of twenty-one student demonstrators in order of importance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваши имена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваши имена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваши, имена . Также, к фразе «ваши имена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.