Вводит в заблуждение названия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вводит в заблуждение названия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
misleading titles
Translate
вводит в заблуждение названия -

- вводит

introduces

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- заблуждение [имя существительное]

имя существительное: error, mistake, delusion, fallacy, wrong, aberration, misbelief, errancy



Эти названия немного вводят в заблуждение, так как лиственные породы не обязательно твердые, а хвойные-не обязательно мягкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These names are a bit misleading, as hardwoods are not necessarily hard, and softwoods are not necessarily soft.

Придумывайте интересные названия, точно передающие содержание видео. Не используйте значки и названия, которые могут ввести пользователя в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use compelling titles for your videos that accurately represent the content (don’t use misleading thumbnails or titles).

Акт введения в заблуждение является преступлением независимо от его названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act of misleading is the offense regardless of its name.

Сомнения в классификации и особенностях синдрома, а также вводящий в заблуждение характер названия привели к предложению отказаться от этого термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubts about the classification and features of the syndrome, and the misleading nature of the name, led to proposals that the term be dropped.

Фильм включает в себя интервью с учеными и академиками, которые были введены в заблуждение, приняв участие в искажении темы и названия фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film includes interviews with scientists and academics who were misled into taking part by misrepresentation of the topic and title of the film.

Итак, мы считаем, что последняя часть предложения ничего не дает, напротив, она в какой-то мере вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, we do not see any value added for the latter part of the proposal; on the contrary, it might be confusing to some extent.

Даже если в документе присутствует текст, для которого использован стиль Название или Заголовок 1, в качестве названия может быть выбран текст с размером шрифта, превышающим размер в указанных стилях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you have a Title style or Heading 1, text in a larger font than what’s used in the styles can be picked up as the title.

Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature.

Или может быть, из-за него у людей возникает опасное заблуждение, что они могут перехитрить дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe it just gives people the unhealthy illusion that they can outwit the devil.

Я думаю, что человеческое заблуждение уничтожит тебя, мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think human delusion is rubbing off on you, Mother.

Простых, невежественных людей легко ввести в заблуждение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple, ignorant people, easily led into error.

Я вводил его в... заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I've led him... astray.

Если мы разрешим им вводить всех в заблуждение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we start allowing them to take us on flights of fancy...

У всех на устах были названия незнакомых мест и городов: Сен-Мишель, Шато-Тьерри, Мез-Аргонн, Верден...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New place names became a part of everyone's vocabulary: Saint-Mihiel... Chateau-Thierry ... the Meuse-Argonne ... Belleau Wood ... Verdun ...

Для этого нет названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no word for this.

Мы поплатимся за то, что ввели прессу в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll pay a price for misleading the press.

Некоторые страны также изменили названия по политическим или иным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries have also undergone name changes for political or other reasons.

Ребрендинг Humanists International, нового операционного названия для IHEU, был завершен в феврале 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebrand to Humanists International, a new operating name for the IHEU, was completed in February 2019.

Именно во время слушаний в GMC, когда его допрашивали напрямую, он впервые публично извинился за эффект своих вводящих в заблуждение доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during the GMC hearing that, when questioned directly, he made his first public apology for the effect of his 'misleading' evidence.

Он разделил их на два основных типа: лингвистические заблуждения и нелингвистические заблуждения, некоторые из которых зависят от языка, а другие не зависят от языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He divided them up into two major types, linguistic fallacies and non-linguistic fallacies, some depending on language and others that do not depend on language.

Заблуждение - это убеждение, которое твердо держится даже тогда, когда факты свидетельствуют об обратном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A delusion is a belief that is held strongly even when the evidence shows otherwise.

Ссылка на приливы и отливы была удалена из названия по приказу инквизиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reference to tides was removed from the title by order of the Inquisition.

Некоторые сорта макаронных изделий являются уникальными региональными и малоизвестными; многие виды имеют различные названия в зависимости от региона или языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some pasta varieties are uniquely regional and not widely known; many types have different names based on region or language.

Некоторые считают, что это злоупотребление обозначением, поскольку использование знака равенства может ввести в заблуждение, поскольку оно предполагает симметрию, которой это утверждение не имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some consider this to be an abuse of notation, since the use of the equals sign could be misleading as it suggests a symmetry that this statement does not have.

Названия статей обычно начинаются с заглавной буквы, и земля в этом случае является названием планеты и, таким образом, правильно прописной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article names normally begin with a capital letter, and Earth in this case is the name of the planet and is thus properly capitalised as well.

И вы слышали, как джентльмен описывал мосты, и он снова пытается ввести весь дом в заблуждение относительно этого конкретного предложения о возобновлении работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you heard the gentleman describing bridges and he again is trying to mislead the entire house on this particular motion to recommit.

В конце тысячи лет произойдет последнее испытание, когда Сатана вернется, чтобы ввести в заблуждение совершенное человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the thousand years a final test will take place when Satan is brought back to mislead perfect mankind.

Были предложены и другие изменения названия, но они так и не были осуществлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other name changes were proposed but were never implemented.

Эти покупатели ценных бумаг, известные как истцы, должны только доказать, что убытки были постоянными и что заявление о регистрации вводило в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These security purchasers, known as the plaintiffs, only need to prove a loss was constant and that the registration statement was misleading.

Более того, профсоюзы помогают рабочему классу вводить рабочих в заблуждение, что у рабочего класса есть общие интересы с работодателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the trade unions aid the employing class to mislead the workers into the belief that the working class have interests in common with their employers.

Эти названия использовались историками для обозначения кельтских обычаев Хэллоуина вплоть до 19-го века и до сих пор являются Гэльскими и валлийскими названиями Хэллоуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names have been used by historians to refer to Celtic Halloween customs up until the 19th century, and are still the Gaelic and Welsh names for Halloween.

Николя Перро писал, что названия, данные им соседними Алгонкинскими народами, возможно, относились к их происхождению вблизи моря с соленой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicolas Perrot wrote that the names given to them by neighboring Algonquian peoples may have referred to their origin near a salt water sea.

Страны должны объявить названия стран и баллы либо на английском, либо на французском языке, и результаты повторяются ведущими конкурса на другом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries must announce the country names and points in either English or French and the scores are repeated by the contest's presenters in the other language.

Каков первоначальный сценарий названия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the original script of the name?

Эта идея единой технологии, придуманная Генри Дженкинсом, стала больше известна как заблуждение из-за неспособности на самом деле объединить все технические части в одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This idea of one technology, concocted by Henry Jenkins, has become known more as a fallacy because of the inability to actually put all technical pieces into one.

Балет был основан на греческой мифологии того же названия и рассказывает историю царицы Клитемнестры, которая замужем за царем Агамемноном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ballet was based on the Greek mythology of the same title and tells the story of Queen Clytemnestra who is married to King Agamemnon.

Неэффективные ВЭП неопределенны или вводят в заблуждение относительно вероятности того или иного события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ineffective WEPs are vague or misleading about the likelihood of an event.

Следовательно, такие названия, как окись этилена и дибромид этилена, разрешены, но использование названия этилен для двухуглеродного алкена не допускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, names like ethylene oxide and ethylene dibromide are permitted, but the use of the name ethylene for the two-carbon alkene is not.

Притворяться, что существует единственный метод веганского садоводства,-это заблуждение, ложь и особенно-это ограничение-ограничение мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To pretend that there is a single veganic gardening method is misleading, untrue and especially - it is confining - thought-confining.

Классам этих игр были даны названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classes of these games have been given names.

Другие альтернативные названия для прекрасный расписной относятся австралийское расписной, синий крапивник, великолепный синий расписной, и великолепный голубой крапивник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other alternative names for the superb fairywren include the Australian fairywren, blue wren, superb blue fairywren, and superb blue wren.

Названия таксонов в ранге семейства и выше трактуются как множественное число, а названия таксонов рода и ниже-как единственное число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Names of taxa at the rank of family and above are treated as plural, while names of taxa for genus and below are treated as singular.

Все названия Zumba, разработанные в режиме Zoë, работают на Unreal Engine 3 от Epic Games. В Ноябре 2019 Года Зумба Сожжет Его Дотла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the Zoë Mode-developed Zumba titles run on Epic Games' Unreal Engine 3. In November 2019, Zumba Burn It Up!

Как следует из названия, архитектура плагина предназначена для работы в режиме реального времени, имитируя аппаратные вставки на традиционной микшерной консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the name suggests, the plug-in architecture is designed to be run in real-time, mimicking hardware inserts on traditional mixing console.

Как следует из названия, на колокольне располагалась звонница, предназначенная для поднятия тревоги в случае нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As its name suggests, Bell Tower housed a belfry, its purpose to raise the alarm in the event of an attack.

В 1942 году два его редактора научной фантастики получили работу в DC Comics и пригласили Бестера внести свой вклад в различные названия DC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1942, two of his science fiction editors got work at DC Comics, and invited Bester to contribute to various DC titles.

На данный момент кажется разумным очистить профессиональные названия для этой части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, it seems reasonable to clean up the professional titles for this piece.

Как следует из названия, Микки, Дональду и Гуфи удается сорвать его планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the title suggests, Mickey, Donald, and Goofy manage to foil his plans.

Как следует из его названия, он находится в Тунисе и соседнем Алжире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As its name implies, it is found in Tunisia and nearby Algeria.

Другие названия фильмов включают в себя китайскую Луну в стиле нео-нуар и психологический фильм ужасов лестница Джейкоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other film titles include the neo-noir China Moon and the psychological horror film Jacob's Ladder.

Для студентов и родителей названия университетов на свитшотах стали предпочтительным повседневным нарядом для демонстрации школьной гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For students and parents alike, university names on sweatshirts became the preferred casual attire for exhibiting school pride.

В любом случае, согласно переписи, почти половина всех мест в Соединенных Штатах имеют названия, используемые по меньшей мере дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, according to the census, nearly half of all places in the United States have names used at least twice.

Вместо номеров у трамваев были названия: активный, бдительный и юбилейный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of numbers the trams had names, such as ACTIVE, ALERT and JUBILEE.

Наконец, Nintendo не была указана в титрах названия предрелизной версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Nintendo was not listed in the pre-release version's title credits.

Сроки и названия предупреждений, часов и предупреждений о тропических циклонах со временем изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timing and naming of tropical cyclone advisories, watches, and warnings has changed over time.

Я думаю, что названия мин НАН и Хакка для тайваньских топонимов незаменимы для многих мест на Тайване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the Min Nan and Hakka names for Taiwan place names are indispensible for many places in Taiwan.

Названия песен указывают на их тематику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The titles of the songs indicate their themes.

Пожалуйста, укажите названия томов, написанных историками, критикующими Зинна, и их преподавание истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please include the titles of volumes that historians critical of Zinn have written and their teaching history.

В 1949 году Лондонская декларация ознаменовала рождение современного Содружества и принятие его нынешнего названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1949, the London Declaration marked the birth of the modern Commonwealth and the adoption of its present name.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вводит в заблуждение названия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вводит в заблуждение названия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вводит, в, заблуждение, названия . Также, к фразе «вводит в заблуждение названия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information