Великая слава - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Великая слава - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
great glory
Translate
великая слава -

- великий

имя прилагательное: great, grand

сокращение: gt

- слава [имя существительное]

имя существительное: glory, aureole, fame, renown, reputation, report, honor, honour, kudos, splendor



Именно в этом и будет заключаться великая слава наших потомков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is that exactly that will be the great fame of one's descendants.

Самая великая из когда-либо рассказанных историй — это история развития человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the greatest story ever told is the story of our shared human journey.

Выпущенный 19 августа 2008, ее дебютный альбом Слава (The Fame), занял первое место в Великобритании, Канаде, Австрии, Германии и Ирландии, а также достиг первой десятки во многих странах мира, в Соединенных Штатах, он достиг 2-го места в Billboard 200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Released on August 19, 2008, her debut album, The Fame, reached number one in the UK, Canada, Austria, Germany and Ireland, and reached the top-ten in numerous countries worldwide, in the United States, it peaked at two on the Billboard 200 chart.

Египетские пирамиды, Великая Китайская стена, Американская статуя Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian pyramids, the Great Chinese Wall, the American Statue of Liberty.

Там, где Вашингтон отстаивает свободу выбора, Пекин выдвигает цель «датун» («великая гармония» или «великое единство»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where Washington promotes liberty, Beijing would substitute the aim of datong (“Grand Harmony” or “Great Unity”).

Сейчас уже не существует проблемы противостояния великих держав, и так называемая великая игра эпохи холодной войны закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no longer a matter of great powers facing each other — the so-called “great game” of the Cold War.

Конечно, но в этой истории великая держава - не Россия, расчетливый руководитель - не Путин, а слабый сосед - не Украина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it does, but the great power in this story isn’t Russia, the tough-minded leader isn’t Putin, and the troubled weak neighbor isn’t Ukraine.

Ещё будучи мальчишкой, в раннем детстве, я всегда хотел быть музыкантом. Слава Богу, мне это удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I was a boy, in my early childhood, I always wanted to be a musician, and, thank God, I made it.

Вот уж точно великая компания Enigma Engine Soft!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As expected of the great Enigma Engine Soft.

В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry.

Если слава заключается в мече, превращенном в скипетр, то империя была сама слава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If glory lies in the sword converted into a sceptre, the Empire had been glory in person.

Слава богу, сосед умер недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily the neighbor has already died.

Меня лечил полковой цырюльник, ибо в крепости другого лекаря не было, и, слава богу, не умничал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the barber of the regiment who dressed my wound, for there was no other doctor in all the fort, and, thank God, he did not attempt any doctoring.

Как настолько великая организация может регулироваться одним лишь твоим примером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can so large an organization be governed by your example?

Ваше Величество,- сказал мистер Мид, склонившись с восточной учтивостью.- Великая честь для меня, но еще большая - для нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesty, said Mr. Mead, sweeping an Oriental reverence. This is an honour to me, but yet more an honour to the city.

Грядет великая битва и для подготовки к ней мы создаем новую, элитную, передовую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great battle is coming, and in order to face it, we are creating a new, elite, frontline army.

Великая скорбь подавляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great griefs contain something of dejection.

С неё начнётся великая скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins a period of great tribulation.

Великая эпопея борьбы за существование произвела на него глубочайшее впечатление, а обусловленные этой борьбой законы морали совпадали с его собственными взглядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was intensely moved by the grandeur of the struggle for life, and the ethical rule which it suggested seemed to fit in with his predispositions.

Слава Богу, санитары подоспели вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God the stretcher bearers were there.

Оперативникам - слава, а поддержке - вся работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field gets the glory, support gets the job done.

Какая такая у вас там великая радость? -веселилась Арина Прохоровна, суетясь, прибираясь и работая как каторжная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where does the great joy come in? said Arina Prohorovna good-humouredly, bustling about, clearing up, and working like a convict.

— Ага, слава богу, что я запустил эти проклятые фейерверки, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, thank God I shot off those frigging fireworks, huh?

Великая страна восстанет из пепла войны, которой ещё не знало человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia will rise from the ashes of the greatest war the world has ever seen.

Между нами и дирижером была великая любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a close relationship between the conductor and the musicians

Спешат-то на пожар, а у нас, слава богу, не горит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may hurry to a fire, but our house is not ablaze.

Великая чума в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the Great Plague of London.

Слава богу, ты жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank heavens you're alive.

Итак, Великая Британия это часть Юуропы, а переправившись через Британский Канал, вы попадете в Великую Францию и Великую Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Great Britain is part of Yooropee, and just across the British Channel, you've got Great France and Great Germany.

Это великая честь, Дин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a great honor, Dean.

У художника настоящая слава в среде андеграунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist had the real underground cult following

Ваша слава вас опережает, господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your reputations precede you, gentlemen.

Хорошо, слава Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm well, thank God.

Поколение невинных молодых людей, чьи головы были полны высоких абстракций, таких как Честь, Слава и Англия, отправилось на войну, чтобы сделать мир безопасным для демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A generation of innocent young men, their heads full of high abstractions like Honour, Glory and England, went off to war to make the world safe for democracy.

С октября 2018 года Слава Украине-это официальное приветствие Вооруженных Сил Украины и Украинской Национальной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since October 2018 Glory to Ukraine is an official greeting of the Ukrainian Armed Forces and the Ukrainian National Police.

История общества непристойного отношения к голым животным была описана в книге Абеля Великая Американская мистификация, опубликованной в 1966 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Society for Indecency to Naked Animals hoax was chronicled in Abel's book, The Great American Hoax, published in 1966.

Новаторские цари, такие как Петр Великий и Екатерина Великая, привлекли западных экспертов, ученых, философов и инженеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innovative tsars such as Peter the Great and Catherine the Great brought in Western experts, scientists, philosophers, and engineers.

Используя множество иллюстраций Эраноса, чтобы дополнить свой текст, он в конце концов создал свою книгу Великая Мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utilizing many Eranos illustrations to supplement his text, he eventually produced his book, The Great Mother.

У Славы предположительно есть жена Галина, для которой Тони купил машину, и слава благодарит его за это и спрашивает, Может ли Тони купить другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slava presumably has a wife named Galina that Tony got a car for, and Slava thanks him for it and asks if Tony can get another.

В 2007 году Трюдо снялся в двухсерийном телевизионном мини-сериале CBC Великая Война, в котором рассказывалось об участии Канады в Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Trudeau starred in the two-part CBC Television miniseries The Great War, which gave an account of Canada's participation in the First World War.

Среди многих тайных обществ есть очень могущественная Великая Белая ложа, вдохновленная другими эзотерическими тайными обществами, такими как розенкрейцеры или масонство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the many secret societies, are the very powerful Great White Lodge, inspired other esoteric secret societies like the Rosicrucians, or Freemasonry.

Великая мечеть Калат Салех, построенная в 1868 году во времена Османской империи, является одной из самых значительных достопримечательностей города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great Mosque of Qalat Saleh, built in 1868 during the Ottoman Empire, is one of the town’s most significant heritage landmarks.

Перевертыш 2003, буря, великая хартия вольностей Ма-9066-2 компакт-диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2003     Shapeshifter, Tempest, Magna Carta MA-9066-2 CD.

Великая оригинальность его плана состояла в отсутствии всякого любовного интереса и симпатических характеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great originality of its plan consisted in the absence of all love interest and of sympathetic characters.

Слава, слава героям-воинам, Родине наших отважных сынов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glory, glory, Heroes of the soldiers, The homeland of our brave sons.

До сих пор все шло, слава Богу, как по маслу, но сегодня случилась большая беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, everything was going, thank God, like clockwork, but today there was a great mishap.

Молодой Пол изображен Джозефом Куинном в мини-сериале HBO 2019 года Екатерина Великая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young Paul is portrayed by Joseph Quinn in the 2019 HBO mini-series Catherine the Great.

Великая работа редакторов Мельбурна и Каслибера, которые также выпустили несколько Дайков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he was helped by the Romanian community to buy himself an airplane, in order to earn his living at air shows.

Позднее полотно было перевезено в Лондон для участия в выставке Великая Британия в 1899 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canvas was later transported to London for the 1899 Greater Britain Exhibition.

У нас нет друзей – это великая вещь – и нет врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no friends – that is a great thing – and no enemies.

В качестве меры безопасности на записках была изображена Великая герцогиня Шарлотта, умершая в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a security measure, the notes depicted Grand Duchess Charlotte, who had died in 1985.

Насколько я понимаю, Великая война была вызвана невежеством Бога и его забвением ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my understanding, the Great War was triggered by God's ignorance and obliviousness to his angels.

Из этого выросла великая любовь, вместе с необходимостью поставить мои дары на службу музыке и публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of this has grown a great love, together with a need to place my gifts at the service of music and of the public.

Дурная слава, по-видимому, находится на усмотрение каждого рецензента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notoriety seems to be at each reviewer's discretion.

Сторонники основной точности Поло возразили на вопросы, поднятые скептиками, такими как привязка ног и Великая Китайская стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters of Polo's basic accuracy countered on the points raised by skeptics such as footbinding and the Great Wall of China.

Современная рукопись, Великая Библия Майнца, заняла всего около года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contemporary manuscript, the Great Bible of Mainz, took just about a year.

Районы, по которым проходила Великая армия, были опустошены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas in which the Grande Armée passed were devastated.

Где была социалистическая партия в скалах Макки, Лоуренс или Великая стальная забастовка 1919 года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where was the Socialist party at McKee's Rocks, Lawrence or the great steel strike of 1919?

И если вы говорите великая сила, то где же вы знаете, что это великая сила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you say great power where is you acedemic facts it is a great power?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великая слава». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великая слава» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великая, слава . Также, к фразе «великая слава» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information