Великий и славный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
великий князь - Grand Duke
великий визирь - Grand Visier
великий воитель - great warrior
великий колокол дхаммазеди - great bell dhammazedi
великий писатель - a great writer
великий понтифик - pontifex Maximus
великий плач - great mourning
великий моралист - the great moralist
великий миротворец - the great peacemaker
великий избавитель - great deliverer
Синонимы к великий: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый, великий, возвышенный, выпуклый, благородный, величественный
Антонимы к великий: маленький, малый, смешной, жалкий, незначительный, ничтожный, неважный, нищенский
Значение великий: Превосходящий общий уровень, обычную меру, значение, выдающийся.
целоваться и обниматься - kissing and hugging
неразведанные запасы нефти и газа - unproven oil & gas reserve
Национальная биржа товаров и деривативов - national commodities and derivative exchange
парк и музей Falls of the Ohio - falls of the ohio interpretive state park
и др. - et al
и когда - and when
не всё ненастье, проглянет и красное солнышко - cloudy mornings turn to clear afternoon
выкл. и вкл . - off and on
малые валят валят и большие дубы - little strokes fell great oaks
и. о . председателя правления ОАО "Газпром" - Acting Chairman of the Gazprom Management Committee
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
славный парень - good guy
славный малый - nice fellow
славный предшественник - glorious predecessor
Синонимы к славный: славный, великолепный, прекрасный, чудесный, восхитительный, знаменитый, хороший, приятный, красивый, милый
Значение славный: Пользующийся славой, достойный славы.
And fire! I cried out. Great glorious fire! |
|
A great and glorious Crusade against the Infidel. |
|
Этой ротой должен был командовать Великий магистр, который должен был поставить четырех трубачей, а также назначить восемь офицеров для этого органа. |
This company was to be captained by the Great Master, who had to supply four trumpeters, and was also to appoint eight officers for this body. |
Еще один великий сербист, который не может смириться с тем, что Черногория покинула их. |
Another greaterserbianist which can't stand the fact that Montenegro left them. |
Те, кто смотрел Легенду о Билли Джин, знают, что это великий фильм. |
Now, for those of you who have seen The Legend of Billie Jean, you'll know that it's a great film. |
Справа от меня великий, могучий, ужасный варвар Аттила Марсель! |
Ladies and gentlemen, to my right, the great, the mighty, the barbaric and cruel Attila Marcel! |
Даже все заклятия Белой Розы не помешают ей срыть Великий курган. |
All the spells of the White Rose won't keep it from opening the Great Barrow. |
На девушку снизошел великий покой, умственная отрешенность, холодная и безличная. |
A great calmness wrapped itself around Elin, an intelligent detachment, cold and impersonal. |
И пусть великий джентльмен помрет, когда и как ему нравится. |
And let a great gentleman die in his own proper time as he likes. |
Давно забытый великий Дядя Магмар! |
Ha! Long-lost great Uncle Magmar! |
С миллионами или без них, а он славный. |
Millions or no millions, he's a very charming person. |
He's a real nice guy, I tell you.' |
|
Что ж, прощайте, сэр,- сказал Герберт.- Надеюсь, в следующий раз, когда моя хозяйка вздумает безобразничать, к ней придет такой же славный доктор. |
Well, good-bye, sir, said 'Erb, and I 'ope we shall 'ave as nice a doctor next time the missus disgraces 'erself. |
Да. По-моему, он славный малый, несколько легковесен, разбрасывается, но симпатичный. |
Yes: I think he is a good fellow: rather miscellaneous and bric-a-brac, but likable. |
Тем не менее судьба его была счастливее судьбы несчастного Орфея, ибо он благополучно привел свою спутницу, или, лучше сказать, последовательницу, в славный город Эптон. |
However, he had better fortune than what attended poor Orpheus, for he brought his companion, or rather follower, safe into the famous town of Upton. |
Не может быть...неужели...великий охотник - это Хасегава-сан? |
No way...the legendary hunter...was Hasegawa-san? |
Боже, комплимент был бы славный, если бы не связывал меня с таким количеством убийственных психов. |
Gosh, that would be such a nice compliment if it didn't link me to so many homicidal lunatics. |
Марк за этот славный, но совершенно неуместный комментарий. |
Mark for that flattering yet totally inappropriate comment. |
Великий Юпитер, будь милостив и ниспошли мне знамение в предначертанных границах! |
Great Jupiter, graciously give us clear signs within the bounds I have traced. |
Мой Бог, Наш великий Бог... Дай жизнь этому ребенку этому ребенку... |
My God, God of our forefathers... let this child live this child... |
Великий дядя Кассавиус, не при всех же! |
Great-Uncle Cassavius, not in front of everyone! |
У меня такое чувство, что сегодня великий день для нас обоих! |
I have a feeling this is a big day for both of us. |
Один великий французский писатель рассказывает о таком случае. |
One great writer tells of such a case. |
Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли? |
Great Sage, weren't you going west? |
Поддержать его в великий день. |
Give him support on his big day. |
And how did good Petronius come to know of such things? |
|
Мои навыки были равны твоим, и всё же, ты появился на мировой сцене как великий артист. |
My skill was the equal of yours, and yet, you emerged onto the world stage as the great artist. |
I tell you, shouted Denisov, he's a fine fellow. |
|
Вы во всех отношениях славный малый. |
I see you are a thoroughly good fellow, and will detain you no longer. |
Ай-яй-яй, - сказал великий комбинатор, ничуть не испугавшись. - Посмотрите на него. |
Dear me, said the smooth operator, not in the least alarmed. Just look at him! |
Совершенен только великий дух. |
Only the great spirit is perfect. |
Она говорила мне, что из-за солнца придет великий человек, предназначенный только мне. |
She said a great man would come from beyond the sun just for me. |
Великий врач или хирург должен быть именно таким. - Роза пожала плечами. - Я хороший ремесленник, не более. |
A great doctor or surgeon must have it, too. She shrugged her shoulders. I'm a very good workman. Nothing more. |
Ты славный малый. |
You're a good kid. |
Oh, that he is a great man! |
|
The professor is great. |
|
Он славный парень. Да. |
Oh, he's a good kid. |
Да, он славный парень, этот Лонни. |
Yeah, he's a good boy, Lonnie. |
You showed me everything I needed to see, Spencer. You're a good guy. |
|
Да, он был славный парень. |
Yeah, he was a good guy. |
Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это? |
Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour? |
This guy, great private dick. |
|
Я должен мыслить как великий полководец. |
I have to think like a great military leader. |
Новаторские цари, такие как Петр Великий и Екатерина Великая, привлекли западных экспертов, ученых, философов и инженеров. |
Innovative tsars such as Peter the Great and Catherine the Great brought in Western experts, scientists, philosophers, and engineers. |
В 988 году Владимир Великий принял православие как государственную религию. |
In 988, Vladimir the Great adopted Orthodox Christianity as the religion of state. |
Затем Великий Магистр и председатель совета ордена подписывают патент, который выдается тем, кто получает награды. |
The Grand Master and the Chairman of the Order Council then sign the Letters Patent, which is given to those who receive the awards. |
Зомби разработал и запустил великий американский кошмарный аттракцион с привидениями в 2013 году. |
Zombie designed and launched the Great American Nightmare haunted attraction in 2013. |
Восточная православная церковь вообще не соблюдает Пепельную среду, вместо этого православный Великий пост начинается в Чистый понедельник. |
The Eastern Orthodox Church does not, in general, observe Ash Wednesday; instead, Orthodox Great Lent begins on Clean Monday. |
Он умер 9 августа 1962 года в возрасте 85 лет и был похоронен на кладбище Сан-Абондио в Монтаньоле, где также похоронены Хьюго Болл и великий дирижер Бруно Вальтер. |
He died on 9 August 1962, aged 85, and was buried in the cemetery at San Abbondio in Montagnola, where Hugo Ball and the great conductor Bruno Walter are also buried. |
Примеры включают Великий пост в христианстве; Йом Кипур, Тиша БАВ, пост Есфири, цом Гедалия, семнадцатый Тамуз и десятый Тевет в иудаизме. |
Examples include Lent in Christianity; Yom Kippur, Tisha B'av, Fast of Esther, Tzom Gedalia, the Seventeenth of Tamuz, and the Tenth of Tevet in Judaism. |
После работы в качестве профессора музыки и газетного обозревателя он опубликовал свой великий роман Макунаима в 1928 году. |
After working as a music professor and newspaper columnist he published his great novel, Macunaíma, in 1928. |
Если он великий американский писатель, то каждый раз давайте мне братьев Маркс. |
If he's the great American novelist, give me the Marx Brothers every time. |
Вход в Великий Храм храмов Абу-Симбела, основанный около 1264 года до нашей эры. |
The entrance of the Great Temple of the Abu Simbel temples, founded around 1264 BC. |
Кнут Великий умер в том же году, и его сыновьям не хватило его способностей. |
Cnut the Great died in the same year and his sons lacked his capacity. |
Выяснилось, что нынешний великий Зенон и будущий великий Зенон ожидали, что вселенные будут восстановлены. |
It is revealed that Present Grand Zenō and Future Grand Zenō expected the universes to be restored. |
Главный храм Теночтитлана, известный как Templo Mayor или Великий Храм, был размером 100 на 80 метров у его основания и высотой 60 метров. |
The main temple of Tenochtitlan known as Templo Mayor or the Great Temple was 100 meters by 80 meters at its base, and 60 meters tall. |
Известность Рождества постепенно возрастала после того, как Карл Великий был коронован императором на Рождество в 800 году. |
The prominence of Christmas Day increased gradually after Charlemagne was crowned Emperor on Christmas Day in 800. |
Великий пример научной Бесконечности от вопрошающего и отвечающего. |
Great example of scientific innumeracy from questioner and answerer. |
При жизни Ипатия была известна как великий учитель и мудрый советчик. |
All found that the state, through the council, was interfering in church life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великий и славный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великий и славный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великий, и, славный . Также, к фразе «великий и славный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.