Вель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во время этих трехдневных встреч, проходивших в Вильербане и Вель-Ан-Велене с 9 по 11 июня 1984 года, зама д'Банлие была распущена. |
During these three-day meetings held in Villeurbanne and Vaulx-en-Velin between the 9th to the 11th of June 1984, Zaâma d’Banlieue was dissolved. |
Полагаю, что оговорка если только позволяет Христова заповедь на самом деле лишает законной силы вель законопроект. |
I believe that the caveat, so far is the law of Christ allows, does indeed invalidated the whole bill. |
Абак он шевельнулся, и подумал, что это Эмис, потому что Вель он Висте у женщины нет Берда. |
Abak he stirte, and thoughte it was amys, For wel he wiste a womman hath no berd. |
В 2010 году он появился в драматической роли в фильме Розелин Бош облава, который основан на событиях, связанных с облавой Вель д'Ив. |
In 2010 he appeared in a dramatic role in Roselyne Bosch's The Round Up, which is based on the events surrounding the Vel' d'Hiv Roundup. |
Его настоящее имя-Плюскомандер Гехенерис Халасон Махр Вель. |
His real name is Pluskommander Geheneris Halason Mahr Vehl. |
Вельможи и монахи наживаются за счёт императорского двора. Их поместья растут и растут! |
The nobles and the monks profit from the Imperial Court and their fiefdoms increase! |
Этот отель находится на главной улице Андорры-ла-Вельи, неподалеку от всех главных магазинов и баров, всего в 6 км от лучших горнолыжных склонов Андорры. |
Located on the main street in Andorra la Vella, this hotel is ideally positioned near all the main shops, bars and only 6 km away from top Andorran ski slopes. |
И красный вельветовый капкейк из кондитерской Гринвич. |
And... a red velvet cupcake from the Greenwich Bakery. |
Самым старым известным членом Швабской группы был Вельф I, граф Швабии, который впервые был упомянут в 842 году. |
The oldest known member of the Swabian group was Welf I, a count in Swabia who was first mentioned in 842. |
В поэме Вельва мертвый Вельва рассказывает историю Вселенной и предсказывает будущее замаскированному богу Одину, включая смерть Тора. |
In the poem Völuspá, a dead völva recounts the history of the universe and foretells the future to the disguised god Odin, including the death of Thor. |
Это Вельзевул! |
Upon my soul, it's Beelzebub! |
В следующее мгновение он уже стоял на корме своего вельбота, и матросы-манильцы взмахнули веслами. |
In a moment he was standing in the boat's stern, and the Manilla men were springing to their oars. |
Так почему ты думаешь, что твои права посещения должны быть расширены, детектив Велькоро? |
So why do you feel your visitation rights should be expanded, Detective Velcoro? |
Роман д'Эней является основой для лимбургского романа Эней Генриха фон Вельдеке. |
The Roman d'Enéas is the basis for the Limburgish romance Eneas by Heinrich von Veldeke. |
Все четыре вельбота шли теперь полным ходом к тому месту, где воздух и вода были охвачены одинаковым волнением. |
All four boats were now in keen pursuit of that one spot of troubled water and air. |
Игнац Крейдл работал с ним над его ранними экспериментами по созданию мантии Вельсбаха. |
Ignaz Kreidl worked with him on his early experiments to create the Welsbach mantle. |
В 1905 году голландский гинеколог Теодор Хендрик ван де Вельде показал, что женщины овулируют только один раз за менструальный цикл. |
In 1905, Theodoor Hendrik van de Velde, a Dutch gynecologist, showed that women only ovulate once per menstrual cycle. |
В Югославии он снялся в фильме Ричарда Торпа татары и фильме Велько Булаича Битва при Неретве. |
In Yugoslavia he starred in Richard Thorpe's film The Tartars and Veljko Bulajić's Battle of Neretva. |
Эберт потребовал их расформирования, и Отто Вельс, с 9 ноября командующий Берлином и в соответствии с Эбертом, отказался платить матросам жалованье. |
Ebert demanded their disbanding and Otto Wels, as of 9 November the Commander of Berlin and in line with Ebert, refused the sailors' pay. |
Загодя повернувшись вокруг своей оси, вельбот стоял теперь носом к голове кита, который еще только должен был с минуты на минуту появиться на поверхности. |
Now, by reason of this timely spinning round the boat upon its axis, its bow, by anticipation, was made to face the whale's head while yet under water. |
И насколько я знаю, он не вбухивает состояния в средства для волос и вельветовые костюмы... |
As far as I know, he's not investing in home hair products and velvet suits. |
Он начинал как морской художник, рисуя военные корабли и другие корабли в спокойных морях в стиле Виллема ван де Вельде, многие из рисунков которого принадлежали ему. |
He started as a maritime artist, painting men-of-war and other ships on calm seas in the style of Willem van de Velde, many of whose drawings he owned. |
Мне случалось спускать вельбот во время шторма у мыса Горн, да еще с судна, в котором была течь. |
I've lowered for whales from a leaking ship in a gale off Cape Horn. |
Он сейчас уйдет под воду! Лисели на гитовы! Брамсели убрать! Приготовить к спуску три вельбота. |
He's going to sound! In stunsails! Down top-gallant-sails! Stand by three boats. |
Я слышал доктора назначили Трою лечение.. после того как узнали что он принимал Вельветин. |
I heard that the doctors have a plan of attack for treating Troy, now that they know he was taking Velvetine. |
В Старшей Эдды, Хеймдалль встречается в шесть стихотворений; Прорицание вельвы, Grímnismál, Lokasenna, Þrymskviða, Rígsþula, и Hrafnagaldr Óðins. |
In the Poetic Edda, Heimdallr is attested in six poems; Völuspá, Grímnismál, Lokasenna, Þrymskviða, Rígsþula, and Hrafnagaldr Óðins. |
Это родство считается вероятным, потому что и Конрад, и Вельф I были графами Линцгау и Альпгау. |
This relationship is considered probable because both Conrad and Welf I were counts of Linzgau and Alpgau. |
Переход к фронтальной версии алгоритма Вельцля работает в соответствии с этой схемой, за исключением рандомизации выбора. |
The move to front version of Welzl's algorithm works according to this schema except the randomization of choices. |
Их дружба длилась 75 лет, от начальной школы Пиаристов в Праге до смерти Вельтша в 1964 году. |
Their friendship lasted 75 years, from the elementary school of the Piarists in Prague to Weltsch's death in 1964. |
Вельо, по-видимому, добрался далеко до Формигаса, на восточном архипелаге, прежде чем вернуться в Сагреш, вероятно, из-за плохой погоды. |
Velho apparently got a far as the Formigas, in the eastern archipelago, before having to return to Sagres, probably due to bad weather. |
Рейчел ищет выживших с одной из своих вельбот, которая отправилась за Моби Диком. |
The Rachel is seeking survivors from one of her whaleboats which had gone after Moby Dick. |
Вельботы снова растянулись по воде: Старбек гнался за тремя китами, которые шли прямо по ветру. |
The boats were pulled more apart; Starbuck giving chase to three whales running dead to leeward. |
По этой самой причине он не любил спускать свой вельбот после захода солнца, равно как не любил он упорствовать в преследовании кита, который слишком упорствует в самозащите. |
Wherefore he had no fancy for lowering for whales after sun-down; nor for persisting in fighting a fish that too much persisted in fighting him. |
Затем поляки снова отступили, на этот раз в район Касина-Велька, где 4 сентября были организованы две засады. |
Afterward, the Poles withdrew again, this time to the area of Kasina Wielka, where two ambushes were organized on 4 September. |
Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета. Соня могла его радовать, кормя печеньем. |
Berdykov would sit smiling for days, and stroke a little piece of velvet while Sonja would make him happy by feeding him cookies. |
Если капитан не против, мне надо распределить вельботы и дозорных. |
Now, if the Captain will excuse me, there are whaleboats and watches to assign. |
Стоял декабрь, летний месяц в Южной Африке, и дорога через вельд под палящим солнцем была истинной пыткой. |
It was December, summer in South Africa, and the trek across the veld under the huge orange sun was a horror. |
Oh, well, you know how Mindy is with the velvet ropes. |
|
I've promised an outing on Mr Beelzebub tomorrow. |
|
Хотя нет никаких свидетельств того, что у него когда-либо была любовница, некоторые предлагали ему внебрачного сына, Сэра Роланда де Вельвиля. |
Although there is no evidence of his ever having had a mistress, some have proposed an illegitimate son for him, Sir Roland de Velville. |
Он женился на Елене Йоханне ван де Вельде в 1887 году, но овдовел и в 1919 году снова женился на Алетте Амелии Луизе Пилгрим. |
He had married Helena Johanna van de Velde in 1887, but became a widower, and remarried to Aletta Amelia Louise Pilgrim in 1919. |
No ribs of man or boat can withstand it. |
|
Такие практики описаны для барабана Биндала, барабана Фривнантьяхке гиври и барабана Вельфьорда. |
Such practices are described for the Bindal drum, the Freavnantjahke gievrie and the Velfjord drum. |
Пусть этот негодяй вельможа не притесняет мою дочь. |
That rogue of a great lord had better not ill-treat my daughter. |
В нашем вельботе их было три. |
Our boat was furnished with three of them. |
Прямо не вельботы, а три солнечных луча! |
Every keel a sunbeam! |
Только социал-демократы во главе с Отто Вельсом выступили против этой меры, которая вступила в силу 27 марта. |
Only the Social Democrats led by Otto Wels opposed the measure, which came into effect on 27 March. |
Он выдержал испытания, придуманные для него лукавыми вельможами. |
He did not refuse tests devised by the dusky lords. |
Профиль вельветовой тактильной поверхности состоит из закругленных стержней, идущих поперек направления движения пешеходов. |
The profile of the corduroy tactile surface comprises rounded bars running transversely across the direction of pedestrian travel. |
Как и в предыдущем фильме Риттера, миниатюры и процесс фотосъемки, Убер аллес ин дер Вельт были Герхарда Huttula. |
As in Ritter's previous film, Über alles in der Welt, miniatures and process photography were by Gerhard Huttula. |
Я полагаю, что Сатаной может быть только один человек, помино самого Вельзевула. |
I'm assuming Satan could only be one person other than Beelzebub himself. |
Словно для того чтобы внушить людям больше страху, Моби Дик решил на этот раз сам первым напасть на них и, развернувшись, шел теперь навстречу трем вельботам. |
As if to strike a quick terror into them, by this time being the first assailant himself, Moby Dick had turned, and was now coming for the three crews. |
Они не могут смириться с самураем в роли придворного вельможи! |
They can't accept a samurai becoming a dignitary of the Empire! |
И если сравнивать положение бедняка с положением знатного вельможи, то (опять-таки по словам Ивза) первый всегда найдет себе какой-то источник утешения. |
In comparing, too, the poor man's situation with that of the great, there is (always according to Mr. Eaves) another source of comfort for the former. |
Подойди-ка поближе, юноша; эту ногу пожрал, изжевал, сгрыз ужаснейший из кашалотов, когда-либо разносивших в щепки вельбот! О! О! |
Young man, come nearer to me: it was devoured, chewed up, crunched by the monstrousest parmacetty that ever chipped a boat!-ah, ah! |
Только когда почтовый экипаж пересек Оранжевую реку, мертвенное однообразие вельда сменилось более радостным пейзажем. |
It was not until the mail cart crossed the Orange River that there was a change from the deadly monotony of the veld. |
Вельстил опять не сумел подчинить себе Магьер, и Винн опять предстоит опасное путешествие. |
Welstiel had once again bungled his attempt to control Magiere, and once again Wynn walked a hazardous road. |
В опере, действие которой происходит в Италии XVI века, изображены фарсовые осложнения после того, как герой оказывается на месте преступления с женой местного вельможи. |
The opera, set in 16th-century Italy, depicts the farcical complications after the hero is caught in flagrante with the local grandee's wife. |
Некоторые Вельтросы, оснащенные подкрыльевыми бомбодержателями, использовались в штурмовых вылазках против израильских целей. |
This last trend was typified by Bogotan architects in the second half of the twentieth century such as Rogelio Salmona. |
- вельветовые штаны - corduroy trousers
- Вельдоний ил - manganese mud
- вельдонов ил - Weldon mud
- вельветин в рельефный рубчик - hollow-cut velveteen
- моторный вельбот - motor whaleboat
- знатные вельможи - nobles
- знатный вельможа - nobles
- вельветовый пиджак - corduroy jacket
- вельветовые брюки - velvet pants
- вельвет "реглан" - raglan cord
- репсовый вельвет - twilled velvet
- хлопчатобумажный вельвет - cotton velvet
- calcinari ван дер Вельде - calcinari van der velde
- вельветовое яблоко - velvet persimmon
- вельветин с закрепленным ворсом - fast pile velveteen
- бумага вельюма - vellum paper
- покрасневший марганцевый щелок процесса Вельдона - foxy batch
- в Алтеа ла-Велья - in altea la vella
- вельвет бархат - corduroy velvet
- вельвет материал - corduroy material
- вельветовые бриджи - knee-cords
- Вельт в 2030 году - die welt in 2030
- вельш корги - welsh corgi
- вельш национальная опера - welsh national opera
- вельш сборка - welsh assembly
- платформа в носовой части вельбота - cuddy board
- в присутствии вельможи - in the presence of the honourable
- красный вельвет - red velvet
- порто Велью - porto velho
- парусно-гребной вельбот со швертом - monomoy surf boat